
BOOKS - PICATRIX.TRAITE DE MAGIE MEDIEVAL

PICATRIX.TRAITE DE MAGIE MEDIEVAL
Author: BAKHOUCHE
Format: PDF
File size: PDF 31 MB
Language: French

Format: PDF
File size: PDF 31 MB
Language: French

Long detailed description of the plot for 'PICATRIXTRAITE DE MAGIE MEDIEVALE': The Picatrix is an emblematic work of an era where Arabic, Jewish, and Christian cultures converged in Spain during the time of Alphonse the Wise. This exceptional translation into four hands in this cultural area poses itself explicitly as a translation of an original Arabic work, Ghayat Al Hakim, but its mystery remains around the authors' identity. The magic presented here has a scientific, philosophical, and religious character, with generalities on the necessary knowledge for those who want to act on the world and people, fabrication of talismans, exploitation of all mineral, animal, and vegetable substances, and prayers to celestial bodies. The importance of philosophy is emphasized from the beginning of the treatise, with astronomical practices and magical exercises set within a particular Hermetic and Neoplatonic framework, seeking to legitimize without endangering religious orthodoxy. The echoes of Picatrix in the Middle Ages and Renaissance demonstrate the interest of intellectuals of the time for this work.
Подробное описание сюжета для «PICATRIXTRAITE DE MAGIE MEDIEVALE»: Пикатрикс - это символическое произведение эпохи, когда арабская, еврейская и христианская культуры сошлись в Испании во времена Альфонса Мудрого. Этот исключительный перевод в четыре руки в этой культурной области явно представляет себя как перевод оригинального арабского произведения «Ghayat Al Hakim», но его загадка остается вокруг личности авторов. Представленная здесь магия имеет научный, философский и религиозный характер, с обобщениями о необходимых знаниях для тех, кто хочет действовать на мир и людей, фабрикацией талисманов, эксплуатацией всех минеральных, животных и растительных веществ, молитвами к небесным телам. Важность философии подчеркивается с начала трактата, с астрономическими практиками и магическими упражнениями, установленными в определенных герметических и неоплатонических рамках, стремящимися узаконить, не подвергая опасности религиозную ортодоксию. Отголоски Пикатрикса в Средние века и эпоху Возрождения демонстрируют интерес интеллектуалов того времени к этому произведению.
Description détaillée de l'histoire pour « PICATRIXTRAITE DE MAGIE MEDIEVALE » : Picatrix est une œuvre symbolique de l'époque où les cultures arabe, juive et chrétienne se sont réunies en Espagne à l'époque d'Alphonse le Sage. Cette traduction exceptionnelle à quatre mains dans ce domaine culturel se présente clairement comme la traduction de l'œuvre arabe originale « Ghayat Al Hakim », mais son mystère reste autour de l'identité des auteurs. La magie représentée ici a un caractère scientifique, philosophique et religieux, avec des généralisations sur les connaissances nécessaires pour ceux qui veulent agir sur le monde et l'homme, la fabrication de mascottes, l'exploitation de toutes les substances minérales, animales et végétales, les prières aux corps célestes. L'importance de la philosophie a été soulignée dès le début du traité, avec des pratiques astronomiques et des exercices magiques établis dans un certain cadre hermétique et néoplatonique, cherchant à légitimer sans mettre en danger l'orthodoxie religieuse. s échos de Picatrix au Moyen Age et à la Renaissance démontrent l'intérêt des intellectuels de l'époque pour cette œuvre.
Descripción detallada de la trama para «PICATRIXTRAITE DE MAGIE MEDIEVAL»: Picatrix es una obra emblemática de una época en la que las culturas árabe, judía y cristiana convergieron en España en tiempos de Alphonse el Sabio. Esta excepcional traducción a cuatro manos en este ámbito cultural se presenta claramente como una traducción de la obra árabe original «Ghayat Al Hakim», pero su enigma permanece en torno a la personalidad de los autores. La magia que aquí se presenta tiene un carácter científico, filosófico y religioso, con generalizaciones sobre el conocimiento necesario para quienes quieren actuar sobre el mundo y los seres humanos, la fabricación de talismanes, la explotación de todos los minerales, animales y sustancias vegetales, y oraciones a los cuerpos celestes. La importancia de la filosofía se acentúa desde el inicio del tratado, con prácticas astronómicas y ejercicios mágicos establecidos en un determinado marco hermético y neoplatónico, buscando legitimar sin poner en peligro la ortodoxia religiosa. ecos de Picatrix durante la Edad Media y el Renacimiento demuestran el interés de los intelectuales de la época por esta obra.
Descrizione dettagliata della storia per «PICATRIXTRAITE DE MAGIE MEDIEVALE»: Il Picatrix è un'opera simbolica dell'epoca in cui le culture araba, ebraiche e cristiane si unirono in Spagna ai tempi di Alfonse il Saggio. Questa straordinaria traduzione a quattro mani in questo campo culturale si presenta chiaramente come la traduzione dell'originale opera araba «Ghayat Al Hakim», ma il suo mistero rimane intorno alla personalità degli autori. La magia qui presente ha un carattere scientifico, filosofico e religioso, con generalità sulle conoscenze necessarie per coloro che vogliono agire sul mondo e sugli uomini, fabbricando mascotte, sfruttando tutte le sostanze minerali, animali e vegetali, pregando per i corpi celesti. L'importanza della filosofia viene sottolineata fin dall'inizio del trattato, con pratiche astronomiche e esercizi magici stabiliti in certi ambiti ermetici e neoplatonici che cercano di legittimare senza mettere a rischio l'ortodossia religiosa. Gli scatti di Picatrix nel Medioevo e nel Rinascimento dimostrano l'interesse degli intellettuali di allora per questo pezzo.
Ausführliche Beschreibung der Handlung für „PICATRIXTRAITE DE MAGIE MEDIEVALE“: Die Picatrix ist ein symbolisches Werk der Zeit, als in Spanien zur Zeit Alfons des Weisen arabische, jüdische und christliche Kulturen zusammenkamen. Diese außergewöhnliche vierhändige Übersetzung in diesem kulturellen Bereich präsentiert sich eindeutig als Übersetzung des arabischen Originalwerks „Ghayat Al Hakim“, aber sein Rätsel bleibt um die Persönlichkeit der Autoren. Die hier vorgestellte Magie hat einen wissenschaftlichen, philosophischen und religiösen Charakter, mit Verallgemeinerungen über das notwendige Wissen für diejenigen, die auf die Welt und die Menschen einwirken wollen, die Fabrikation von Talismanen, die Ausbeutung aller mineralischen, tierischen und pflanzlichen Substanzen, Gebete für die Himmelskörper. Die Bedeutung der Philosophie wird seit Beginn der Abhandlung betont, mit astronomischen Praktiken und magischen Übungen in einem bestimmten hermetischen und neuplatonischen Rahmen, die versuchen, die religiöse Orthodoxie zu legitimieren, ohne sie zu gefährden. Picatrix-Echos im Mittelalter und in der Renaissance zeigen das Interesse der Intellektuellen jener Zeit an diesem Werk.
''
"PICATRIXTRAITE DE MAGIE MEDIEVALE" için konu detayları: Picatrix, Bilge Alphonse zamanında İspanya'da Arap, Yahudi ve Hıristiyan kültürlerinin bir araya geldiği dönemin sembolik bir eseridir. Bu kültürel alandaki bu istisnai dört elli çeviri, kendisini orijinal Arapça eser "Ghayat Al Hakim'in bir çevirisi olarak açıkça göstermektedir, ancak gizemi yazarların kimliği etrafında kalmaktadır. Burada sunulan sihir, dünya ve insanlar üzerinde hareket etmek isteyenler için gerekli bilgi hakkında genellemeler, tılsımların imalatı, tüm mineral, hayvan ve bitki maddelerinin sömürülmesi, göksel bedenlere dualar ile bilimsel, felsefi ve dini bir karaktere sahiptir. Felsefenin önemi, incelemenin başlangıcından bu yana, dini ortodoksiyi tehlikeye atmadan meşrulaştırmaya çalışan belirli hermetik ve neoplatonik çerçeveler içinde yer alan astronomik uygulamalar ve büyülü egzersizlerle vurgulanmıştır. Picatrix'in Orta Çağ ve Rönesans'taki yankıları, o dönemin entelektüellerinin bu esere olan ilgisini göstermektedir.
تفاصيل الحبكة لـ «PICATRIXTRAITE DE MAGIE MEDIEVALE»: Picatrix هو عمل رمزي في العصر الذي تجمعت فيه الثقافات العربية واليهودية والمسيحية في إسبانيا خلال عهد ألفونس الحكيم. هذه الترجمة الرباعية الاستثنائية في هذا المجال الثقافي تقدم نفسها بوضوح كترجمة للعمل العربي الأصلي «غاية الحكيم»، لكن لغزها لا يزال حول هوية المؤلفين. إن السحر المطروح هنا له طابع علمي وفلسفي وديني، مع تعميمات عن المعرفة اللازمة لمن يريدون العمل على العالم والناس، واختلاق الطلاسم، واستغلال جميع المواد المعدنية والحيوانية والنباتية، والصلاة على الأجسام السماوية. تم التأكيد على أهمية الفلسفة منذ بداية الأطروحة، مع الممارسات الفلكية والتمارين السحرية التي تم وضعها داخل بعض الأطر المحكمة والأفلاطونية الحديثة التي تسعى إلى إضفاء الشرعية دون تعريض العقيدة الدينية للخطر. تظهر أصداء بيكاتريكس في العصور الوسطى وعصر النهضة اهتمام المثقفين في ذلك الوقت بهذا العمل.
