
BOOKS - Obsession

Obsession
Author: Charlotte Lamb
Year: January 1, 1980
Format: PDF
File size: PDF 520 KB
Language: English

Year: January 1, 1980
Format: PDF
File size: PDF 520 KB
Language: English

But she felt a twinge of disappointment deep inside. So she went home and cried herself to sleep. The next day she was back at her desk, cool and professional as usual. She had been working for Lang for five years now. She had seen him through several marriages and divorces, and countless affairs that never lasted longer than six weeks. She was always there when he needed her, ready to type up his dictation, answer his phone calls, make travel arrangements, and keep his life in order. She was his right hand, his confidante, his partner in crime. And yet he treated her like dirt. But she loved him anyway. She loved him with all her heart and soul. She knew it was hopeless, but she couldn't help it. She had grown up with him, watched him grow from a brilliant young lawyer into one of the most powerful men in the country. He was handsome, charming, and ruthless. He had a way of making people do what he wanted, and she was no exception. She had tried to resist him, to keep him at arm's length, but he had worn her down with his charm and persistence. Now she was hooked, body and soul. She knew it was wrong, but she couldn't stop herself. She was obsessed with him. The book is about obsession, love, relationships, and power.
Но в глубине души она почувствовала подвох разочарования. Поэтому она пошла домой и заплакала, чтобы уснуть. На следующий день она снова за своим столом, как обычно, прохладно и профессионально. Она работала на Лэнга уже пять лет. Она видела его через несколько браков и разводов, а также бесчисленные дела, которые никогда не длились дольше шести недель. Она всегда была рядом, когда он нуждался в ней, готовая напечатать свой диктант, ответить на его телефонные звонки, договориться о поездке и поддерживать его жизнь в порядке. Она была его правой рукой, его доверенным лицом, его партнером в криминале. И все же относился к ней как к грязи. Но она все равно его любила. Она любила его всем сердцем и душой. Она знала, что это безнадежно, но ничего не могла поделать. Она выросла с ним, наблюдала, как он вырос из блестящего молодого адвоката в одного из самых могущественных мужчин в стране. Он был красив, обаятелен и безжалостен. У него был способ заставить людей делать то, что он хотел, и она не стала исключением. Она пыталась противостоять ему, держать его на расстоянии вытянутой руки, но он изнурял ее своим обаянием и настойчивостью. Теперь ее зацепило, тело и душа. Она знала, что это неправильно, но не могла остановиться. Она была одержима им. Книга о одержимости, любви, отношениях и власти.
Mais au fond, elle a ressenti la déception. Elle est donc rentrée et a pleuré pour dormir. lendemain, elle est de nouveau à sa table, comme d'habitude, fraîche et professionnelle. Elle travaille pour Lang depuis cinq ans. Elle l'a vu à travers plusieurs mariages et divorces, ainsi que d'innombrables affaires qui n'ont jamais duré plus de six semaines. Elle était toujours là quand il avait besoin d'elle, prête à imprimer sa dictée, à répondre à ses appels téléphoniques, à négocier un voyage et à maintenir sa vie en ordre. C'était son bras droit, sa personne de confiance, sa partenaire criminelle. Et pourtant, je la traitais comme de la boue. Mais elle l'aimait quand même. Elle l'aimait de tout son cœur et de toute son âme. Elle savait que c'était désespérant, mais elle ne pouvait rien faire. Elle a grandi avec lui, l'a vu passer d'un jeune avocat brillant à l'un des hommes les plus puissants du pays. Il était beau, charmant et impitoyable. Il avait un moyen de forcer les gens à faire ce qu'il voulait, et elle ne faisait pas exception. Elle essayait de l'affronter, de le tenir à distance, mais il l'épuisait avec son charme et sa persévérance. Maintenant elle est prise, corps et âme. Elle savait que c'était mal, mais elle ne pouvait pas s'arrêter. Elle était obsédée par un livre sur l'obsession, l'amour, les relations et le pouvoir.
Pero en el fondo sintió la decepción. Así que se fue a casa y lloró para dormir. Al día siguiente vuelve a estar en su mesa, como siempre, fresca y profesionalmente. Ha trabajado para Lang durante cinco . Ella lo vio a través de varios matrimonios y divorcios, así como innumerables casos que nunca duraron más de seis semanas. Ella siempre estuvo ahí cuando él la necesitaba, dispuesta a imprimir su dictado, contestar sus llamadas telefónicas, negociar el viaje y mantener su vida en orden. Ella era su mano derecha, su confidente, su pareja en el crimen. Y, sin embargo, la trataba como suciedad. Pero ella lo quería de todos modos. Ella lo amaba con todo su corazón y alma. Sabía que era desesperanzador, pero no podía hacer nada. Ella creció con él, lo vio crecer de un joven y brillante abogado a uno de los hombres más poderosos del país. Era guapo, ataviado y despiadado. Él tenía una manera de hacer que la gente hiciera lo que él quería, y ella no era la excepción. Ella trató de enfrentarlo, de mantenerlo a distancia de su brazo extendido, pero él la agotó con su encanto y perseverancia. Ahora está enganchada, cuerpo y alma. Sabía que estaba mal, pero no podía parar. Estaba poseída por un libro sobre la obsesión, el amor, las relaciones y el poder.
Mas, no fundo, ela sentiu uma frustração. Foi para casa e chorou para dormir. No dia seguinte, ela voltou à sua mesa, como de costume, fresca e profissional. Ela trabalhava para o Lang há cinco anos. Ela viu-o através de vários casamentos e divórcios, além de inúmeros casos que nunca duraram mais de seis semanas. Ela estava sempre por perto quando ele precisava dela, disposta a imprimir o seu ditado, atender os seus telefonemas, negociar uma viagem e mantê-lo bem. Ela era a sua mão direita, a sua confidente, a sua parceira no crime. Ainda assim, tratava-a como lama. Mas ela ainda o amava. Ela amava-o com todo o coração e alma. Ela sabia que era desesperador, mas não podia fazer nada. Ela cresceu com ele, viu-o crescer de um brilhante jovem advogado para um dos homens mais poderosos do país. Ele era bonito, encantador e implacável. Ele tinha uma maneira de fazer com que as pessoas fizessem o que ele queria, e ela não se tornou exceção. Ela tentou enfrentá-lo, mantê-lo à distância da mão, mas ele exaustou-a com o seu charme e perseverança. Agora está presa, corpo e alma. Ela sabia que era errado, mas não conseguia parar. Ela era obcecada por um livro sobre obsessão, amor, relações e poder.
Ma in fondo, ha sentito un colpo di frustrazione. Quindi è andata a casa e ha pianto per dormire. Il giorno dopo è tornata alla sua scrivania, come al solito, fredda e professionale. Lavorava per Lang da cinque anni. L'ha visto attraverso un paio di matrimoni e divorzi, e innumerevoli casi che non sono mai durati più di sei settimane. Era sempre lì quando aveva bisogno di lei, pronta a pubblicare il suo dittante, rispondere alle sue telefonate, negoziare un viaggio e tenerlo in vita. Era il suo braccio destro, il suo uomo di fiducia, il suo socio nel crimine. Eppure la trattava come se fosse sporco. Ma lo amava comunque. Lo amava con tutto il cuore e l'anima. Sapeva che era disperato, ma non poteva fare niente. È cresciuta con lui, lo ha visto crescere da un brillante giovane avvocato a uno degli uomini più potenti del paese. Era bello, affascinante e spietato. Aveva un modo per costringere la gente a fare ciò che voleva, e lei non ha fatto eccezione. i cercò di affrontarlo, di tenerlo lontano dalla mano, ma lui la stancava con il suo fascino e la sua perseveranza. Ora è afferrata, corpo e doccia. Sapeva che era sbagliato, ma non riusciva a fermarsi. Era ossessionata da un libro sull'ossessione, l'amore, le relazioni e il potere.
Doch tief in ihrem Herzen spürte sie den Haken der Enttäuschung. Also ging sie nach Hause und weinte, um einzuschlafen. Am nächsten Tag sitzt sie wieder wie gewohnt kühl und professionell an ihrem Schreibtisch. e arbeitet seit fünf Jahren für Lang. e sah ihn durch mehrere Ehen und Scheidungen sowie unzählige Affären, die nie länger als sechs Wochen dauerten. e war immer da, wenn er sie brauchte, bereit, sein Diktat zu drucken, seine Anrufe zu beantworten, eine Reise zu arrangieren und sein ben in Ordnung zu halten. e war seine rechte Hand, seine Vertraute, seine Partnerin in der Kriminalität. Und doch behandelte er sie wie Dreck. Aber sie liebte ihn trotzdem. e liebte ihn mit ganzem Herzen und ganzer Seele. e wusste, dass es hoffnungslos war, aber sie konnte nicht anders. e wuchs mit ihm auf, sah zu, wie er von einem brillanten jungen Anwalt zu einem der mächtigsten Männer des Landes heranwuchs. Er war schön, charmant und rücksichtslos. Er hatte eine Möglichkeit, die ute dazu zu bringen, das zu tun, was er wollte, und sie war keine Ausnahme. e versuchte, ihn zu konfrontieren, ihn auf Armlänge zu halten, aber er erschöpfte sie mit seinem Charme und seiner Ausdauer. Jetzt hat es sie erwischt, Körper und Seele. e wusste, dass es falsch war, aber sie konnte nicht aufhören. Ein Buch über Besessenheit, Liebe, Beziehungen und Macht.
Ale w głębi duszy czuła się rozczarowana. Więc poszła do domu i płakała, żeby spać. Następnego dnia wróciła do biurka, fajna i profesjonalna jak zwykle. Pracuje dla Lang od pięciu lat. Widziała go przez kilka małżeństw i rozwodów, i niezliczone sprawy, które nigdy nie trwały dłużej niż sześć tygodni. Zawsze tam była, kiedy jej potrzebował, gotowa wpisać dyktando, odbierać telefony, organizować podróż i utrzymywać porządek w życiu. Była jego prawą ręką, jego powiernikiem, partnerem w przestępstwie. A jednak traktował ją jak brud. Ale i tak go kochała. Kochała go całym sercem i duszą. Wiedziała, że to beznadziejne, ale nic na to nie poradziła. Dorastała z nim, patrzyła jak dorasta z genialnego młodego barristera w jednego z najpotężniejszych mężczyzn w kraju. Był przystojny, uroczy i bezwzględny. Miał sposób, żeby ludzie robili to, czego chciał, a ona nie była wyjątkiem. Próbowała się z nim zmierzyć, trzymać go na dystansie, ale on nosił ją z urokiem i wytrwałością. Teraz była podłączona, ciało i dusza. Wiedziała, że to złe, ale nie mogła przestać. Miała obsesję na ich punkcie. Książka o obsesji, miłości, relacjach i władzy.
אבל עמוק בפנים, היא הרגישה מציאה של אכזבה. אז היא הלכה הביתה ובכתה לישון. למחרת, היא חזרה לשולחן שלה, מגניבה ומקצועית כרגיל. היא עובדת עבור לאנג במשך חמש שנים. היא ראתה אותו דרך כמה נישואים וגירושים, ואינספור מקרים שמעולם לא נמשכו יותר משישה שבועות. היא תמיד הייתה שם כשהוא היה זקוק לה, מוכנה להקליד את הכתיב שלה, לענות לשיחות הטלפון שלו, לארגן טיול ולשמור על חייו מסודרים. היא הייתה יד ימינו, איש סודו, שותפו לפשע. ובכל זאת הוא התייחס אליה כמו לכלוך. אבל היא אהבה אותו בכל מקרה. היא אהבה אותו בכל לבה ונשמתה. היא ידעה שזה חסר תקווה, אבל היא לא יכלה לשלוט בזה. היא גדלה איתו, ראתה אותו גדל מפרקליט צעיר ומבריק לאחד האנשים החזקים ביותר במדינה. הוא היה נאה, מקסים וחסר רחמים. הייתה לו דרך לגרום לאנשים לעשות מה שהוא רצה, והיא לא הייתה יוצאת מן הכלל. היא ניסתה להתעמת איתו, לשמור אותו במרחק זרוע, אבל הוא התיש אותה עם הקסם וההתמדה שלו. עכשיו היא הייתה מכורה, גוף ונשמה. היא ידעה שזה לא בסדר, אבל היא לא יכלה להפסיק. היא הייתה אובססיבית לגביהם. ספר על אובססיה, אהבה, מערכות יחסים וכוח.''
Fakat derinlerde bir yerde bir miktar hayal kırıklığı hissetti. Eve gitti ve ağlayarak uyudu. Ertesi gün, masasında, her zamanki gibi serin ve profesyonel. Beş yıldır Lang için çalışıyor. Onu birkaç evlilik ve boşanma ve altı haftadan uzun sürmeyen sayısız dava ile gördü. Ona ihtiyaç duyduğunda her zaman oradaydı, dikte etmeye, telefonlarına cevap vermeye, bir gezi düzenlemeye ve hayatını düzenli tutmaya hazırdı. Onun sağ kolu, sırdaşı, suç ortağıydı. Yine de ona pislik gibi davrandı. Ama yine de onu seviyordu. Onu tüm kalbi ve ruhuyla seviyordu. Umutsuz olduğunu biliyordu, ama yardım edemedi. Onunla birlikte büyüdü, parlak bir genç avukattan ülkenin en güçlü adamlarından birine dönüşmesini izledi. Yakışıklı, çekici ve acımasızdı. İnsanlara istediğini yaptırmanın bir yolu vardı ve o da bir istisna değildi. Onunla yüzleşmeye, onu kol mesafesinde tutmaya çalıştı, ama çekiciliği ve azmi ile onu yıprattı. Şimdi bağımlıydı, bedeni ve ruhu. Yanlış olduğunu biliyordu ama duramadı. Onlara takıntılıydı. Saplantı, aşk, ilişkiler ve güç hakkında bir kitap.
لكنها شعرت في أعماقها بخيبة أمل. لذلك عادت إلى المنزل وبكت للنوم. في اليوم التالي، عادت إلى مكتبها، باردة ومحترفة كالمعتاد. تعمل لدى لانغ منذ خمس سنوات. رأته خلال عدة زيجات وطلاق، وحالات لا حصر لها لم تستمر أكثر من ستة أسابيع. كانت دائمًا هناك عندما يحتاج إليها، ومستعدة لكتابة إملاءها، والرد على مكالماته الهاتفية، وترتيب رحلة والحفاظ على حياته مرتبة. كانت يده اليمنى، المقرب منه، شريكه في الجريمة. ومع ذلك فقد عاملها مثل الأوساخ. لكنها أحبته على أي حال. لقد أحبته بكل قلبها وروحها. كانت تعلم أنه ميؤوس منه، لكنها لم تستطع المساعدة. نشأت معه، وشاهدته ينمو من محامٍ شاب لامع إلى أحد أقوى الرجال في البلاد. كان وسيمًا وساحرًا وقاسًا. كان لديه طريقة لجعل الناس يفعلون ما يريد، ولم تكن استثناء. حاولت مواجهته، لإبقائه على مسافة ذراع، لكنه ارتداها بسحره ومثابرته. الآن كانت مدمنة، جسد وروح. كانت تعلم أنه كان خطأ، لكنها لم تستطع التوقف. كانت مهووسة بهم. كتاب عن الهوس والحب والعلاقات والقوة.
그러나 깊은 곳에서 그녀는 실망감을 느꼈습니다. 그래서 그녀는 집에 가서 잠을 자려고 울었습니다. 다음날, 그녀는 평소와 같이 시원하고 전문적인 책상으로 돌아 왔습니다. 그녀는 Lang에서 5 년간 일해 왔습니다. 그녀는 여러 결혼과 이혼, 그리고 6 주 이상 지속되지 않은 수많은 사례를 통해 그를 보았습니다. 그녀는 그녀가 필요할 때 항상 거기에 있었고, 그녀의 배설물을 입력하고, 전화를 받고, 여행을 준비하고, 삶을 깔끔하게 유지할 준비가되었습니다. 그녀는 그의 오른손, 자신감, 범죄의 파트너였습니다. 그러나 그는 그녀를 흙처럼 취급했습니다. 그러나 그녀는 어쨌든 그를 사랑했습니다. 그녀는 그녀의 모든 마음과 영혼으로 그를 사랑했습니다. 그녀는 그것이 희망이 없다는 것을 알았지 만 그것을 도울 수 없었습니다. 그녀는 그와 함께 자랐고, 훌륭한 젊은 변호사에서 나라에서 가장 강력한 남자 중 한 명으로 성장하는 것을 보았습니다. 그는 잘 생기고 매력적이며 무자비했습니다. 그는 사람들이 원하는 것을 할 수있는 방법을 가지고 있었고 그녀도 예외는 아니 었습니다. 그녀는 그를 대면하여 팔 길이를 유지하려고했지만 그의 매력과 인내로 그녀를 쓰러 뜨 렸습니다. 이제 그녀는 몸과 영혼에 푹 빠졌습니다. 그녀는 그것이 틀렸다는 것을 알았지 만 멈출 수 없었습니다. 그녀는 그들에게 집착했다. 집착, 사랑, 관계 및 힘에 관한 책.
しかし、深く、彼女は失望のキャッチを感じた。それで彼女は家に帰って泣いて眠りました。翌日、彼女はいつものようにクールでプロの彼女の机に戻っています。彼女は5間ラングで働いています。彼女はいくつかの結婚と離婚を通して彼を見ました、そして6週間以上続くことがなかった無数の事件。彼が彼女を必要としたとき、彼女は常にそこにいました、彼女の口述を入力する準備ができて、彼の電話に答え、旅行を手配し、彼の人生をきちんと保ちます。彼女は彼の右腕の男であり、彼の親友であり、犯罪のパートナーでもあった。それでも彼は彼女を汚れのように扱った。でも彼女は彼を愛してた。彼女は心と魂を尽くして彼を愛しました。彼女はそれが絶望的であることを知っていたが、彼女はそれを助けることができなかった。彼女は彼と一緒に育ち、彼が華麗な若い法廷弁護士から国内で最も強力な男性の1人に成長するのを見ました。彼はハンサムで魅力的で冷酷でした。彼は人々に彼が望むことをする方法を持っていました、そして彼女も例外ではありませんでした。彼女は彼に直面しようとしました、腕の長さで彼を維持するために、しかし、彼は彼の魅力と忍耐力で彼女を着用しました。今、彼女は夢中になりました、身体と魂。彼女はそれが間違っていることを知っていたが、彼女は止めることができませんでした。彼女は彼らに夢中だった。強迫観念、愛、関係、権力についての本。
但內心深處,她感到失望。於是她回家,哭著睡著了。第二天,她像往常一樣又回到辦公桌前,冷靜而專業。她為郎工作了五。她看到他經歷了幾次婚姻和離婚,以及無數從未持續超過六個星期的案件。當他需要她時,她總是在身邊,準備打印他的聽寫,接聽他的電話,安排旅行並保持他的生活正常。她是他的得力助手,他的知己,他的犯罪夥伴。但他仍然像對待汙垢一樣對待她。但她仍然愛他。她全心全意地愛他。她知道這是絕望的,但無能為力。她和他一起長大,看著他從一位才華橫溢的輕律師成長為美國最有權勢的人之一。他是英俊的,迷人的,無情的。他有辦法讓人們做他想要的事情,她也不例外。她試圖與他對峙,使他保持伸出的手臂距離,但他用自己的魅力和毅力使她筋疲力盡。現在她迷住了,身體和靈魂。她知道這是錯誤的,但無法停止。她沈迷於im.一本關於癡迷,愛,關系和權力的書。
