
BOOKS - We Built This City: A War Machines Novel (The War Machines Chronicles Book 3)

We Built This City: A War Machines Novel (The War Machines Chronicles Book 3)
Author: Gregory Peterson
Year: January 14, 2024
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: English

Year: January 14, 2024
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: English

As he navigates these vastly different worlds, he must confront the harsh realities of technology evolution and the importance of developing a personal paradigm for understanding the technological process of modern knowledge. With the fate of humanity hanging in the balance, Leigh must fight for survival in both his physical and mental realms. Aloysius Leigh, the last living human, has traveled an unimaginable distance between realities, but his fantastical journey has left him hopelessly lost and uncertain about what is real and what is an illusion. With Mt. St. Helens poised to incinerate the unsuspecting Pacific Northwest in a massive pyroclastic cloud, Leigh must find Daphne in San Francisco before it's too late.
По мере того, как он перемещается по этим совершенно разным мирам, он должен противостоять суровым реалиям эволюции технологий и важности разработки личной парадигмы для понимания технологического процесса современных знаний. Поскольку судьба человечества висит на волоске, Ли должен бороться за выживание как в своей физической, так и в умственной сфере. Алоизиус Ли, последний живой человек, прошел невообразимое расстояние между реальностями, но его фантастическое путешествие оставило его безнадежно потерянным и неуверенным в том, что реально, а что - иллюзия. Когда Сент-Хеленс готов сжечь ничего не подозревающий тихоокеанский северо-запад в огромном пирокластическом облаке, Ли должен найти Дафну в Сан-Франциско, пока не стало слишком поздно.
Alors qu'il se déplace à travers ces mondes très différents, il doit résister aux dures réalités de l'évolution de la technologie et à l'importance de développer un paradigme personnel pour comprendre le processus technologique de la connaissance moderne. Comme le destin de l'humanité est accroché, e doit se battre pour survivre dans sa sphère physique et mentale. Aloysius e, le dernier homme vivant, a parcouru une distance inimaginable entre les réalités, mais son voyage fantastique l'a laissé désespérément perdu et incertain de ce qui est réel et de ce qui est une illusion. Quand St Helens est prêt à brûler le Nord-Ouest du Pacifique ignorant dans un énorme nuage pyroclastique, e doit trouver Daphne à San Francisco avant qu'il ne soit trop tard.
A medida que se mueve por estos mundos completamente diferentes, debe enfrentar las duras realidades de la evolución de la tecnología y la importancia de desarrollar un paradigma personal para entender el proceso tecnológico del conocimiento moderno. Dado que el destino de la humanidad pende de un hilo, e debe luchar por sobrevivir tanto en su esfera física como mental. Aloysius e, el último hombre vivo, recorrió una distancia inimaginable entre realidades, pero su fantástico viaje lo dejó desesperadamente perdido e inseguro sobre lo que es real y lo que es ilusión. Cuando St. Helens está listo para quemar el desprevenido noroeste del Pacífico en una enorme nube piroclástica, e debe encontrar a Daphne en San Francisco antes de que sea demasiado tarde.
À medida que ele se move por estes mundos muito diferentes, deve resistir à dura realidade da evolução da tecnologia e à importância de desenvolver um paradigma pessoal para compreender o processo tecnológico do conhecimento moderno. Como o destino da humanidade está pendurado, e deve lutar pela sobrevivência, tanto na sua esfera física como mental. Aloysius e, o último homem vivo, percorreu uma distância inimaginável entre as realidades, mas sua viagem fantástica deixou-o desesperadamente perdido e inseguro sobre o que é real e o que é ilusão. Quando St. Helens estiver pronta para queimar nada que não suspeitasse do noroeste do Pacífico numa enorme nuvem piroclástica, o e deve encontrar a Daphne em São Francisco antes que seja tarde demais.
Mentre si sposta in questi mondi molto diversi, deve affrontare la dura realtà dell'evoluzione tecnologica e l'importanza di sviluppare un paradigma personale per comprendere il processo tecnologico della conoscenza moderna. Poiché il destino dell'umanità è appeso a un filo, e deve lottare per sopravvivere, sia fisicamente che mentalmente. Aloysius e, l'ultimo uomo vivente, ha percorso una distanza inimmaginabile tra le realtà, ma il suo fantastico viaggio lo ha lasciato perduto senza speranza e incerto su cosa fosse reale e cosa fosse illusorio. Quando St. Helens è pronta a bruciare qualcosa che non sospetta il nord-ovest del Pacifico in un'enorme nuvola piroclastica, e deve trovare Daphne a San Francisco prima che sia troppo tardi.
Während er sich durch diese völlig unterschiedlichen Welten bewegt, muss er sich den harten Realitäten der technologischen Entwicklung und der Bedeutung der Entwicklung eines persönlichen Paradigmas für das Verständnis des technologischen Prozesses des modernen Wissens stellen. Da das Schicksal der Menschheit am seidenen Faden hängt, muss e sowohl in seiner physischen als auch in seiner mentalen Sphäre ums Überleben kämpfen. Aloysius e, der letzte lebende Mensch, hat eine unvorstellbare Distanz zwischen den Realitäten zurückgelegt, aber seine fantastische Reise hat ihn hoffnungslos verloren und unsicher darüber gemacht, was real ist und was eine Illusion ist. Als St. Helens bereit ist, den ahnungslosen pazifischen Nordwesten in einer riesigen pyroklastischen Wolke zu verbrennen, muss e Daphne in San Francisco finden, bevor es zu spät ist.
Ponieważ nawiguje te ogromnie różne światy, musi zmierzyć się z trudnymi realiami ewolucji technologii i wagą rozwoju osobistego paradygmatu, aby zrozumieć technologiczny proces nowoczesnej wiedzy. W miarę jak los ludzkości wisi na włosku, e musi walczyć o przetrwanie zarówno w sferze fizycznej, jak i psychicznej. Aloysius e, ostatni żyjący, przeszedł niewyobrażalną odległość między rzeczywistościami, ale jego fantastyczna podróż pozostawiła go beznadziejnie zagubionym i niepewnym, co było prawdziwe i co było iluzją. Z St. Helens gotowy spalić nieoczekiwany Pacific Northwest w ogromnej chmurze piroklastycznej, e musi znaleźć Daphne w San Francisco zanim będzie za późno.
בעודו מנווט בעולמות שונים, עליו להתמודד עם המציאות הקשה של התפתחות הטכנולוגיה והחשיבות של פיתוח פרדיגמה אישית להבנת התהליך הטכנולוגי של הידע המודרני. בעוד גורל האנושות תלוי על כף המאזניים, לי חייב להילחם על הישרדות הן בתחום הפיזי והן בתחום הנפשי שלו. אלויסיוס לי, האיש האחרון בחיים, הלך מרחק בלתי נתפס בין המציאות, אבל המסע הפנטסטי שלו השאיר אותו אבוד ללא תקנה ולא בטוח מה היה אמיתי ומה הייתה אשליה. עם סנט הלנס מוכן לשרוף את צפון מערב האוקיינוס השקט התמים בענן פירוקלסטי ענק, לי חייב למצוא את דפני בסן פרנסיסקו לפני שיהיה מאוחר מדי.''
Bu çok farklı dünyalarda gezinirken, teknolojinin evriminin sert gerçekleriyle ve modern bilginin teknolojik sürecini anlamak için kişisel bir paradigma geliştirmenin önemiyle yüzleşmelidir. İnsanlığın kaderi dengede dururken, e hem fiziksel hem de zihinsel alanda hayatta kalmak için savaşmalıdır. Hayatta kalan son adam olan Aloysius e, gerçekler arasında hayal edilemez bir mesafe yürüdü, ancak fantastik yolculuğu onu umutsuzca kaybetti ve neyin gerçek ve neyin bir yanılsama olduğundan emin değildi. St. Helens, Pasifik Kuzeybatı'yı büyük bir piroklastik bulutta yakmaya hazırken, e çok geç olmadan Daphne'yi San Francisco'da bulmalı.
بينما تتنقل في هذه العوالم المختلفة إلى حد كبير، يجب أن تواجه الحقائق القاسية لتطور التكنولوجيا وأهمية تطوير نموذج شخصي لفهم العملية التكنولوجية للمعرفة الحديثة. نظرًا لأن مصير البشرية معلق في الميزان، يجب أن يقاتل لي من أجل البقاء في مجاله الجسدي والعقلي. قطع ألويسيوس لي، آخر رجل على قيد الحياة، مسافة لا يمكن تصورها بين الحقائق، لكن رحلته الخيالية تركته ضائعًا بشكل ميؤوس منه وغير متأكد مما هو حقيقي وما هو وهم. مع استعداد سانت هيلين لحرق شمال غرب المحيط الهادئ المطمئن في سحابة حرارية ضخمة، يجب أن يجد لي دافني في سان فرانسيسكو قبل فوات الأوان.
이 광범위한 세계를 탐색함에 따라 기술 진화의 가혹한 현실과 현대 지식의 기술 과정을 이해하기위한 개인 패러다임 개발의 중요성에 직면해야합니다. 인류의 운명이 균형을 이루면서 이씨는 육체적, 정신적 영역 모두에서 생존을 위해 싸워야합니다. 마지막으로 살아있는 Aloysius e는 현실 사이에서 상상할 수없는 거리를 걸었지만 그의 환상적인 여행으로 인해 절망적으로 잃어 버렸고 실제가 무엇인지, 환상이 무엇인지 확신 할 수 없었습니다. St. Helens는 의심의 여지가없는 Pacific Northwest를 거대한 불꽃 구름으로 태울 준비가되었으므로 샌프란시스코에서 너무 늦기 전에 Daphne을 찾아야합니다.
これらの大きく異なる世界をナビゲートするので、それは技術の進化の厳しい現実と現代の知識の技術的プロセスを理解するための個人的なパラダイムを開発することの重要性に直面しなければなりません。人類の運命がバランスを保っているので、リーは肉体と精神の両方の領域で生存のために戦わなければなりません。生きている最後の男、アロイシウス・リーは想像を絶する現実の間の距離を歩いたが、彼の幻想的な旅は彼を絶望的に失ってしまい、何が現実で、何が幻想であるのか不明になった。セントヘレンズは、巨大な火砕流の雲の中で、疑いのない太平洋北西部を燃やす準備ができているので、リーは遅すぎる前にサンフランシスコでダフネを見つけなければなりません。
隨著他在這些截然不同的世界中移動,它必須面對技術演變的嚴峻現實以及開發個人範式以了解現代知識過程的重要性。由於人類的命運懸而未決,李必須為自己的身體和精神領域的生存而戰。最後一個活著的人阿洛伊修斯·李(Aloysius e)在現實之間走了難以想象的距離,但他夢幻般的旅程使他無可救藥地迷失了,不確定什麼是真實的,什麼是幻想。當聖海倫斯準備在一個巨大的火山碎屑雲中燃燒一個毫無戒心的西北太平洋地區時,李必須在舊金山找到達芙妮,直到為時已晚。
