
BOOKS - Recite and Refuse: Contemporary Chinese Prose Poetry

Recite and Refuse: Contemporary Chinese Prose Poetry
Author: Nick Admussen
Year: October 31, 2016
Format: PDF
File size: PDF 2.0 MB
Language: English

Year: October 31, 2016
Format: PDF
File size: PDF 2.0 MB
Language: English

The book "Recite and Refuse: Contemporary Chinese Prose Poetry" offers a unique perspective on the evolution of modern Chinese literature, delving into the questions that surround the genre of prose poetry in China today. Author Nick Admussen argues that Chinese prose poetry is characterized by a distinct process of imitation and difference, where works are created with a similar process but take on vastly different forms. This protean nature of prose poetry allows for a rich exploration of language, science, journalism, Communist Party politics, and advertisements, all of which are woven together in a constantly changing tapestry. The book begins by examining the composition process of prose poetry, revealing its origins not in 1918, as is commonly believed, but rather in the socialist prose poetry of the 1950s. Through this lens, Admussen rewrites the standard history of prose poetry, showcasing the diverse range of voices and perspectives that have shaped the genre over time. The volume features never-before-seen English translations of works by both representative and exceptional poets, including Ke Lan, Guo Feng, Liu Zaifu, Ouyang Jianghe, and Xi Chuan. These artists interact and influence one another in complex ways, continuously reinventing both poetry and prose.
Книга «Recite and Refuse: Contemporary Chinese Prose Poetry» предлагает уникальный взгляд на эволюцию современной китайской литературы, вникая в вопросы, которые окружают жанр прозаической поэзии в Китае сегодня. Автор Ник Адмуссен (Nick Admussen) утверждает, что для китайской прозы характерен отчётливый процесс подражания и различия, когда произведения создаются с похожим процессом, но принимают совершенно разные формы. Эта протеанская природа прозы позволяет проводить богатое исследование языка, науки, журналистики, политики коммунистической партии и рекламы, все из которых сплетены вместе в постоянно меняющемся гобелене. Книга начинается с рассмотрения композиционного процесса прозаической поэзии, раскрывая её истоки не в 1918 году, как принято считать, а скорее в социалистической прозе 1950-х годов. Через этот объектив Адмуссен переписывает стандартную историю прозаической поэзии, демонстрируя разнообразный спектр голосов и перспектив, которые формировали жанр с течением времени. В томе представлены невиданные ранее английские переводы произведений как представительных, так и исключительных поэтов, включая Кэ Лана, Го Фэна, Лю Цзайфу, Оуян Цзянхэ и Си Чуаня. Эти художники взаимодействуют и влияют друг на друга сложными способами, непрерывно изобретая как поэзию, так и прозу.
livre « Recite and Refuse : Contemporaine Chinese Prose Poetry » offre un regard unique sur l'évolution de la littérature chinoise moderne, plongée dans les questions qui entourent le genre de la poésie prosaïque en Chine aujourd'hui. L'auteur Nick Admussen affirme que la prose chinoise est caractérisée par un processus d'imitation et de distinction distinct lorsque les œuvres sont créées avec un processus similaire, mais prennent des formes complètement différentes. Cette nature protéique de la prose permet une riche recherche sur le langage, la science, le journalisme, la politique du parti communiste et la publicité, tous tissés ensemble dans une tapisserie en constante évolution. livre commence par un examen du processus de composition de la poésie prosaïque, révélant ses origines non pas en 1918, comme on le croit, mais plutôt dans la prose socialiste des années 1950. Grâce à cet objectif, Admussen réécrit l'histoire standard de la poésie prosaïque, montrant la variété des voix et des perspectives qui ont façonné le genre au fil du temps. volume présente des traductions anglaises inédites d'œuvres de poètes représentatives et exceptionnelles, dont Ke Lan, Guo Feng, Liu Zaifu, Ouyang Jianghe et Xi Chuan. Ces artistes interagissent et s'influencent mutuellement de manière complexe, inventant continuellement la poésie et la prose.
libro «Recite and Refuse: Contemporary Chinese Prose Poetry» ofrece una visión única de la evolución de la literatura china contemporánea, ahondando en las cuestiones que rodean al género de la poesía en prosa en China en la actualidad. autor Nick Admussen afirma que la prosa china se caracteriza por un proceso de imitación y distinción diferentes cuando las obras se crean con un proceso similar, pero toman formas completamente diferentes. Esta naturaleza proteánica de la prosa permite una rica investigación del lenguaje, la ciencia, el periodismo, la política del partido comunista y la publicidad, todos los cuales se tejen juntos en un tapiz siempre cambiante. libro comienza considerando el proceso compositivo de la poesía en prosa, revelando sus orígenes no en el año 1918, como se cree comúnmente, sino en la prosa socialista de los 50. A través de esta lente, Admussen reescribe la historia estándar de la poesía en prosa, mostrando la variada gama de voces y perspectivas que han moldeado el género a lo largo del tiempo. volumen presenta traducciones en inglés nunca antes vistas de obras de poetas tanto representativos como excepcionales, incluyendo a Ke Lang, Guo Feng, Liu Zaifa, Owyang Jianghe y Xi Chuan. Estos artistas interactúan e influyen unos a otros de formas complejas, inventando continuamente tanto la poesía como la prosa.
Il libro «Recite and Refuse: Contemporary Chinese Prose Poetry» offre una visione unica dell'evoluzione della letteratura cinese moderna, attraverso le questioni che circondano oggi il genere della poesia prosaica in Cina. L'autore Nick Ammussen sostiene che la prosa cinese è caratterizzata da un processo di emulazione e differenze quando le opere sono create con un processo simile, ma assumono forme molto diverse. Questa natura proteica della prosa permette di condurre una ricca ricerca sulla lingua, la scienza, il giornalismo, la politica del partito comunista e la pubblicità, tutte gossip insieme in un tappeto in continua evoluzione. Il libro inizia con l'esame del processo composito della poesia prosaica, rivelandone le origini non nel 1918, come si crede, ma piuttosto nella prosa socialista degli annì 50. Attraverso questa lente, Ammussen riscrive la storia standard della poesia prosaica, mostrando la varietà di voci e prospettive che hanno creato il genere nel corso del tempo. Il volume presenta traduzioni inglesi mai viste prima di poeti rappresentativi ed esclusivi, tra cui Kae Lan, Go Feng, Liu Jaifu, Ouyang Jianghe e Xi Chuan. Questi artisti interagiscono e si influenzano in modi complessi, inventando continuamente sia poesia che prosa.
Das Buch „Recite and Refuse: Contemporary Chinese Prose Poetry“ bietet einen einzigartigen Einblick in die Entwicklung der modernen chinesischen Literatur und beschäftigt sich mit den Fragen, die das Genre der Prosapoesie in China heute umgeben. Der Autor Nick Admussen argumentiert, dass chinesische Prosa durch einen ausgeprägten Prozess der Nachahmung und Unterscheidung gekennzeichnet ist, wenn Werke mit einem ähnlichen Prozess erstellt werden, aber völlig unterschiedliche Formen annehmen. Diese proteanische Natur der Prosa ermöglicht eine reiche Erforschung der Sprache, der Wissenschaft, des Journalismus, der Politik der Kommunistischen Partei und der Werbung, die alle in einem sich ständig verändernden Wandteppich miteinander verwoben sind. Das Buch beginnt mit einer Auseinandersetzung mit dem kompositorischen Prozess prosaischer Poesie und enthüllt seine Ursprünge nicht, wie allgemein angenommen, 1918, sondern in der sozialistischen Prosa der 1950er Jahre. Durch diese Linse schreibt Admussen die Standardgeschichte der Prosalyrik neu und zeigt das vielfältige Spektrum an Stimmen und Perspektiven, die das Genre im Laufe der Zeit geprägt haben. Der Band präsentiert beispiellose englische Übersetzungen von Werken repräsentativer und außergewöhnlicher Dichter, darunter Ke Lan, Guo Feng, Liu Zaifu, Ouyang Jianghe und Xi Chuan. Diese Künstler interagieren und beeinflussen sich auf komplexe Weise und erfinden kontinuierlich sowohl Poesie als auch Prosa.
''
"Ezber ve Reddet: Çağdaş Çin Düzyazı Şiiri" kitabı, modern Çin edebiyatının evrimi üzerine benzersiz bir bakış açısı sunarak, bugün Çin'deki düzyazı şiir türünü çevreleyen soruları araştırıyor. Yazar Nick Admussen, Çin düzyazısının benzer bir süreçle yaratıldığı, ancak tamamen farklı biçimler aldığı zaman, farklı bir taklit ve farklılık süreci ile karakterize olduğunu savunuyor. Nesirin bu protean doğası, dil, bilim, gazetecilik, Komünist Parti siyaseti ve reklamcılığın zengin bir şekilde keşfedilmesine olanak tanır; bunların hepsi sürekli değişen bir duvar halısında bir araya getirilir. Kitap, nesir şiirinin kompozisyon sürecinin ele alınmasıyla başlar, genel olarak inanıldığı gibi 1918'de değil, 1950'lerin sosyalist nesirinde kökenlerini ortaya çıkarır. Bu mercek aracılığıyla Admussen, nesir şiirinin standart tarihini yeniden yazıyor ve zaman içinde türü şekillendiren çeşitli sesleri ve bakış açılarını sergiliyor. Cilt, Ke Lan, Guo Feng, Liu Zaifu, Ouyang Jianhe ve Xi Chuan gibi hem temsilci hem de istisnai şairlerin eserlerinin daha önce hiç görülmemiş İngilizce çevirilerini içeriyor. Bu sanatçılar birbirleriyle karmaşık şekillerde etkileşime girer ve etkiler, hem şiiri hem de nesiri sürekli olarak icat eder.
يقدم كتاب «اقرأ ورفض: الشعر النثري الصيني المعاصر» منظورًا فريدًا لتطور الأدب الصيني الحديث، ويتعمق في الأسئلة التي تحيط بنوع الشعر النثري في الصين اليوم. يجادل المؤلف نيك أدمسن بأن النثر الصيني يتميز بعملية مميزة من التقليد والاختلاف، عندما يتم إنشاء الأعمال بعملية مماثلة، ولكنها تتخذ أشكالًا مختلفة تمامًا. تسمح هذه الطبيعة الحمائية للنثر باستكشاف غني للغة والعلوم والصحافة وسياسات الحزب الشيوعي والإعلانات، وكلها منسوجة معًا في نسيج دائم التغير. يبدأ الكتاب بالنظر في العملية التركيبية للشعر النثري، وكشف عن أصوله ليس في 1918، كما يعتقد عادة، بل في النثر الاشتراكي في الخمسينيات. من خلال هذه العدسة، يعيد Admussen كتابة التاريخ القياسي للشعر النثري، ويعرض مجموعة متنوعة من الأصوات ووجهات النظر التي شكلت هذا النوع بمرور الوقت. يعرض المجلد ترجمات إنجليزية لم يسبق لها مثيل لأعمال كل من الشعراء الممثلين والاستثنائيين، بما في ذلك كي لان، وقوه فنغ، وليو زايفو، وأويانغ جيانهي، وشي تشوان. يتفاعل هؤلاء الفنانون ويؤثرون على بعضهم البعض بطرق معقدة، ويخترعون باستمرار الشعر والنثر.
