
BOOKS - The Jacobs Assignment (Janet Markham Bennett Cozy #10)

The Jacobs Assignment (Janet Markham Bennett Cozy #10)
Author: Diana Xarissa
Year: August 11, 2023
Format: PDF
File size: PDF 904 KB
Language: English

Year: August 11, 2023
Format: PDF
File size: PDF 904 KB
Language: English

The Jacobs Assignment: Janet Markham Bennett Cozy 10 Janet and Edward, two top-secret government agents, were enjoying a well-deserved break between assignments at their picturesque country estate, Doveby House. They were eagerly awaiting the arrival of their friend, Eugenie Snelling, who was due to arrive any moment. However, their peaceful afternoon was disrupted when Eugenie showed up with an unexpected guest, a young woman named Emily, who needed their help with a delicate matter. As they sat in the garden, sipping tea and chatting, Janet couldn't shake off the feeling that something was amiss. She noticed a strange look on Eugenie's face, and her friend seemed nervous and on edge. Suddenly, Eugenie revealed that Emily had stumbled upon a dead body while exploring the nearby woods, and she suspected foul play. The authorities were yet to be informed, and Eugenie was counting on Janet and Edward to help her uncover the truth behind the mysterious death. Without hesitation, Janet and Edward agreed to assist Eugenie in her time of need. They began their investigation by questioning Emily, who provided them with a detailed account of what she had seen. According to her, she had been wandering through the woods when she came across the lifeless body of a man in his mid-forties, dressed in a crumpled suit and tie.
The Jacobs Assignment: Janet Markham Bennett Cozy 10 Джанет и Эдвард, два сверхсекретных правительственных агента, наслаждались заслуженным перерывом между заданиями в своем живописном загородном поместье Doveby House. Они с нетерпением ждали приезда своей подруги, Эжени Снеллинг, которая должна была прибыть в любой момент. Однако их мирный полдень был сорван, когда Евгения явилась с неожиданным гостем, молодой женщиной по имени Эмили, которая нуждалась в их помощи с деликатным делом. Пока они сидели в саду, попивая чай и болтая, Джанет не могла избавиться от ощущения, что что-то неладно. Она заметила странный взгляд на лице Эжени, а ее подруга казалась нервной и на взводе. Неожиданно Эжени рассказала, что Эмили наткнулась на мёртвое тело, исследуя близлежащие леса, и заподозрила нечестную игру. Власти еще не были проинформированы, и Евгения рассчитывала, что Джанет и Эдвард помогут ей раскрыть правду о загадочной смерти. Не раздумывая, Джанет и Эдвард согласились оказать помощь Евгении в её нужду. Они начали расследование с допроса Эмили, которая предоставила им подробный отчет о том, что она видела. По ее словам, она бродила по лесу, когда наткнулась на бездыханное тело мужчины лет сорока, одетого в мятый костюм и галстук.
The Jacobs Assignment : Janet Markham Bennett Cozy 10 Janet et Edward, deux agents du gouvernement top secret, ont apprécié une pause bien méritée entre leurs tâches dans leur pittoresque propriété de campagne de Doveby House. Ils attendaient avec impatience l'arrivée de leur amie, Eugénie Snelling, qui devait arriver à tout moment. Cependant, leur après-midi paisible a été interrompu quand Eugénie est venue avec un invité inattendu, une jeune femme nommée Emily, qui avait besoin de leur aide pour une affaire délicate. Pendant qu'ils étaient assis dans le jardin à boire du thé et à parler, Janet ne pouvait pas se débarrasser de l'impression que quelque chose n'allait pas. Elle a remarqué un regard étrange sur le visage d'Eugénie, et son amie semblait nerveuse et sur le peloton. Soudain, Eugénie m'a dit qu'Emily était tombée sur un corps mort en explorant les forêts voisines et soupçonnait un jeu malhonnête. s autorités n'ont pas encore été informées, et Eugénie espérait que Janet et Edward l'aideraient à révéler la vérité sur la mort mystérieuse. Sans réfléchir, Janet et Edward ont accepté d'aider Eugénie dans son besoin. Ils ont ouvert une enquête en interrogeant Emily, qui leur a fourni un compte rendu détaillé de ce qu'elle avait vu. Selon elle, elle errait dans les bois quand elle est tombée sur le corps sans vie d'un homme de 40 ans, vêtu d'un costume à la menthe et d'une cravate.
The Jacobs Assignment: Janet Markham Bennett Cozy 10 Janet y Edward, dos agentes gubernamentales de alto secreto, disfrutaron de un merecido descanso entre tareas en su pintoresca finca campestre Doveby House. Esperaban con ansias la llegada de su amiga, Eugenie Snelling, que iba a llegar en cualquier momento. n embargo, su pacífica tarde se vio frustrada cuando Eugenia apareció con un invitado inesperado, una joven llamada Emily, que necesitaba su ayuda con un delicado asunto. Mientras se sentaban en el jardín bebiendo té y charlando, Janet no podía librarse de la sensación de que algo no estaba bien. Notó una mirada extraña en la cara de Eugénie, y su amiga parecía nerviosa y en el pelotón. Inesperadamente, Eugenie reveló que Emily se topó con un cadáver mientras exploraba los bosques cercanos, y sospechó de un juego deshonesto. autoridades aún no habían sido informadas y Eugenia esperaba que Janet y Edward la ayudaran a revelar la verdad sobre la misteriosa muerte. n dudarlo, Janet y Edward acordaron ayudar a Eugenia en su necesidad. Iniciaron una investigación con el interrogatorio de Emily, quien les proporcionó un informe detallado de lo que había visto. Según ella, vagaba por el bosque cuando se topó con el cuerpo sin vida de un hombre de unos cuarenta vestido con traje de menta y corbata.
The Jacobs Assignment: Janet Markham Bennett Cozy 10 Janet e Edward, dois agentes do governo ultrassecretos, desfrutaram do merecido intervalo entre as suas tarefas em sua pitoresca propriedade de campo, a Debeby House. Estavam ansiosos para ver a amiga Eugenie Snelling a chegar a qualquer momento. No entanto, o seu meio-dia de paz foi frustrado quando Evgenia apareceu com uma convidada surpresa, uma jovem chamada Emily, que precisava da ajuda deles com um caso delicado. Enquanto estavam no jardim, a beber chá e a falar, a Janet não se livrava da sensação de que algo não estava bem. Ela viu um olhar estranho na cara da Eugenie, e a amiga parecia nervosa. De repente, Eugenie disse que Emily se deparou com um corpo morto enquanto explorava florestas próximas e suspeitou do jogo desonesto. As autoridades ainda não foram informadas, e a Eugenia esperava que Janet e Edward a ajudassem a revelar a verdade sobre a morte misteriosa. Sem pensar, Janet e Edward concordaram em ajudar a Eugenia a precisar dela. Eles começaram a investigação a partir do interrogatório da Emily, que lhes forneceu um relatório detalhado do que ela viu. Ela disse que estava na floresta quando se deparou com o corpo de um homem de 40 anos vestido de menta e gravata.
The Jacobs Assignment: Janet Markham Bennett Cozy 10 Janet und Edward, zwei streng geheime Regierungsagenten, genossen eine wohlverdiente Pause zwischen den Aufgaben auf ihrem malerischen Landsitz Doveby House. e freuten sich auf die Ankunft ihrer Freundin Eugenie Snelling, die jeden Moment ankommen sollte. Ihr friedlicher Nachmittag wurde jedoch gestört, als Eugenie mit einem unerwarteten Gast auftauchte, einer jungen Frau namens Emily, die ihre Hilfe bei einer heiklen Angelegenheit brauchte. Während sie im Garten saßen, Tee tranken und plauderten, konnte Janet das Gefühl nicht loswerden, dass etwas nicht stimmte. e bemerkte einen seltsamen Blick auf Eugenies Gesicht, und ihre Freundin schien nervös und nervös zu sein. Plötzlich erzählte Eugenie, dass Emily bei der Erkundung der nahe gelegenen Wälder auf eine iche gestoßen war und ein Foulspiel vermutete. Die Behörden waren noch nicht informiert, und Eugenie hoffte, dass Janet und Edward ihr helfen würden, die Wahrheit über den mysteriösen Tod aufzudecken. Ohne zu zögern, erklärten sich Janet und Edward bereit, Eugenie in ihrer Not zu helfen. e begannen die Untersuchung mit der Befragung von Emily, die ihnen einen detaillierten Bericht darüber lieferte, was sie gesehen hatte. e streifte durch den Wald, als sie auf den leblosen Körper eines Mannes um die vierzig stieß, der einen zerknitterten Anzug und eine Krawatte trug, sagte sie.
Jacobs Assignment: Janet Markham Bennett Cozy 10 Janet i Edward, dwóch tajnych agentów rządowych, cieszyli się zasłużoną przerwą między przydziałami w ich malowniczej posiadłości kraju Doveby House. Nie mogli się doczekać przyjazdu ich przyjaciela, Eugenie Snelling, który miał przybyć za chwilę. Jednak ich spokojne popołudnie zostało wykolejone, gdy Eugenie pojawiła się z niespodziewanym gościem, młoda kobieta o imieniu Emily, która potrzebowała ich pomocy w delikatnej sprawie. Kiedy siedzieli w ogrodzie, pijąc herbatę i rozmawiając, Janet nie mogła pomóc poczuć, że coś jest nie tak. Zauważyła dziwny wyraz twarzy Eugenie, a jej przyjaciółka wydawała się zdenerwowana i na krawędzi. Nagle Eugenie powiedziała, że Emily natknęła się na martwe ciało podczas eksploracji pobliskich lasów i podejrzewana o faul. Władze nie zostały jeszcze poinformowane, z Eugenie licząc na Janet i Edwarda, aby pomóc jej odkryć prawdę za tajemniczą śmiercią. Bez wahania Janet i Edward zgodzili się pomóc Eugenii w potrzebie. Rozpoczęli dochodzenie od przesłuchania Emily, która dostarczyła im szczegółowy opis tego, co widziała. Według niej, wędrowała po lesie, kiedy natknęła się na martwe ciało mężczyzny w latach czterdziestych, ubranego w kruszony garnitur i krawat.
"משימת ג 'ייקובס: ג'נט מרקהם בנט קוזי 10 ג 'נט ואדוארד, שני סוכני ממשל סודיים ביותר, נהנו מהפסקה ראויה היטב בין המשימות באחוזת הכפר הציורית שלהם דובי האוס. הם ציפו לבואו של חברם, יוג 'יני סנלינג, שהיה אמור להגיע בהתראה של רגע. עם זאת, אחר הצהריים השקט שלהם ירד מהפסים כאשר יוג 'יני הופיע עם אורחת לא צפויה, צעירה בשם אמילי, שנזקקה לעזרתם בעניין עדין. כשהם ישבו בגינה ושתו תה ושוחחו, ג 'נט לא יכלה שלא להרגיש שמשהו לא בסדר. היא הבחינה במבט מוזר על פניו של יוג 'יני, וחברה שלה נראתה לחוצה וקצוצה. לפתע, יוג 'יני אמר שאמילי נתקלה בגופה בזמן שחקרה יערות סמוכים, וחשדה בפלילים. עוד לא הודיעו לרשויות, ויוג 'יני סומך על ג'נט ואדוארד שיעזרו לה לגלות את האמת מאחורי המוות המסתורי. ללא היסוס, ג 'נט ואדוארד הסכימו לעזור ליוג'יניה בצורך שלה. הם החלו את חקירתם בחקירת אמילי, שסיפקה להם תיאור מפורט של מה שראתה. לדבריה, היא שוטטה ביער כשהיא נתקלה בגוף חסר חיים של גבר בשנות הארבעים לחייו, לבוש בחליפה מקומטת ועניבה.''
The Jacobs Assignment: Janet Markham Bennett Cozy 10 İki çok gizli hükümet ajanı olan Janet ve Edward, pitoresk kır mülkleri Doveby House'daki görevler arasında haklı bir mola verdiler. Bir an önce varacak olan arkadaşları Eugenie Snelling'in gelişini dört gözle bekliyorlardı. Ancak, huzurlu öğleden sonra, Eugenie beklenmedik bir misafirle, hassas bir konuda yardımlarına ihtiyaç duyan Emily adında genç bir kadınla ortaya çıktığında raydan çıktı. Bahçede oturup çay içip sohbet ederken, Janet bir şeylerin yanlış olduğunu hissetmekten kendini alamadı. Eugenie'nin yüzünde garip bir ifade fark etti ve arkadaşı gergin ve gergin görünüyordu. Aniden Eugenie, Emily'nin yakındaki ormanları keşfederken bir cesede rastladığını ve cinayetten şüphelendiğini söyledi. Yetkililer henüz bilgilendirilmedi, Eugenie gizemli ölümün ardındaki gerçeği ortaya çıkarmak için Janet ve Edward'a güveniyor. Tereddüt etmeden, Janet ve Edward, Eugenia'ya yardım etmeyi kabul etti. Araştırmalarına, gördükleri hakkında ayrıntılı bilgi veren Emily'yi sorgulayarak başladılar. Ona göre, kırklı yaşlarında, buruşuk bir takım elbise ve kravat giymiş bir adamın cansız bedeniyle karşılaştığında ormanda dolaşıyordu.
مهمة جاكوبس: تمتعت جانيت ماركهام بينيت كوزي 10 جانيت وإدوارد، وهما عميلان حكوميان سريان للغاية، باستراحة مستحقة بين المهام في منزلهما الريفي الخلاب Doveby House. كانوا يتطلعون إلى وصول صديقتهم، أوجيني سنلينج، التي كان من المقرر أن تصل في أي لحظة. ومع ذلك، خرجت فترة الظهيرة الهادئة عن مسارها عندما ظهرت أوجيني مع ضيف غير متوقع، امرأة شابة تدعى إميلي، كانت بحاجة إلى مساعدتهم في مسألة حساسة. بينما كانوا يجلسون في الحديقة يشربون الشاي ويتحدثون، لم تستطع جانيت المساعدة في الشعور بأن شيئًا ما كان خاطئًا. لاحظت نظرة غريبة على وجه أوجيني، وبدت صديقتها متوترة ومتوترة. فجأة، قالت يوجيني إن إميلي عثرت على جثة أثناء استكشاف الغابات القريبة، واشتبهت في وجود لعبة كريهة. لم يتم إبلاغ السلطات بعد، حيث تعتمد أوجيني على جانيت وإدوارد لمساعدتها في الكشف عن الحقيقة وراء الموت الغامض. دون تردد، اتفقت جانيت وإدوارد على مساعدة يوجينيا في حاجتها. بدأوا تحقيقهم باستجواب إميلي، التي زودتهم بسرد مفصل لما رأته. وفقًا لها، كانت تتجول في الغابة عندما صادفت جثة هامدة لرجل في الأربعينيات من عمره، يرتدي بدلة وربطة عنق مجعدة.
제이콥스 과제: Janet Markham Bennett Cozy 10 Janet과 두 명의 최고 비밀 정부 요원 인 Edward는 그림 같은 시골 부동산 Doveby House에서 과제 사이에 충분한 휴식을 취했습니다. 그들은 잠시 전에 도착할 예정인 친구 Eugenie Snelling의 도착을 기대하고있었습니다. 그러나 Eugenie가 예상치 못한 손님 인 Emily라는 젊은 여성과 함께 섬세한 문제에 대한 도움이 필요했을 때 평화로운 오후가 탈선했습니다. 그들이 차를 마시고 채팅하는 정원에 앉아 자넷은 무언가가 잘못되었다고 느끼는 것을 도울 수 없었습니다. 그녀는 Eugenie의 얼굴에서 이상한 모습을 보았고 친구는 긴장하고 가장자리에있는 것처럼 보였습니다. 갑자기 Eugenie는 Emily가 근처의 숲을 탐험하면서 시체를 우연히 발견했으며 파울 플레이를 의심했다고 말했다. Eugenie는 Janet과 Edward를 믿고 신비한 죽음의 진실을 밝히기 위해 당국에 아직 정보를 제공하지 않았습니다. 주저없이 Janet과 Edward는 Eugenia의 필요에 도움을 주기로 동의했습니다. 그들은 그녀가 본 것에 대한 자세한 설명을 제공 한 Emily에게 질문함으로써 조사를 시작했습니다. 그녀에 따르면, 그녀는 구겨진 양복과 넥타이를 입고 40 대 남자의 생명이없는 몸을 만났을 때 숲을 돌아 다니고 있었다.
The Jacobs Assignment: Janet Markham Bennett Cozy 10 JanetとEdwardの2人の極秘の政府捜査官は、絵のように美しい田舎の不動産Doveby Houseで割り当ての間に十分な休憩を楽しんだ。彼らは友人のユージニー・スネリングの到着を楽しみにしていた。しかし、ユージニーが予期せぬ客であるエミリーという名の若い女性が、繊細な問題で彼らの助けを必要としていたとき、彼らの平和な午後は脱線しました。庭に座ってお茶を飲んだり、おしゃべりをしたりしているうちに、ジャネットは何かがおかしいと感じずにはいられませんでした。彼女はユージニーの顔に奇妙な顔をしていることに気づき、友人は緊張していたように見えた。突然、ユージニーはエミリーが近くの森林を探検しているときに死体に遭遇し、ファウルを疑ったと言いました。当局はまだ情報を得ておらず、ユージニーは彼女が謎の死の背後にある真実を明らかにするのを助けるためにジャネットとエドワードに頼っていた。ジャネットとエドワードはためらうことなく、ユージニアを助けることに同意した。彼らはエミリーに尋問し、彼女が見たものの詳細な説明を彼らに与えた。彼女によると、彼女は森の中をさまよっていたとき、彼女は40代の男の生命のない体に出くわしました。
The Jacobs Assignment: Janet Markham Bennett Cozy 10 Janet和Edward,兩個絕密的政府特工,在他們風景如畫的鄉村莊園Doveby House享受了當之無愧的兩次任務休息。他們熱切地等待著女友歐仁妮·斯內林(Eugenie Snelling)的到來,後者本應在任何時候到達。然而,當歐仁妮與一位出乎意料的客人,一位名叫艾米麗(Emily)的輕女子出現時,他們平靜的下午被挫敗了,她需要他們的幫助來處理微妙的事業。當他們坐在花園裏喝茶聊天時,珍妮特無法擺脫某種不對勁的感覺。她註意到歐仁妮臉上有一個奇怪的樣子,她的朋友似乎很緊張,在排上。突然,歐仁妮(Eugenie)透露,艾米麗(Emily)在探索附近的森林時遇到了屍體,並懷疑犯規。當局尚未得知,尤金妮希望珍妮特和愛德華能幫助她揭露神秘死亡的真相。珍妮特(Janet)和愛德華(Edward)毫不猶豫地同意幫助尤金(Eugenie)滿足她的需要。他們對艾米麗(Emily)進行了訊問,開始進行調查,艾米麗(Emily)向他們提供了她所見所聞的詳細說明。她說,她在樹林裏漫遊,當時她遇到了一個四十多歲的男人的屍體,身穿薄荷西裝和領帶。
