
BOOKS - Publishing in Tsarist Russia: A History of Print Media from Enlightenment to ...

Publishing in Tsarist Russia: A History of Print Media from Enlightenment to Revolution
Author: Yukiko Tatsumi
Year: February 20, 2020
Format: PDF
File size: PDF 4.0 MB
Language: English

Year: February 20, 2020
Format: PDF
File size: PDF 4.0 MB
Language: English

Book Description: Publishing in Tsarist Russia: A History of Print Media from Enlightenment to Revolution, challenges the widely-held belief that the rapid expansion of print media during the late 1700s helped create nation-states and national identities at the expense of old empires. Instead, this groundbreaking volume examines the history of Russian publishing through a transnational lens, revealing how the popular press played an important and complex imperial role, providing a soft infrastructure that speakers of varying nationalities could access to challenge the control of the Tsar and ethnic Russians. The book begins by exploring the need to study and understand the process of technological evolution, highlighting the significance of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge as the basis for humanity's survival and the unification of people in a warring state. This is crucial because technology has evolved rapidly over the past few decades, transforming the way we live, work, and communicate. As such, it is essential to comprehend the underlying mechanisms driving these changes to harness their potential for the betterment of society. The text then delves into the history of Russian publishing, demonstrating how the Russian language served as a lingua franca, crossing borders and boundaries to reach speakers of diverse nationalities. This allowed Russian publications to effectively operate within the structure of Imperialism while also providing a public space beyond the control of the Tsar and ethnic Russians. The authors argue that this unique aspect of Russian publishing enabled the creation of a shared cultural identity among speakers of different nationalities, fostering a sense of community and cooperation.
Публикации в царской России: история печатных СМИ от просвещения до революции бросает вызов широко распространенному убеждению, что быстрое расширение печатных СМИ в конце 1700-х годов помогло создать национальные государства и национальную идентичность за счет старых империй. Вместо этого этот новаторский том рассматривает историю российской издательской деятельности через транснациональную призму, показывая, как популярная пресса играла важную и сложную имперскую роль, предоставляя мягкую инфраструктуру, к которой могли получить доступ ораторы разных национальностей, чтобы бросить вызов контролю царя и этнических русских. Книга начинается с исследования необходимости изучения и понимания процесса технологической эволюции, подчёркивая значимость выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания как основы выживания человечества и объединения людей в воюющем государстве. Это крайне важно, потому что за последние несколько десятилетий технологии быстро развивались, трансформируя то, как мы живем, работаем и общаемся. Таким образом, важно понять лежащие в основе механизмы, управляющие этими изменениями, чтобы использовать их потенциал для улучшения общества. Затем текст углубляется в историю русского книгоиздания, демонстрируя, как русский язык служил лингва франка, пересекая границы и границы, чтобы достичь носителей самых разных национальностей. Это позволило российским изданиям эффективно действовать в структуре империализма, одновременно обеспечивая общественное пространство, неподконтрольное царю и этническим русским. Авторы утверждают, что этот уникальный аспект российской издательской деятельности позволил создать общую культурную идентичность среди носителей разных национальностей, воспитав чувство общности и сотрудничества.
Publications en Russie tsariste : l'histoire de la presse écrite, de l'éducation à la révolution, remet en question la croyance largement répandue que l'expansion rapide de la presse écrite à la fin des années 1700 a contribué à créer des États-nations et une identité nationale aux dépens des anciens empires. Au lieu de cela, ce volume novateur examine l'histoire de l'édition russe à travers un prisme transnational, montrant comment la presse populaire a joué un rôle impérial important et complexe en fournissant une infrastructure douce à laquelle des orateurs de différentes nationalités ont pu accéder pour défier le contrôle du tsar et des Russes ethniques. livre commence par une étude de la nécessité d'étudier et de comprendre le processus d'évolution technologique, soulignant l'importance de la création d'un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement de la connaissance moderne comme base de la survie de l'humanité et de l'unification des gens dans un État en guerre. C'est essentiel parce que la technologie a évolué rapidement au cours des dernières décennies, transformant notre façon de vivre, de travailler et de communiquer. Il est donc important de comprendre les mécanismes qui sous-tendent ces changements afin d'exploiter leur potentiel pour améliorer la société. texte est ensuite approfondi dans l'histoire de l'édition de livres russes, montrant comment le russe a servi la lingua frank, traversant les frontières et les frontières pour atteindre les porteurs de différentes nationalités. Cela a permis aux publications russes d'agir efficacement dans la structure de l'impérialisme, tout en fournissant un espace public qui échappe au contrôle du tsar et des Russes ethniques. s auteurs affirment que cet aspect unique de l'édition russe a permis de créer une identité culturelle commune entre les porteurs de différentes nationalités, en développant un sentiment de communauté et de coopération.
Publicaciones en la Rusia zarista: la historia de los medios impresos desde la ilustración hasta la revolución desafía la creencia generalizada de que la rápida expansión de los medios impresos a finales de 1700 ayudó a crear Estados nacionales e identidad nacional a expensas de los viejos imperios. En cambio, este volumen pionero examina la historia de la publicación rusa a través de un prisma transnacional, mostrando cómo la prensa popular desempeñó un papel imperial importante y complejo, proporcionando una infraestructura suave a la que podían acceder oradores de diferentes nacionalidades para desafiar el control del zar y de los rusos étnicos. libro comienza investigando la necesidad de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica, enfatizando la importancia de generar un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base para la supervivencia de la humanidad y la unión de las personas en un estado en guerra. Esto es crucial porque en las últimas décadas la tecnología ha evolucionado rápidamente, transformando la forma en que vivimos, trabajamos y comunicamos. Por lo tanto, es importante comprender los mecanismos subyacentes que rigen estos cambios para aprovechar su potencial para mejorar la sociedad. Luego, el texto profundiza en la historia de la edición rusa del libro, demostrando cómo la lengua rusa sirvió a la lingua franca, cruzando fronteras y fronteras para llegar a hablantes de una amplia variedad de nacionalidades. Esto permitió a las publicaciones rusas actuar eficazmente en la estructura del imperialismo, al tiempo que proporcionaba un espacio público fuera del control del zar y de la etnia rusa. autores sostienen que este aspecto único de la publicación rusa permitió crear una identidad cultural común entre los hablantes de diferentes nacionalidades, fomentando un sentido de comunidad y cooperación.
Publicações na Rússia real: A história da mídia impressa, da iluminação à revolução, desafia a crença generalizada de que a rápida expansão da mídia impressa no final da década de 1700 ajudou a criar os Estados nacionais e a identidade nacional através dos antigos impérios. Em vez disso, este volume inovador aborda a história da publicação russa através de um prisma transnacional, mostrando como a imprensa popular desempenhou um papel imperial importante e complexo, fornecendo uma infraestrutura suave à qual os oradores de várias nacionalidades podem ter acesso para desafiar o controle do czar e dos russos étnicos. O livro começa com um estudo sobre a necessidade de estudar e compreender o processo de evolução tecnológica, ressaltando a importância de criar um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência da humanidade e a união das pessoas num estado em guerra. Isso é crucial porque, nas últimas décadas, a tecnologia evoluiu rapidamente, transformando a forma como vivemos, trabalhamos e nos comunicamos. Assim, é importante compreender os mecanismos subjacentes que gerenciam essas mudanças para aproveitar o seu potencial para melhorar a sociedade. Em seguida, o texto é aprofundado na história do livro russo, mostrando como o russo serviu a linguagem do franco, atravessando fronteiras e fronteiras para alcançar as mais diversas nacionalidades. Isso permitiu que as publicações russas atuassem efetivamente na estrutura do imperialismo, ao mesmo tempo em que ofereciam um espaço público fora do controle do rei e da etnia russa. Os autores afirmam que este aspecto único das atividades editoriais russas permitiu criar uma identidade cultural comum entre os portadores de diferentes nacionalidades, educando o sentimento de comunidade e cooperação.
Pubblicazioni nella Russia reale: la storia dei media stampati, dall'illuminazione alla rivoluzione, sfida la convinzione diffusa che la rapida espansione dei media stampati alla fine del 1700 abbia contribuito a creare stati nazionali e identità nazionale attraverso i vecchi imperi. Questo volume innovativo affronta invece la storia dell'editoria russa attraverso il prisma transnazionale, dimostrando come la stampa popolare abbia svolto un ruolo imperiale importante e complesso, fornendo infrastrutture morbide a cui gli oratori di diverse nazionalità possono accedere per sfidare il controllo dello zar e dei russi etnici. Il libro inizia con una ricerca sulla necessità di studiare e comprendere il processo di evoluzione tecnologica, sottolineando l'importanza di sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza dell'umanità e l'unione delle persone in uno stato in guerra. Questo è fondamentale perché negli ultimi decenni la tecnologia si è evoluta rapidamente, trasformando il modo in cui viviamo, lavoriamo e parliamo. È quindi importante comprendere i meccanismi sottostanti che guidano questi cambiamenti per sfruttare il loro potenziale per migliorare la società. Il testo viene poi approfondito nella storia del libro russo, dimostrando come il russo ha servito la lingua franca, attraversando i confini e le frontiere per raggiungere i portatori delle più diverse nazionalità. Ciò ha permesso ai giornali russi di operare efficacemente nella struttura dell'imperialismo, garantendo allo stesso tempo uno spazio pubblico fuori dal controllo dello zar e dei russi etnici. Gli autori sostengono che questo aspetto unico dell'editoria russa ha creato un'identità culturale comune tra i portatori di diverse nazionalità, educando il senso di comunità e collaborazione.
Publikationen im zaristischen Russland: Die Geschichte der Printmedien von der Aufklärung bis zur Revolution stellt die weit verbreitete Überzeugung in Frage, dass die rasche Expansion der Printmedien in den späten 1700er Jahren dazu beigetragen hat, Nationalstaaten und nationale Identitäten auf Kosten der alten Imperien zu schaffen. Stattdessen untersucht dieser bahnbrechende Band die Geschichte des russischen Verlags durch ein transnationales Prisma und zeigt, wie die populäre Presse eine wichtige und komplexe imperiale Rolle spielte und eine weiche Infrastruktur bot, auf die Redner verschiedener Nationalitäten zugreifen konnten, um die Kontrolle des Zaren und der ethnischen Russen in Frage zu stellen. Das Buch beginnt mit der Untersuchung der Notwendigkeit, den Prozess der technologischen Evolution zu studieren und zu verstehen, und betont die Bedeutung der Entwicklung eines persönlichen Paradigmas für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben der Menschheit und die Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat. Dies ist von entscheidender Bedeutung, da sich die Technologie in den letzten Jahrzehnten rasant weiterentwickelt hat und die Art und Weise, wie wir leben, arbeiten und kommunizieren, verändert hat. Daher ist es wichtig, die zugrunde liegenden Mechanismen zu verstehen, die diese Veränderungen antreiben, um ihr Potenzial zur Verbesserung der Gesellschaft zu nutzen. Dann taucht der Text in die Geschichte des russischen Buchverlags ein und zeigt, wie die russische Sprache als Lingua franca diente und Grenzen und Grenzen überschritt, um Sprecher verschiedener Nationalitäten zu erreichen. Dies ermöglichte es russischen Publikationen, effektiv in der Struktur des Imperialismus zu agieren und gleichzeitig einen öffentlichen Raum zu schaffen, der außerhalb der Kontrolle des Zaren und der ethnischen Russen liegt. Die Autoren argumentieren, dass dieser einzigartige Aspekt der russischen Verlagstätigkeit es ermöglichte, eine gemeinsame kulturelle Identität unter den Trägern verschiedener Nationalitäten zu schaffen und ein Gefühl der Gemeinschaft und Zusammenarbeit zu fördern.
Publikacje w carskiej Rosji: Historia mediów drukowanych od oświecenia do rewolucji rzuca wyzwanie powszechnemu przekonaniu, że szybki rozwój mediów drukowanych pod koniec XVII wieku przyczynił się do tworzenia państw narodowych i tożsamości narodowych kosztem starych imperiów. Zamiast tego, ten przełomowy tom patrzy na historię rosyjskiego wydawnictwa poprzez ponadnarodową soczewkę, pokazując, jak popularna prasa odegrała ważną i złożoną rolę cesarską, zapewniając miękką infrastrukturę, że mówcy różnych narodowości mogą uzyskać dostęp do wyzwań cara i etnicznej kontroli rosyjskiej. Książka rozpoczyna się badaniem potrzeby studiowania i zrozumienia procesu ewolucji technologicznej, podkreślając znaczenie rozwijania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy przetrwania ludzkości i zjednoczenia ludzi w stanie wojującym. Jest to kluczowe, ponieważ technologia szybko ewoluowała w ciągu ostatnich kilkudziesięciu lat, zmieniając sposób życia, pracy i komunikacji. Dlatego ważne jest, aby zrozumieć mechanizmy leżące u podstaw tych zmian, aby wykorzystać ich potencjał do poprawy społeczeństwa. Następnie tekst zagłębia się w historię rosyjskiego wydawnictwa książkowego, pokazując, jak język rosyjski służył jako lingua franca, przekraczając granice i granice, aby dotrzeć do mówców szerokiej gamy narodowości. Pozwoliło to rosyjskim publikacjom skutecznie działać w strukturze imperializmu, jednocześnie zapewniając przestrzeń publiczną poza kontrolą cara i etnicznych Rosjan. Autorzy twierdzą, że ten wyjątkowy aspekt rosyjskiego wydawnictwa stworzył wspólną tożsamość kulturową wśród mówców różnych narodowości, wspierając poczucie wspólnoty i współpracy.
פרסומי | ברוסיה הצארית: ההיסטוריה של המדיה המודפסת מהנאורות ועד המהפכה מאתגרת את האמונה הרווחת כי ההתפשטות המהירה של המדיה המודפסת בסוף המאה ה-17 סייעה ליצירת מדינות לאום וזהויות לאומיות על חשבון האימפריות הישנות. במקום זאת, כרך פורץ דרך זה מסתכל על ההיסטוריה של ההוצאה לאור הרוסית דרך עדשה על-לאומית, מראה כיצד העיתונות הפופולרית מילאה תפקיד קיסרי חשוב ומורכב, הספר מתחיל בחקר הצורך לחקור ולהבין את תהליך האבולוציה הטכנולוגית, ומדגיש את החשיבות של פיתוח פרדיגמה אישית לתפיסת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות האנושות ולאיחוד בני האדם במצב מלחמה. זה חיוני משום שהטכנולוגיה התפתחה במהירות בעשורים האחרונים, משנה את אורח חיינו, עובדת ומתקשרת. לפיכך, חשוב להבין את המנגנונים הבסיסיים המניעים את השינויים הללו כדי לרתום את הפוטנציאל שלהם לשיפור החברה. הטקסט מתעמק אז בהיסטוריה של הוצאת הספרים הרוסית, ומדגים כיצד השפה הרוסית שימשה כלינגואה פרנקה, חוצה גבולות וגבולות כדי להגיע לדוברים של מגוון רחב של לאומים. דבר זה אפשר לפרסומים רוסיים לפעול ביעילות במבנה האימפריאליזם, ובו זמנית לספק מרחב ציבורי מעבר לשליטתם של הצאר והרוסים האתניים. המחברים טוענים כי היבט ייחודי זה של ההוצאה לאור הרוסית יצר זהות תרבותית משותפת בקרב דוברי לאומים שונים, המעודדת תחושה של קהילה ושיתוף פעולה.''
Çarlık Rusyası'nda Yayınlar: Yazılı basının aydınlanmadan devrime uzanan tarihi, 1700'lerin sonlarında yazılı basının hızla yayılmasının eski imparatorluklar pahasına ulus devletler ve ulusal kimlikler yaratmaya yardımcı olduğuna dair yaygın inanca meydan okuyor. Bunun yerine, bu çığır açan kitap, Rus yayıncılığının tarihine ulusötesi bir mercekten bakarak, popüler basının nasıl önemli ve karmaşık bir emperyal rol oynadığını, farklı milletlerden konuşmacıların Çar ve etnik Rus kontrolüne meydan okumak için erişebilecekleri yumuşak bir altyapı sağladığını gösteriyor. Kitap, teknolojik evrim sürecini inceleme ve anlama ihtiyacının incelenmesi ile başlar ve modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirmenin önemini vurgular. insanlığın hayatta kalması ve insanların savaşan bir durumda birleşmesi için temel olarak. Bu çok önemlidir, çünkü teknoloji son birkaç on yılda hızla gelişti, yaşama, çalışma ve iletişim kurma şeklimizi değiştirdi. Bu nedenle, toplumu iyileştirme potansiyellerini kullanmak için bu değişiklikleri yönlendiren temel mekanizmaları anlamak önemlidir. Metin daha sonra Rus kitap yayıncılığının tarihine girerek, Rus dilinin çok çeşitli milletlerden konuşmacılara ulaşmak için sınırları ve sınırları aşarak nasıl bir lingua franca olarak hizmet ettiğini göstermektedir. Bu, Rus yayınlarının emperyalizmin yapısında etkili bir şekilde hareket etmesine izin verirken, aynı zamanda Çar ve etnik Rusların kontrolünün ötesinde bir kamusal alan sağladı. Yazarlar, Rus yayıncılığının bu eşsiz yönünün, farklı milletlerden konuşmacılar arasında ortak bir kültürel kimlik yarattığını, topluluk ve işbirliği duygusunu teşvik ettiğini savunuyorlar.
منشورات | في روسيا القيصرية: يتحدى تاريخ وسائل الإعلام المطبوعة من التنوير إلى الثورة الاعتقاد السائد بأن التوسع السريع لوسائل الإعلام المطبوعة في أواخر القرن الثامن عشر ساعد في إنشاء دول قومية وهويات وطنية على حساب الإمبراطوريات القديمة. بدلاً من ذلك، يبحث هذا المجلد الرائد في تاريخ النشر الروسي من خلال عدسة عبر وطنية، مما يوضح كيف لعبت الصحافة الشعبية دورًا إمبراطوريًا مهمًا ومعقدًا، حيث وفرت بنية تحتية ناعمة يمكن للمتحدثين من جنسيات مختلفة الوصول إليها لتحدي السيطرة القيصرية والعرقية الروسية. يبدأ الكتاب بدراسة الحاجة إلى دراسة وفهم عملية التطور التكنولوجي، مع التأكيد على أهمية تطوير نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة كأساس لبقاء البشرية وتوحيد الناس في حالة حرب. هذا أمر بالغ الأهمية لأن التكنولوجيا قد تطورت بسرعة خلال العقود القليلة الماضية، مما أدى إلى تغيير الطريقة التي نعيش ونعمل ونتواصل بها. وبالتالي، من المهم فهم الآليات الأساسية التي تحرك هذه التغييرات من أجل تسخير إمكاناتها لتحسين المجتمع. ثم يتعمق النص في تاريخ نشر الكتب الروسية، ويوضح كيف كانت اللغة الروسية بمثابة لغة مشتركة، وعبر الحدود والحدود للوصول إلى المتحدثين من مجموعة متنوعة من الجنسيات. سمح ذلك للمنشورات الروسية بالعمل بفعالية في هيكل الإمبريالية، مع توفير مساحة عامة خارجة عن سيطرة القيصر والروس العرقيين في نفس الوقت. يجادل المؤلفون بأن هذا الجانب الفريد من النشر الروسي قد خلق هوية ثقافية مشتركة بين المتحدثين من جنسيات مختلفة، مما يعزز الشعور بالمجتمع والتعاون.
차르 러시아의 간행물: 깨달음에서 혁명으로 인쇄 매체의 역사는 1700 년대 후반에 인쇄 매체의 급속한 확장이 오래된 제국을 희생시키면서 국가 국가와 국가 정체성을 창출하는 데 도움이된다는 광범위한 신념에 도전합니다. 대신, 이 획기적인 책은 초 국가적 렌즈를 통한 러시아 출판의 역사를 살펴보고, 대중 언론이 어떻게 중요하고 복잡한 제국의 역할을했는지 보여주고, 다른 국적의 스피커가 차르와 러시아 민족의 통제에 도전 할 수있는 부드러운 인프라를 제공급합니다. 이 책은 기술 진화 과정을 연구하고 이해해야 할 필요성에 대한 연구로 시작하여 인류의 생존과 통일의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인 패러다임 개발의 중요성을 강조합니다. 전쟁 상태에있는 사람들의. 지난 수십 년 동안 기술이 빠르게 발전하여 우리가 살고 일하고 의사 소통하는 방식을 변화 시켰기 때문에 이것은 중요합니다. 따라서 사회를 개선 할 수있는 잠재력을 활용하기 위해 이러한 변화를 주도하는 기본 메커니즘을 이해하는 것이 중요합니다. 그런 다음이 텍스트는 러시아 서적 출판의 역사를 탐구하여 러시아어가 링구아 프랑카 역할을하면서 국경과 국경을 넘어 다양한 국적의 스피커에 도달하는 방법을 보여줍니다. 이를 통해 러시아 출판물은 제국주의 구조에서 효과적으로 행동하면서 동시에 차르와 러시아 민족이 통제 할 수없는 공공 장소를 제공 할 수있었습니다. 저자들은 러시아 출판의이 독특한 측면이 다른 국적의 연사들 사이에 공통된 문화적 정체성을 만들어 공동체와 협력의 감각을 조성했다고 주장한다.
Publications in Tsarist Russia:革命の啓蒙から革命までの印刷メディアの歴史は、1700代後半の印刷メディアの急速な拡大が、古い帝国を犠牲にして国家と国家のアイデンティティを作成するのに役立ったという広範な信念に挑戦しています。代わりに、この画期的なボリュームは、多国籍レンズを通じてロシアの出版の歴史を見て、人気のあるプレスがどのように重要で複雑な帝国の役割を果たしたかを示し、異なる国籍の話者が皇帝と民族ロシアの支配に挑戦することができるソフトインフラを提供します。本書は、科学技術の進化の過程を研究し理解する必要性の研究から始まり、人類の生存の基礎としての近代的知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発することの重要性を強調し、戦争状態での人々の統一。これは、テクノロジーが過去数十の間に急速に進化し、私たちの生き方、仕事、コミュニケーションを変えてきたからです。そのためには、そのメカニズムを理解することが重要です。そのテキストは、ロシアの本の出版の歴史を掘り下げ、ロシア語がどのようにして言語フランカとして機能し、国境を越え、国境を越えて多様な国籍の話者に到達したかを示しています。これにより、ロシアの出版物は帝国主義の構造において効果的に行動することができ、同時にツァールや民族ロシア人の支配を超えた公共空間を提供することができた。著者らは、ロシアの出版のこのユニークな側面は、異なる国籍の話者の間で共通の文化的アイデンティティを作り出し、コミュニティと協力の感覚を育んだと主張している。
沙皇俄羅斯的出版物:從啟蒙到革命的印刷媒體的歷史挑戰了廣泛的信念,即印刷媒體在1700代後期的迅速擴張有助於以犧牲舊帝國為代價建立民族國家和民族身份。取而代之的是,這本開創性的書通過跨國視角回顧了俄羅斯出版業的歷史,展示了大眾媒體如何發揮重要而復雜的帝國作用,提供了柔和的基礎設施,不同國籍的演講者可以使用這些基礎設施來挑戰沙皇和俄羅斯人的控制。本書首先探討了探索和理解技術進化過程的必要性,強調了發展個人範式以理解現代知識的發展過程作為人類生存和人類在交戰國團結的基礎的重要性。這是至關重要的,因為在過去的幾十裏,技術迅速發展,改變了我們的生活、工作和溝通方式。因此,重要的是要了解管理這些變化的潛在機制,以利用其潛力來改善社會。然後,文本深入研究了俄羅斯書籍出版的歷史,展示了俄語如何充當通用語言,跨越邊界和邊界到達各種國籍的講者。這使俄羅斯出版物能夠在帝國主義的結構中有效運作,同時提供不受沙皇和俄羅斯族裔控制的公共空間。作者認為,俄羅斯出版業的這一獨特方面在不同國籍的持有人中創造了共同的文化認同,培養了一種社區和合作的感覺。
