
BOOKS - What We Found in the Corn Maze and How It Saved a Dragon

What We Found in the Corn Maze and How It Saved a Dragon
Author: Henry Clark
Year: May 5, 2020
Format: PDF
File size: PDF 5.8 MB
Language: English

Year: May 5, 2020
Format: PDF
File size: PDF 5.8 MB
Language: English

What We Found in the Corn Maze and How It Saved a Dragon It was just another ordinary day for twelve-year-old Cal, playing video games with his best friend Drew in their quiet suburban neighborhood, until he witnessed something extraordinary - his neighbor Modesty summoning a slew of lost coins without lifting a finger. As it turned out, Modesty had a secret manual of magic spells, but they only worked sometimes, and they were the most boring spells ever - To Change the Color of a Room, To Repair a Chimney, To Walk With Stilts, To Untangle Yarn. Useless, as Cal thought, but little did he know that these spells would become the key to saving a magical world and its last dragon. One moment they were playing games, the next they were transported to a world that was about to lose its last dragon, Phlogiston. The three kids found themselves in the middle of a corn maze in the shape of a dragon, surrounded by a lookout tower come to life, and with no idea how they got there or how to get back home. But they soon discovered that the spells they had deemed useless could be the key to saving the day.
What We Found in the Corn Maze and How It Saved a Dragon Это был просто еще один обычный день для двенадцатилетнего Кэла, играющего в видеоигры со своим лучшим другом Дрю в их тихом пригородном районе, пока он не стал свидетелем чего-то экстраординарного - своего соседа Скромности, вызывающего множество потерянных монет, не подняв палец. Как оказалось, у Модести было секретное руководство по магическим заклинаниям, но они срабатывали лишь иногда, и это были самые скучные заклинания за всю историю - To Change the Color of a Room, To Repair a Chimney, To Walk With Stilts, To Untangle Yarn. Бесполезно, как думал Кэл, но мало он знал, что эти заклинания станут ключом к спасению волшебного мира и его последнего дракона. В один момент они играли в игры, в следующий они были перенесены в мир, который вот-вот потеряет своего последнего дракона, Флогистона. Трое детей оказались посреди кукурузного лабиринта в форме дракона, окруженные смотровой башней оживают, и понятия не имеют, как они туда попали или как вернуться домой. Но вскоре они обнаружили, что заклинания, которые они сочли бесполезными, могут стать ключом к спасению дня.
What We Found in the Corn Maze and How It Saved a Dragon C'était juste un autre jour ordinaire pour Cal, 12 ans, jouant à des jeux vidéo avec son meilleur ami Drew dans leur quartier de banlieue tranquille, jusqu'à ce qu'il soit témoin de quelque chose d'extraordinaire - son voisin Pudeur, causant de nombreux perdus une pièce sans lever le doigt. Il s'avère que Modesty avait un guide secret sur les sorts magiques, mais ils n'ont fonctionné que parfois, et ce sont les sorts les plus ennuyeux de l'histoire - To Change the Color of a Room, To Repair a Chimney, To Walk With Stilts, To Untangle Yarn. Inutile, comme le pensait Cal, mais peu il savait que ces sorts seraient la clé pour sauver le monde magique et son dernier dragon. À un moment, ils ont joué à des jeux, le prochain, ils ont été transférés dans un monde qui est sur le point de perdre son dernier dragon, Flogiston. Trois enfants se sont retrouvés au milieu d'un labyrinthe de maïs en forme de dragon, entourés d'une tour d'observation, et n'ont aucune idée de comment ils y sont arrivés ou comment rentrer à la maison. Mais ils découvrirent bientôt que les sorts qu'ils jugeaient inutiles pouvaient être la clé pour sauver la journée.
What We Found in the Corn Maze and How It Saved a Dragon Fue sólo otro día normal para Cal, de doce , jugando videojuegos con su mejor amigo Drew en su tranquilo barrio suburbano hasta que presenció algo extraordinario: su vecino Modestia que evoca muchas monedas perdidas sin levantar el dedo. Resultó que Modesty tenía una guía secreta de hechizos mágicos, pero solo se dispararon ocasionalmente, y estos fueron los hechizos más aburridos de la historia - To Change the Color of a Room, To Repair a Chimney, To Walk With Stilts, To Unin tangle Yarn. Inútil, como pensaba Cal, pero poco sabía que esos hechizos serían la clave para salvar el mundo mágico y su último dragón. En un momento jugaron juegos, en el siguiente fueron trasladados a un mundo que estaba a punto de perder a su último dragón, Flogiston. tres niños se encontraron en medio de un laberinto de maíz con forma de dragón, rodeados por una torre de observación que cobra vida, y no tienen ni idea de cómo llegaron allí ni de cómo volver a casa. Pero pronto descubrieron que los hechizos que consideraban inútiles podían ser la clave para salvar el día.
What We Found in the Corn Maze and How It Saved a Dragon Foi apenas mais um dia normal para Cal, de 12 anos, a jogar videogame com o seu melhor amigo Drew em sua zona de subúrbio tranquila, até que ele assistiu a algo extraordinário - seu vizinho Modéstia, que provoca muitas moedas perdidas dedo. Parece que os Modesty tinham um manual secreto sobre feitiços mágicos, mas só funcionavam às vezes, e estes eram os feitiços mais chatos da história - To Mudança the Cor of a Room, To Repair a Chemney, To Walk With Estilts, To Untangle Yarn. É inútil como o Cal pensava, mas não sabia muito que estes feitiços seriam a chave para salvar o mundo mágico e o seu último dragão. Em um momento, eles jogaram, no próximo, foram transferidos para um mundo que está prestes a perder o seu último dragão, o Flogiston. Três crianças estão no meio de um labirinto de milho em forma de dragão, cercadas por uma torre de observação ganham vida e não têm ideia de como chegaram lá ou como voltar para casa. Mas logo descobriram que os feitiços que consideraram inúteis poderiam ser a chave para salvar o dia.
What We Found in the Corn Maze and How It Saved a Dragon È stato solo un altro giorno normale per un dodicenne, Cal, che gioca ai videogiochi con il suo migliore amico Drew nel loro tranquillo quartiere di periferia, finché non ha assistito a qualcosa di straordinario - il suo vicino, l'Umiltà, che ha causato molte monete perse senza alzare il dito. A quanto pare i Modesty avevano un manuale segreto di incantesimi magici, ma funzionavano solo a volte, e questi erano i più noiosi incantesimi della storia, To Change the Color of a Room, To Repair a Chimney, To Walk With Stilts, To Untangle Yarn. Inutile come pensava Cal, ma non sapeva molto che questi incantesimi sarebbero stati la chiave per salvare il mondo magico e il suo ultimo drago. In un momento giocavano, il giorno dopo vennero trasferiti in un mondo che stava per perdere il suo ultimo drago, Flogiston. Tre bambini sono finiti in mezzo a un labirinto di mais a forma di drago, circondati da una torre d'osservazione, e non hanno idea di come siano arrivati lì o come tornare a casa. Ma presto scoprirono che gli incantesimi che hanno ritenuto inutili potrebbero essere la chiave per salvare il giorno.
What We Found in the Corn Maze and How It Saved a Dragon Es war nur ein weiterer gewöhnlicher Tag für den zwölfjährigen Cal, der mit seinem besten Freund Drew in ihrer ruhigen Vorstadt Videospiele spielte, bis er etwas Außergewöhnliches erlebte - seinen Nachbarn Bescheidenheit, der viele verlorene Münzen beschwört, ohne einen Finger zu heben. Wie sich herausstellte, hatte Modesti einen geheimen itfaden für Zaubersprüche, aber sie funktionierten nur gelegentlich, und das waren die langweiligsten Zaubersprüche aller Zeiten - To Change the Color of a Room, To Repair a Chimney, To Walk With Stilts, To Untangle Yarn. Nutzlos, wie Cal dachte, aber wenig wusste er, dass diese Zaubersprüche der Schlüssel zur Rettung der magischen Welt und ihres letzten Drachen sein würden. An einem Punkt spielten sie Spiele, am nächsten wurden sie in eine Welt versetzt, die dabei ist, ihren letzten Drachen, Phlogiston, zu verlieren. Die drei Kinder befinden sich inmitten eines drachenartigen Maislabyrinths, umgeben von einem Aussichtsturm, der zum ben erweckt wird und keine Ahnung hat, wie sie dorthin gekommen sind oder wie sie nach Hause zurückkehren können. Aber sie entdeckten bald, dass Zauber, die sie für nutzlos hielten, der Schlüssel zur Rettung des Tages sein könnten.
To, co znaleźliśmy w labiryncie kukurydzy i jak to uratowało smoka To był tylko jeden zwykły dzień dla dwunastoletniego Cal grając w gry wideo z jego najlepszym przyjacielem Drew w ich cichej dzielnicy podmiejskiej, dopóki nie był świadkiem czegoś niezwykłego - jego sąsiad Moda Esty powodując wiele utraconych monet bez podnoszenia palca. Jak się okazało, Modesty miał tajny przewodnik po magicznych zaklęciach, ale pracowały tylko czasami, i były to najbardziej nudne zaklęcia kiedykolwiek - Aby zmienić kolor pokoju, naprawić komin, chodzić ze szczudłami, do przędzy Untangle. Bezużyteczny jak myślał Cal, ale mało wiedział, że te zaklęcia będą miały klucz do ocalenia świata czarodziejstwa i jego ostatniego smoka. Jeden moment grali w gry, następny został przetransportowany do świata, który miał stracić swojego ostatniego smoka, Phlogiston. Troje dzieci znajduje się w środku labiryntu kukurydzianego w kształcie smoka, otoczonego wieżą widokową i nie mają pojęcia, jak się tam dostali ani jak wrócić do domu. Ale wkrótce odkryli, że zaklęcia, które okazały się daremne, mogą trzymać klucz do ratowania dnia.
”מה מצאנו במבוך התירס” ו ”איך זה הציל דרקון” זה היה סתם עוד יום רגיל לקאל בן ה-12 ששיחק במשחקי וידאו עם חברו הטוב דרו בשכונה השקטה שלהם בפרברים עד שהיה עד למשהו יוצא דופן - השכן שלו צניעות גורם להרבה מטבעות אבודים בלי להרים אצבע. כפי שהתברר, לצניעות היה מדריך סודי לכישופי קסמים, אבל הם עבדו רק לפעמים, ואלה היו הלחשים המשעממים ביותר אי פעם - לשנות את צבע החדר, לתקן צ 'יני, ללכת עם סטילטס, להתיר יארן. חסר תועלת כמו שקאל חשב, אבל הוא לא ידע שהלחשים האלה יחזיקו את המפתח להצלת עולם הקוסמים והדרקון האחרון שלו. רגע אחד הם שיחקו משחקים, ורגע לאחר מכן הם הועברו לעולם שעמד לאבד את הדרקון האחרון שלו, פלוגיסטון. שלושה ילדים מוצאים את עצמם באמצע מבוך תירס בצורת דרקון, מוקפים על ידי מגדל תצפית מתעורר לחיים, ואין להם מושג איך הם הגיעו לשם או איך להגיע הביתה. אבל הם גילו עד מהרה כי לחשים הם מצאו חסרי תועלת יכול להחזיק את המפתח להצלת היום.''
Mısır Labirentinde Ne Bulduk ve Bir Ejderhayı Nasıl Kurtardı? On iki yaşındaki Cal, sıra dışı bir şeye tanık olana kadar sessiz banliyö mahallelerinde en iyi arkadaşı Drew ile video oyunları oynayan sıradan bir gündü - komşusu Modesty, parmağını kaldırmadan çok fazla kayıp paraya neden oldu. Ortaya çıktığı gibi, Modesty'nin büyüler için gizli bir kılavuzu vardı, ama sadece bazen çalışıyorlardı ve bunlar şimdiye kadarki en sıkıcı büyülerdi - Bir Odanın Rengini Değiştirmek, Bir Baca Onarmak, Stilts ile Yürümek, İpliği Çözmek. Cal'in düşündüğü gibi işe yaramaz, ama bu büyülerin büyücülük dünyasını ve son ejderhasını kurtarmanın anahtarını tutacağını çok az biliyordu. Bir an oyun oynuyorlardı, sonra son ejderhası Phlogiston'u kaybetmek üzere olan bir dünyaya taşındılar. Üç çocuk kendilerini ejderha şeklinde bir mısır labirentinin ortasında, bir gözetleme kulesi ile çevrili bulurlar ve oraya nasıl geldikleri veya eve nasıl dönecekleri hakkında hiçbir fikirleri yoktur. Ancak kısa süre sonra, boş buldukları büyülerin günü kurtarmanın anahtarını tutabileceğini keşfettiler.
ما وجدناه في متاهة الذرة وكيف أنقذت تنينًا كان مجرد يوم عادي آخر لكال البالغ من العمر اثني عشر عامًا وهو يلعب ألعاب الفيديو مع صديقه المقرب درو في حيهم الهادئ في الضواحي حتى شهد شيئًا غير عادي - تسبب جاره التواضع في فقدان الكثير من العملات المعدنية دون رفع الإصبع. كما اتضح، كان لدى Modesty دليل سري للتعاويذ السحرية، لكنها عملت فقط في بعض الأحيان، وكانت هذه أكثر التعاويذ مملة على الإطلاق - لتغيير لون الغرفة، وإصلاح المدخنة، والمشي مع الركائز، وفك التشابك خيوط. عديم الفائدة كما اعتقد كال، لكنه لم يكن يعلم أن هذه التعاويذ ستحمل المفتاح لإنقاذ عالم السحرة وتنينه الأخير. في إحدى اللحظات كانوا يلعبون الألعاب، وفي اللحظة التالية تم نقلهم إلى عالم كان على وشك أن يفقد آخر تنين له، فلوجيستون. يجد ثلاثة أطفال أنفسهم في وسط متاهة ذرة على شكل تنين، محاطة ببرج مراقبة ينبض بالحياة، وليس لديهم أي فكرة عن كيفية وصولهم إلى هناك أو كيفية العودة إلى المنزل. لكنهم سرعان ما اكتشفوا أن التعاويذ التي وجدوها غير مجدية يمكن أن تحمل مفتاح إنقاذ اليوم.
우리가 옥수수 미로에서 찾은 것과 용을 구한 방법 12 살짜리 Cal이 조용한 교외 지역에서 가장 친한 친구 Drew와 비디오 게임을하는 것은 또 다른 평범한 날이었습니다. 손가락을 기르지 않고 많은 동전을 잃었습니다. 결과적으로 Modesty는 마법 주문에 대한 비밀 가이드를 가지고 있었지만 때때로 만 작동했으며 가장 지루한 주문이었습니다. 방 색을 바꾸고 굴뚝을 수리하고 스틸트와 함께 걷기 위해 Yarn. 칼이 생각한대로 쓸모가 없었지만, 이 주문들이 마법사 세계와 마지막 용을 구하는 열쇠를 가질 것이라는 것을 거의 알지 못했습니다. 그들이 게임을하고있는 순간, 다음은 마지막 용인 Phlogiston을 잃을 세계로 옮겨졌습니다. 세 명의 아이들이 전망대로 둘러싸인 용 모양의 옥수수 미로 한가운데서 자신을 발견하고 그들이 어떻게 도착했는지 또는 집으로 돌아가는 방법을 전혀 모릅니다. 그러나 그들은 곧 쓸데없는 주문이 하루를 구하는 열쇠를 가질 수 있다는 것을 발견했습니다.
トウモロコシ迷路で見つけたものとドラゴンを救った方法12歳のカルは、静かな郊外の近所でビデオゲームをしていました。それが判明したように、Modestyは魔法の呪文に秘密のガイドを持っていましたが、彼らは時々働いただけで、これらは今までで最も退屈な呪文でした-部屋の色を変更するには、煙突を修復するには、Stiltsで歩くには、Untangle Yarnに。カルが考えていたように役に立たないが、魔法の世界と最後のドラゴンを救う鍵を握ることを彼はほとんど知らなかった。彼らがゲームをしていたある瞬間、彼らはその最後のドラゴン、フロギストンを失うしようとしていた世界に運ばれました。3人の子供たちは、龍の形をしたトウモロコシの迷路の真ん中にあり、見張り塔に囲まれています。しかし、彼らはすぐに、彼らが無駄を見つけた呪文がその日を救うための鍵を握ることができることを発見しました。
我們在玉米粉末中找到什麼,以及如何拯救龍。對於十二歲的卡爾來說,在他們安靜的郊區與他最好的朋友德魯(Drew)玩電子遊戲,直到他目睹了非同尋常的東西-他的鄰居謙虛,造成了許多失落硬幣沒有擡起手指。事實證明,Modesty對魔術咒語有秘密的指導,但它們只是偶爾觸發的,這些是有史以來最無聊的咒語改變房間的色彩,修理奇姆尼,走動與樣式,去無聊的亞恩。正如Cal所認為的那樣,這是徒勞的,但是他很少知道這些咒語將是拯救魔術世界和他的最後一條龍的關鍵。有一次,他們玩遊戲,接下來,他們被轉移到一個即將失去最後一條龍Flogiston的世界。三個孩子發現自己身處龍形玉米迷宮的中間,四周是觀景塔,不知道他們是如何到達那裏或如何回家的。但他們很快發現,他們發現無用的咒語可能是拯救當天的關鍵。
