BOOKS - The Dravido-Harappans of Inner Asia
The Dravido-Harappans of Inner Asia - Clyde Winters November 13, 2012 PDF  BOOKS
ECO~30 kg CO²

2 TON

Views
71889

Telegram
 
The Dravido-Harappans of Inner Asia
Author: Clyde Winters
Year: November 13, 2012
Format: PDF
File size: PDF 448 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The DravidoHarappans of Inner Asia: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm As the sun rose over the bustling port of Madras, young Aananthi eagerly accompanied his mother, Aananthy, to meet his father, Aanaimugan, the Tanbal captain of a manci cargo ship returning from Southeast Asia. Amidst the chaos of the port, Aananthi's eyes widened at the sight of massive Yaksha junks from South China and Naga war ships, all gathered to purchase precious metals for weaponry against the Vietnamese. His heart raced with excitement as he spotted the Kappal ships from Malay, the Malumi captain of which was none other than Aditya, a childhood friend of his father. Aanaimugan had promised to train Aananthi in the art of navigation and Tamil, the nautical science of the Dravidian people, if he continued to excel in his studies. This moment marked the beginning of Aananthi's journey towards becoming a malumi of a manci or kappal, a prestigious title reserved for the most skilled captains. In this fictional tale, we delve into the vast trade network that once dominated Asia, where Dravidian speakers played a crucial role.
The DravidoHarappans of Inner Asia: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Когда солнце взошло над шумным портом Мадраса, юный Аананти охотно сопровождал свою мать, Аананти, чтобы встретиться со своим отцом, Аанаимуганом, капитаном Танбала грузового судна manci, возвращающегося из Юго-Восточная Азия. Среди хаоса порта глаза Аананти расширились при виде огромных джонок Якши из Южного Китая и военных кораблей Нага, все собравшихся, чтобы приобрести драгоценные металлы для вооружения против вьетнамцев. Его сердце мчалось с волнением, когда он заметил корабли Каппала с малайского, малумским капитаном которых был не кто иной, как Адитья, друг детства его отца. Аанаймуган обещал обучить Аананти искусству навигации и тамильскому языку, морской науке дравидийского народа, если он продолжит преуспевать в своих исследованиях. Этот момент положил начало пути Аананти к тому, чтобы стать малуми манчи или каппалом, престижный титул, зарезервированный для самых искусных капитанов. В этой вымышленной сказке мы углубляемся в обширную торговую сеть, которая когда-то доминировала в Азии, где носители дравидийского играли решающую роль.
The DravidoHarmons of Inner Asia : A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Lorsque le soleil s'est levé sur le bruyant port de Madras, la jeune Aananti a accompagné volontiers sa mère, Aananti, pour rencontrer son père, Aananti Anaimugan, capitaine de Tanbal d'un cargo manci revenant de l'Asie du Sud-Est. Parmi le chaos du port, les yeux d'Aananti se sont élargis sous la forme d'énormes joncs Yakshi du sud de la Chine et de navires de guerre de Naga, tous rassemblés pour acheter des métaux précieux pour l'armement contre les vietnamiens. Son cœur courait avec excitation quand il a remarqué les navires de Kappal avec le Malais, dont le capitaine Maloum n'était autre qu'Aditya, l'ami d'enfance de son père. Aanaimugan a promis d'enseigner à Aananti l'art de la navigation et le tamoul, la science marine du peuple dravidien, s'il continuait à exceller dans ses recherches. Ce moment a marqué le début du chemin d'Aananti pour devenir maloumi manchi ou kappal, titre prestigieux réservé aux capitaines les plus habiles. Dans ce conte fictif, nous nous enfonçons dans le vaste réseau commercial qui dominait autrefois l'Asie, où les porteurs dravidiens jouaient un rôle décisif.
The DravidoHarappans of Inner Asia: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Cuando el sol subió sobre el ruidoso puerto de Madrás, el joven Aanti acompañó voluntariamente a su madre, Aanti anti para encontrarse con su padre, Aanaimugan, capitán de Tanbal de un carguero manci que regresaba del sudeste asiático. En medio del caos del puerto, los ojos de Aanti se expandieron a la vista de los enormes Joonok Yakshi del sur de China y los barcos de guerra de Naga, todos reunidos para adquirir metales preciosos para armar contra los vietnamitas. Su corazón corría con emoción cuando se percató de los barcos de Kappala con malayo, cuyo capitán malumano no era otro que Aditya, amigo de la infancia de su padre. Aanaimugan prometió enseñar a Aananti el arte de la navegación y la lengua tamil, la ciencia marina del pueblo dravidiano si continuaba teniendo éxito en sus investigaciones. Este momento marcó el inicio del camino de Aananti para convertirse en malumi manchi o cappal, un prestigioso título reservado a los capitanes más hábiles. En este cuento ficticio profundizamos en la vasta red comercial que una vez dominó Asia, donde los portadores del dravidiano jugaron un papel crucial.
The DravidoHarappans of Inner Asia: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Quando o sol se levantou sobre o barulhento porto de Madras, o jovem Aananti acompanhou a mãe, Aananti, para se encontrar com o pai, Aanaimugão, Capitão Tanbal do cargueiro Manci regressando do Sudeste Asiático. No meio do caos do porto, os olhos de Aananti expandiram-se com a vista dos enormes Jk Yakshi do sul da China e navios de guerra Naga, todos reunidos para adquirir metais preciosos para armar contra os vietnamitas. O seu coração corria com emoção quando viu os navios Kappal de malaio, cujo capitão malaio era mais do que Aditya, um amigo da infância de seu pai. Aanaimugan prometeu ensinar a Aananti a arte da navegação e da língua tamil, a ciência marinha do povo dravidiano, se continuar a ter sucesso na sua pesquisa. Este momento iniciou o caminho de Aananti para tornar-se o Malumi Manchi ou Capal, um título de prestígio reservado aos capitães mais habilidosos. Neste conto fictício, estamos nos aprofundando em uma vasta rede comercial que já dominou a Ásia, onde os hospedeiros dravidianos desempenharam um papel crucial.
The DravidoHarappans of Inner Asia: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Quando il sole sorse sopra il rumoroso porto di Madras, il giovane Aananti accompagnò volentieri sua madre, Aananti, per incontrare suo padre, Aanaimugan, capitano del Tanbal cargo Manci, di ritorno dal suo padre Sud-est asiatico. Tra il caos del porto, gli occhi di Aananti si sono allargati con la vista degli enormi Jok Yakshi dalla Cina meridionale e le navi da guerra Naga, tutti riuniti per acquistare metalli preziosi per le armi contro i vietnamiti. Il suo cuore era agitato quando notò le navi di Kappal provenienti dal malese, di cui il capitano malese non era altro che Aditya, amico dell'infanzia di suo padre. Aanaimugan ha promesso di insegnare ad Aananti l'arte della navigazione e della lingua tamil, la scienza marina del popolo dravidiano, se continuerà a fare la sua ricerca. Questo momento ha dato inizio al percorso di Aananti di diventare un piccolo manchi o un cappal, un titolo prestigioso riservato ai capitani più abili. In questa favola immaginaria ci stiamo approfondendo in una vasta rete commerciale che un tempo dominava l'Asia, dove i portatori di Dravidi avevano un ruolo cruciale.
The DravidoHarappans of Inner Asia: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Als die Sonne über dem geschäftigen Hafen von Madras aufging, begleitete der junge Aananti eifrig seine Mutter Aananti, um seinen Vater Aanaimugan, Kapitän von Tanbal, zu treffen ein Manci-Frachtschiff, das aus Südostasien zurückkehrt. Inmitten des Chaos des Hafens weiteten sich Aanantis Augen beim Anblick der riesigen Jaks von Yakshi aus Südchina und der Naga-Kriegsschiffe, die sich alle versammelten, um Edelmetalle für die Bewaffnung gegen die Vietnamesen zu erwerben. Sein Herz raste vor Aufregung, als er Kappals Schiffe aus dem Malaiischen entdeckte, deren Malumi-Kapitän kein Geringerer als Aditya, der Jugendfreund seines Vaters, war. Aanaimugan versprach, Aananti die Kunst der Navigation und die tamilische Sprache, die Meereswissenschaft des dravidischen Volkes, beizubringen, wenn er weiterhin in seinen Studien erfolgreich ist. Dieser Moment markierte den Beginn von Aanantis Weg, ein Maloumi Manchi oder Cappal zu werden, ein prestigeträchtiger Titel, der den geschicktesten Kapitänen vorbehalten war. In diesem fiktiven Märchen tauchen wir ein in ein riesiges Handelsnetz, das einst Asien dominierte, wo dravidische Sprecher eine entscheidende Rolle spielten.
DravidoHarappans Azji Wewnętrznej: Historia technologii ewolucji i paradygmatu osobistego Gdy słońce wstało nad tętniącym życiem portem Madras, młody Aananti chętnie towarzyszył swojej matce, Aananti, aby spotkać się z ojcem, Aanaimugan, kapitan Tanbal statek towarowy manci powracający z Azji Południowo-Wschodniej. Pośród chaosu portu, oczy Aanantiego poszerzyły się na widok ogromnych śmieci Yakshi z Południowych Chin i okrętów wojennych Naga zebranych w celu nabycia metali szlachetnych do broni przeciwko Wietnamczykom. Jego serce ścigało się z podnieceniem, gdy zauważył statki Kappala z Malaju, którego kapitanem Malumian był tylko Aditya, przyjaciel jego ojca z dzieciństwa. Aanaimugan obiecał nauczyć Aananti sztuki nawigacji i Tamil, morskiej nauki ludu Drawidzkiego, jeśli nadal doskonale się w swoich badaniach. Ten moment rozpoczął podróż Aanantiego do stania się malumi manchi lub kappal, prestiżowy tytuł zarezerwowany dla najbardziej zręcznych kapitanów. W tej fikcyjnej opowieści zagłębiamy się w ogromną sieć handlową, która kiedyś dominowała w Azji, gdzie kluczową rolę odgrywały kolumny drawidzkie.
''
İç Asya'nın Dravido Harappanları: Teknoloji Evrimi ve Kişisel Paradigmanın Hikayesi Güneş, Madras'ın hareketli limanı üzerinde yükselirken, genç Aananti, annesi Aananti'ye, geri dönen bir manci kargo gemisi olan Tanbal'ın kaptanı Aanaimugan ile tanışmak için isteyerek eşlik etti Güneydoğu Asya. Limanın kaosunun ortasında, Aananti'nin gözleri, Güney Çin'den gelen büyük Yakshi hurdalarının ve Naga savaş gemilerinin Vietnamlılara karşı silah için değerli metaller elde etmek için toplandığını gördü. Kappal'ın gemilerini, Malumili kaptanı babasının çocukluk arkadaşı Aditya'dan başkası olmayan Malay'dan fark ettiğinde kalbi heyecanla yarıştı. Aanaimugan, çalışmalarında üstün olmaya devam ederse, Aananti'ye Dravid halkının denizcilik bilimi olan navigasyon ve Tamil sanatını öğretmeye söz verdi. Bu an, Aananti'nin en yetenekli kaptanlar için ayrılmış prestijli bir unvan olan malumi manchi veya kappal olma yolculuğunu başlattı. Bu kurgusal masalda, bir zamanlar Dravid konuşmacılarının çok önemli bir rol oynadığı Asya'ya egemen olan geniş ticaret ağına giriyoruz.
The DravidoHarappans of Inner Asia: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm مع شروق الشمس فوق ميناء مدراس الصاخب، رافق الشاب Aananti عن طيب خاطر والدته، Aanananti، للقاء والده، AanAanaimaimaimugan، قبطان طنبال سفينة شحن مانسي عائدة من جنوب شرق آسيا. وسط فوضى الميناء، اتسعت عيون Aananti عند رؤية سفن Yakshi الضخمة من جنوب الصين وسفن Naga الحربية التي تجمعت جميعها للحصول على معادن ثمينة للأسلحة ضد الفيتناميين. تسابق قلبه بإثارة عندما اكتشف سفن كابال من الملايو، التي لم يكن قبطانها المالومي سوى أديتيا، صديق والده في الطفولة. وعد Aanaimugan بتعليم Aananti فن الملاحة والتاميل، العلم البحري للشعب الدرافيدي، إذا استمر في التفوق في دراسته. بدأت هذه اللحظة رحلة Aananti لتصبح مانشي مالومي أو كابال، وهو لقب مرموق مخصص لأكثر القادة مهارة. في هذه الحكاية الخيالية، نتعمق في الشبكة التجارية الواسعة التي كانت تهيمن على آسيا ذات يوم، حيث لعب المتحدثون الدرافيديون دورًا حاسمًا.
내부 아시아의 DravidoHarappans: 기술 진화와 개인 패러다임의 이야기. 동남아시아에서 돌아 오는 탄발 선장. 항구의 혼란 속에서 Aananti의 눈은 남 중국의 거대한 Yakshi 쓰레기와 Naga 군함이 모여 베트남에 대한 무기의 귀금속을 얻기 위해 모였습니다. Malumian 선장이 아버지의 어린 시절 친구 인 Aditya 외에는 말레이에서 Kappal의 배를 발견했을 때 그의 마음은 흥분과 경쟁했습니다. Aanaimugan은 Aananti에게 항법 기술과 Dravidian 사람들의 해양 과학 인 Tamil을 연구에서 계속 뛰어나다면 가르치겠다고 약속했습니다. 이 순간 Aananti는 가장 숙련 된 선장을 위해 예약 된 권위있는 타이틀 인 말 루미 만치 또는 카팔이되기위한 여행을 시작했습니다. 이 허구의 이야기에서, 우리는 한때 아시아를 지배했던 광대 한 거래 네트워크를 탐구합니다.
DravidoインナーアジアのHarappans:テクノロジーの進化と個人的パラダイムマドラスの賑やかな港の上に太陽が昇ると、若いAantiは喜んで彼の母、Aanantiに同行し、彼の父、Aanaimugan、 Tanaのキャプテンに会いましたbal東南アジアから戻ってくるマンチ貨物船。港の混乱の中で、Aanantiは、ベトナムに対する武器のための貴重な金属を取得するために、すべての集まった南中国とNaga軍艦からの巨大なヤクシのジャンクを見て目を広げました。マレーから来たカッパルの船を見つけたとき、彼の心は興奮して走りました。AanaimuganはAanantiに航海の芸術を教えることを約束しました。この瞬間は、最も熟練したキャプテンのために予約された権威あるタイトル、マルミマンチまたはカッパルになるためのAanantiの旅を始めました。この架空の物語では、かつてドラヴィダ語話者が重要な役割を果たしたアジアを支配していた広大な取引ネットワークを掘り下げます。
亞洲內部的DravidoHarappans:技術進化和個人降臨的故事當太陽升起馬德拉斯嘈雜的港口時,輕的Aananti願意陪同他的母親Aananti與父親Aanaimugan會面,從東南亞返回的曼奇貨船的坦巴爾船長。在港口的混亂中,阿南蒂(Aananti)的目光隨著來自華南的巨大雅克沙(Yaksha)軍艦和納迦軍艦的出現而擴大,他們聚集在一起購買貴金屬以對付越南人。當他發現卡帕爾(Kappal)的船只與馬來人(Malai)的船長無非是他父親兒時的朋友阿迪亞(Aditya)時,他的心興奮不已。Aanaimugan承諾將Aananti教授導航藝術和泰米爾語,這是德拉維人的海洋科學,如果他繼續擅長他的研究。這一刻標誌著阿南蒂(Aananti)成為馬魯米·曼奇(Malumi manchi)或卡帕爾(kappal)的道路的開始,這是為最熟練的船長保留的享有盛譽的頭銜。在這個虛構的故事中,我們深入研究了一個龐大的貿易網絡,該網絡曾經在亞洲占主導地位,那裏的德拉維語使用者起著至關重要的作用。

You may also be interested in:

The Dravido-Harappans of Inner Asia
The Arab World and Asia between Development and Change: Dedicated to the XXXIst International Congress of Human Sciences in Asia and North Africa (Studies of Asia, Africa and Latin America, 37)
Local cultures and the and quot;new Asia and quot;: The state, culture, and capitalism in Southeast Asia (Social Issues in Southeast Asia)
Strange Parallels. Volume 1 [Integration on the Mainland Southeast Asia in Global Context, c. 800-1830], Volume 2 [Mainland Mirrors Europe, Japan, China, South Asia, and the Islands Southeast Asia in
Skateboarding and Urban Landscapes in Asia: Endless Spots (Consumption and Sustainability in Asia, 3)
The Greening of Asia: The Business Case for Solving Asia|s Environmental Emergency
Legal Education in Asia: Globalization, Change and Contexts (Routledge Law in Asia)
Useless Knowledge about Asia: 700 curious and remarkable facts about the countries of Asia
Dynamics of Religion in Southeast Asia: Magic and Modernity (Global Asia)
Maritime Asia vs. Continental Asia: National Strategies in a Region of Change
Queer Transfigurations: Boys Love Media in Asia (Asia Pop!)
Migration and Integration in Europe, Southeast Asia, and Australia: A Comparative Perspective (Global Asia)
Kargil 1999 South Asia’s First Post-Nuclear Conflict (Asia@War Series №14)
Soviet Military Aviation in Central Asia 1917-1941 (Asia@War Series №50)
Higher Education in Southeast Asia (Routledge Research On Public and Social Policy in Asia)
East Asia in Transition: Economic and Security Challenges (HSBC Bank Canada Papers on Asia)
Tang China in Multi-Polar Asia: A History of Diplomacy and War (The World of East Asia)
The Body in Asia (Asia-Pacific Studies: Past and Present, 3)
Localising Power in Post-Authoritarian Indonesia: A Southeast Asia Perspective (Contemporary Issues in Asia and the Pacific)
Global Futures in East Asia: Youth, Nation, and the New Economy in Uncertain Times (Contemporary Issues in Asia and the Pacific)
Economic Relations Between West Asia and Southeast Asia
Nine Lives of the Flying Tiger Volume 1 America’s Secret Air Wars in Asia 1945-1950 (Asia@War Series №43)
Crossing Empire|s Edge: Foreign Ministry Police and Japanese Expansionism in Northeast Asia (The World of East Asia)
Nine Lives of the Flying Tiger Volume 1 America’s Secret Air Wars in Asia 1945-1950 (Asia@War Series №43)
Strange Parallels: Southeast Asia in Global Context, c. 800-1830. Volume 2, Mainland Mirrors: Europe, Japan, China, South Asia, and the Islands
The Post-Soviet Decline of Central Asia: Sustainable Development and Comprehensive Capital (Central Asia Research Forum)
The Movement for Global Mental Health: Critical Views from South and Southeast Asia (Health, Medicine, and Science in Asia)
Protestant Textuality and the Tamil Modern: Political Oratory and the Social Imaginary in South Asia (South Asia in Motion)
Divergent Memories: Opinion Leaders and the Asia-Pacific War (Studies of the Walter H. Shorenstein Asia-Pacific Research Center)
Contemporary World Cinema: Europe, the Middle East, East Asia and South Asia by Chaudhuri, Shohini (May 4, 2005) Paperback
A Brief History of Indonesia: Sultans, Spices, and Tsunamis: The Incredible Story of Southeast Asia|s Largest Nation (Brief History of Asia Series)
The European Union|s Influence in Central Asia: Geopolitical Challenges and Responses (Contemporary Central Asia: Societies, Politics, and Cultures)
Spirited Politics: Religion and Public Life in Contemporary Southeast Asia (Studies on Southeast Asia)
Elusive Lives: Gender, Autobiography, and the Self in Muslim South Asia (South Asia in Motion)
The junk trade from Southeast Asia: Translations from the Tosen fusetsu-gaki, 1674-1723 (Data paper series sources for the economic history of Southeast Asia)
Vietnam: Straddling Southeast Asia|s Divide (Trends in Southeast Asia)
Mafia Raj: The Rule of Bosses in South Asia (South Asia in Motion)
Forging Islamic Power and Place: The Legacy of Shaykh Daud bin ‘Abd Allah al-Fatani in Mecca and Southeast Asia (Southeast Asia: Politics, Meaning, and Memory, 34)
Early Southeast Asia: Selected Essays (Studies on Southeast Asia)
Delicious Asia It|s Big, Bold, and Delicious flavors from Asia