
BOOKS - Japanese Immigrant Clothing in Hawaii, 1885-1941

Japanese Immigrant Clothing in Hawaii, 1885-1941
Author: Barbara F. Kawakami
Year: July 1, 1993
Format: PDF
File size: PDF 69 MB
Language: English

Year: July 1, 1993
Format: PDF
File size: PDF 69 MB
Language: English

Japanese Immigrant Clothing in Hawaii 1885-1941: A Story of Adaptation and Perseverance In the late 19th century, thousands of Japanese immigrants made their way to Hawaii to work on the sugarcane plantations, leaving behind their homeland and culture in search of a better life. This book tells the story of two generations of plantation workers, highlighting the clothing they brought with them and the adaptations they made to accommodate the harsh conditions of plantation labor. Author Barbara Kawakami has created a vivid picture of the immigrants' experiences, drawing on extensive interviews and preserved pieces of clothing to show how their outlook shifted from that of foreigners to Japanese Americans. Chapters on wedding and funeral attire present a cultural history of the life events at which these garments were worn, while examination of work, casual, and children's clothing reveals the social fabric of the issei (first-generation Japanese) and changes that occurred in nisei (second-generation) tradition and clothing. The book is illustrated with rare photographs from family collections and the author's own collection, providing a glimpse into the daily lives of these early Japanese immigrants in Hawaii.
Одежда японских иммигрантов на Гавайях 1885-1941: История адаптации и настойчивости В конце XIX века тысячи японских иммигрантов отправились на Гавайи, чтобы работать на плантациях сахарного тростника, оставив после себя родину и культуру в поисках лучшей жизни. Эта книга рассказывает о двух поколениях работников плантаций, выделяя одежду, которую они принесли с собой, и приспособления, которые они сделали, чтобы приспособиться к суровым условиям труда на плантациях. Автор Барбара Каваками (Barbara Kawakami) создала яркую картину опыта иммигрантов, опираясь на обширные интервью и сохранившиеся предметы одежды, чтобы показать, как их взгляды сместились с взглядов иностранцев на американцев японского происхождения. Главы о свадебном и похоронном одеянии представляют культурную историю жизненных событий, на которых эти одежды были надеты, в то время как изучение рабочей, повседневной и детской одежды показывает социальную ткань иссэй (японцев первого поколения) и изменения, которые произошли в традиции нисэй (второго поколения) и одежда. Книга иллюстрирована редкими фотографиями из семейных коллекций и собственной коллекции автора, давая представление о повседневной жизни этих ранних японских иммигрантов на Гавайях.
Vêtements des immigrants japonais à Hawaï 1885-1941 : Une histoire d'adaptation et de persévérance À la fin du XIXe siècle, des milliers d'immigrants japonais sont allés à Hawaï pour travailler dans les plantations de canne à sucre, laissant derrière eux leur patrie et leur culture à la recherche d'une vie meilleure. Ce livre parle de deux générations de travailleurs des plantations, mettant en évidence les vêtements qu'ils ont apportés avec eux et les aménagements qu'ils ont faits pour s'adapter aux conditions de travail difficiles dans les plantations. L'auteur Barbara Kawakami a créé un tableau brillant de l'expérience des immigrants, en se fondant sur de vastes interviews et des vêtements conservés pour montrer comment leurs opinions ont été détournées de celles des étrangers sur les Américains d'origine japonaise. s chapitres sur les vêtements de mariage et les vêtements funéraires présentent l'histoire culturelle des événements de la vie sur lesquels ces vêtements ont été portés, tandis que l'étude des vêtements de travail, quotidiens et pour enfants montre le tissu social issei (japonais de première génération) et les changements qui ont eu lieu dans la tradition nisei (de deuxième génération) et les vêtements. livre est illustré par des photos rares des collections familiales et de la propre collection de l'auteur, donnant un aperçu de la vie quotidienne de ces premiers immigrants japonais à Hawaï.
Ropa de inmigrantes japoneses en Hawái 1885-1941: Historia de adaptación y perseverancia A finales del siglo XIX, miles de inmigrantes japoneses viajaron a Hawái para trabajar en plantaciones de caña de azúcar, dejando atrás su patria y su cultura en busca de una vida mejor. Este libro habla de dos generaciones de trabajadores de las plantaciones, destacando la ropa que trajeron consigo y las adaptaciones que hicieron para adaptarse a las duras condiciones de trabajo en las plantaciones. La autora Barbara Kawakami ha creado una vívida imagen de la experiencia de los inmigrantes, apoyándose en extensas entrevistas y prendas de vestir conservadas para mostrar cómo sus puntos de vista han cambiado de las de los extranjeros a las de los estadounidenses de origen japonés. capítulos sobre la túnica nupcial y funeraria presentan la historia cultural de los acontecimientos vitales en los que se han puesto estas prendas, mientras que el estudio de la ropa de trabajo, casual e infantil muestra el tejido social del Issei (japonés de primera generación) y los cambios que se han producido en la tradición nisei (de segunda generación) y la vestimenta. libro está ilustrado con raras fotografías de las colecciones familiares y de la propia colección del autor, dando una idea de la vida cotidiana de estos primeros inmigrantes japoneses en Hawái.
Roupas de imigrantes japoneses no Havaí 1885-1941: História de adaptação e perseverança No final do século XIX, milhares de imigrantes japoneses viajaram para o Havaí para trabalhar em plantações de cana-de-açúcar, deixando sua terra natal e cultura em busca de uma vida melhor. Este livro fala de duas gerações de trabalhadores das plantações, destacando as roupas que trouxeram consigo e os aparelhos que eles fizeram para se adaptar às condições severas de trabalho nas plantações. A autora Barbara Kawakami criou uma imagem brilhante da experiência dos imigrantes, baseando-se em extensas entrevistas e peças de vestuário remanescentes para mostrar como suas opiniões se deslocaram da visão dos estrangeiros sobre os americanos de origem japonesa. Capítulos sobre vestuário de casamento e funeral apresentam a história cultural dos eventos de vida em que essas roupas foram vestidas, enquanto o estudo de roupas de trabalho, diária e infantil mostra o tecido social issei (japoneses de primeira geração) e as mudanças que aconteceram na tradição nisei (segunda geração) e vestuário. O livro é ilustrado com fotos raras de coleções familiares e da própria coleção do autor, dando uma ideia do cotidiano desses primeiros imigrantes japoneses no Havaí.
Kleidung japanischer Einwanderer auf Hawaii 1885-1941: Eine Geschichte der Anpassung und Beharrlichkeit Ende des 19. Jahrhunderts reisten Tausende japanischer Einwanderer nach Hawaii, um auf Zuckerrohrplantagen zu arbeiten und ihre Heimat und Kultur auf der Suche nach einem besseren ben hinter sich zu lassen. Dieses Buch erzählt von zwei Generationen von Plantagenarbeitern und hebt die Kleidung hervor, die sie mitgebracht haben, und die Anpassungen, die sie vorgenommen haben, um sich an die harten Arbeitsbedingungen auf den Plantagen anzupassen. Die Autorin Barbara Kawakami hat ein lebendiges Bild der Erfahrungen von Einwanderern erstellt, indem sie sich auf umfangreiche Interviews und erhaltene Kleidungsstücke stützt, um zu zeigen, wie sich ihre Ansichten von denen von Ausländern zu japanischstämmigen Amerikanern verschoben haben. Die Kapitel über Hochzeits- und Trauerkleidung stellen die kulturelle Geschichte der bensereignisse dar, auf denen diese Kleider getragen wurden, während das Studium der Arbeits-, Alltags- und Kinderkleidung das soziale Gefüge von Issei (der ersten Generation der Japaner) und die Veränderungen in der Nisei-Tradition (der zweiten Generation) und Kleidung zeigt. Das Buch ist mit seltenen Fotografien aus Familiensammlungen und der eigenen Sammlung des Autors illustriert und gibt einen Einblick in den Alltag dieser frühen japanischen Einwanderer auf Hawaii.
Odzież japońskich imigrantów na Hawajach 1885-1941: Historia adaptacji i wytrwałości Pod koniec XIX wieku tysiące japońskich imigrantów wyjechało na Hawaje do pracy na plantacjach trzciny cukrowej, pozostawiając za sobą ojczyznę i kulturę w poszukiwaniu lepszego życia Książka śledzi dwa pokolenia pracowników plantacji, podkreślając ubrania, które przynieśli wraz z nimi i adaptacje, które wykonali, aby pomieścić surowe warunki pracy plantacji. Autorka Barbara Kawakami stworzyła żywy obraz doświadczenia imigrantów, czerpiąc z obszernych wywiadów i zachowanych szat, aby pokazać, jak ich poglądy przeniosły się z poglądów cudzoziemców na poglądy japońskich Amerykanów. Rozdziały na temat ubioru ślubnego i pogrzebowego przedstawiają kulturalną historię wydarzeń życiowych, w których odzieży te były noszone, podczas gdy badanie pracy, odzieży codziennej i dziecięcej pokazuje tkaninę społeczną issei (japoński pierwszej generacji) oraz zmiany, które zaszły w tradycji i odzieży nisei (drugiej generacji). Książka jest ilustrowana rzadkimi fotografiami z kolekcji rodzinnych i własną kolekcją autora, dając wgląd w codzienne życie tych wczesnych japońskich imigrantów na Hawajach.
לבוש המהגרים היפניים בהוואי 1885-1941: היסטוריה של הסתגלות והתמדה בסוף המאה ה-19, אלפי מהגרים יפנים נסעו להוואי לעבוד במטעי קנה סוכר, הספר עוקב אחר שני דורות של עובדי מטעים, מדגיש את הבגדים שהביאו עימם ואת ההתאמות שעשו כדי להתאים את עצמם לתנאים הקשים של עבודת המטעים. הסופרת ברברה קוואקמי (Barbara Kawakami) יצרה תמונה חיה של חוויית המהגרים, שציירה ראיונות נרחבים ובגדים משומרים כדי להראות כיצד דעותיהם עברו מאלה של זרים לאלו של אמריקאים יפנים. הפרקים על חתונה ולבוש לוויה מציגים את ההיסטוריה התרבותית של אירועי החיים שבהם לבשו בגדים אלה, בעוד לימוד העבודה, לבוש יומיומי וילדי מראה את המרקם החברתי של איסיי (יפני מהדור הראשון) ואת השינויים שחלו במסורת ובגדי הדור השני. הספר מאויר בתמונות נדירות מאוספי המשפחה ומאוסף המחבר עצמו, המעניק תובנה לחיי היומיום של המהגרים היפנים המוקדמים בהוואי.''
Hawaii'deki Japon Göçmenlerin Giysileri 1885-1941: Adaptasyon ve Azim Tarihi 19. yüzyılın sonunda, binlerce Japon göçmen, şeker kamışı tarlalarında çalışmak için Hawaii'ye gitti ve daha iyi bir yaşam arayışı içinde vatanlarını ve kültürlerini geride bıraktı. Bu kitap, iki kuşak plantasyon işçisini takip ediyor, yanlarında getirdikleri kıyafetleri ve plantasyon emeğinin zorlu koşullarına uyum sağlamak için yaptıkları uyarlamaları vurguluyor. Yazar Barbara Kawakami, göçmen deneyiminin canlı bir resmini yarattı, görüşlerinin yabancılarınkinden Japon Amerikalılarınkine nasıl değiştiğini göstermek için kapsamlı röportajlardan ve korunmuş giysilerden yararlandı. Düğün ve cenaze kıyafetleri ile ilgili bölümler, bu giysilerin giyildiği yaşam olaylarının kültürel tarihini sunarken, iş, günlük ve çocuk kıyafetlerinin incelenmesi, issei'nin (birinci nesil Japon) sosyal dokusunu ve nisei (ikinci nesil) gelenek ve giyimde meydana gelen değişiklikleri göstermektedir. Kitap, aile koleksiyonlarından ve yazarın kendi koleksiyonundan nadir fotoğraflarla resmedilmiş ve Hawaii'deki bu erken Japon göçmenlerin günlük yaşamlarına dair fikir vermiştir.
ملابس المهاجرين اليابانيين في هاواي 1885-1941: تاريخ التكيف والمثابرة في نهاية القرن التاسع عشر، سافر آلاف المهاجرين اليابانيين إلى هاواي للعمل في مزارع قصب السكر، تاركين وراءهم وطنهم وثقافتهم بحثًا عن حياة أفضل. يتابع هذا الكتاب جيلين من عمال المزارع، ويسلط الضوء على الملابس التي أحضروها معهم والتعديلات التي قاموا بها لاستيعاب الظروف القاسية لعمالة المزارع. ابتكرت الكاتبة باربرا كاواكامي صورة حية لتجربة المهاجرين، بالاعتماد على مقابلات مكثفة وملابس محفوظة لإظهار كيف تحولت وجهات نظرهم من آراء الأجانب إلى آراء الأمريكيين اليابانيين. تقدم الفصول الخاصة بملابس الزفاف والجنازة التاريخ الثقافي لأحداث الحياة التي تم فيها ارتداء هذه الملابس، بينما تُظهر دراسة العمل والملابس اليومية وملابس الأطفال النسيج الاجتماعي لـ issei (الجيل الأول الياباني) والتغييرات التي حدثت في تقاليد وملابس nisei (الجيل الثاني). تم رسم الكتاب بصور نادرة من مجموعات عائلية ومجموعة المؤلف الخاصة، مما يعطي نظرة ثاقبة على الحياة اليومية لهؤلاء المهاجرين اليابانيين الأوائل في هاواي.
하와이의 일본 이민자 의류 1885-1941: 적응과 인내의 역사 19 세기 말, 수천 명의 일본 이민자들이 사탕 수수 농장에서 일하기 위해 하와이를 방문하여 고향과 문화를 찾아 더 나은 삶. 이 책은 두 세대의 농장 노동자들과 함께 가져온 옷과 농장 노동의 가혹한 조건을 수용하기 위해 만든 적응을 강조합니다. 작가 바바라 카와카미 (Barbara Kawakami) 는 이민 경험에 대한 생생한 그림을 만들어 광범위한 인터뷰를 통해 의복을 보존하여 외국인의 견해에서 일본계 미국인의 견해로 어떻게 전환했는지 보여줍니다. 결혼식과 장례식 복장에 관한 장은 이러한 의복을 입은 삶의 문화 역사를 보여 주며, 일, 일상 및 어린이 복장에 대한 연구는 issei (1 세대 일본인) 의 사회적 구조와 니세이 (2 세대) 전통과 의복. 이 책은 가족 컬렉션의 희귀 한 사진과 작가 자신의 컬렉션으로 설명되어 있으며 하와이의 초기 일본 이민자들의 일상 생활에 대한 통찰력을 제공합니다.
ハワイの日本人移民の服装1885-1941:適応と忍耐の歴史19世紀の終わりに、何千人もの日本人移民がハワイに旅行してサトウキビのプランテーションに取り組み、より良い生活を求めて故郷と文化を残しました。この本は、2世代にわたるプランテーション労働者に続き、彼らが持ってきた服と彼らがプランテーション労働の厳しい条件に対応するために作った適応を強調しています。作家バーバラ・カワカミは、外国人から日系アメリカ人への見方がどのように変化しているかを示すために、広範なインタビューと保存された衣服を描いて、移民の経験の鮮明な絵を作成しました。結婚式や葬儀に関する章では、これらの衣服が身に着けられていた文化的な生活の歴史を示し、仕事、日常、子供の衣服の研究では、一世の社会的な生地と二世の伝統と衣服の変化を示しています。この本は、家族のコレクションや著者自身のコレクションからの珍しい写真で描かれており、ハワイのこれらの初期の日本人移民の日常生活に関する洞察を与えています。
1885-1941日本移民在夏威夷的服裝:適應和堅持的歷史在19世紀後期,成千上萬的日本移民前往夏威夷在甘蔗種植園工作,留下了自己的家園和文化尋求更好的生活。這本書講述了兩代種植園工人,突出了他們帶來的衣服以及他們為適應種植園惡劣的工作條件而做出的安排。作者川上芭芭拉(Barbara Kawakami)通過廣泛的訪談和幸存的服裝來展示他們的觀點如何從外國人的觀點轉向日本裔美國人,從而生動地描繪了移民的經歷。關於婚禮和葬禮服裝的章節介紹了這些服裝所穿的生活事件的文化歷史,而對工作,日常和童的服裝的研究則顯示了issei(第一代日本人)的社會結構以及nisei(第二代)和服裝傳統發生的變化。這本書以家庭收藏和作者自己收藏的稀有照片為插圖,提供了這些早期日本移民在夏威夷的日常生活的見解。
