
BOOKS - The Billionaire's Valentine

The Billionaire's Valentine
Author: Claire Walsh
Year: March 6, 2018
Format: PDF
File size: PDF 916 KB
Language: English

Year: March 6, 2018
Format: PDF
File size: PDF 916 KB
Language: English

He caught her eye, and she felt an inexplicable pull towards him. She approached him, and they struck up a conversation. His name was Damon, and he was a self-proclaimed cynic when it came to matters of the heart. Despite this, there was something about him that drew Francine in. They exchanged numbers, and she left with a sense of hope that she hadn't felt in years. Chapter Two: A Blossoming Relationship Over the next few weeks, Francine and Damon spent every spare moment together. They talked for hours on end about their hopes and dreams, their fears and insecurities. Francine found herself falling deeply in love with him, but Damon remained aloof, unwilling to fully commit to their relationship.
Он попался ей на глаза, и она почувствовала необъяснимое притяжение к нему. Она подошла к нему, и у них завязался разговор. Его звали Дэймон, и он был самопровозглашенным циником, когда речь шла о делах сердечных. Несмотря на это, в нем было что-то, что втянуло Франсин. Они обменялись цифрами, и она ушла с чувством надежды, которого не чувствовала годами. Глава вторая: цветущие отношения В течение следующих нескольких недель Франсин и Дэймон проводили вместе каждый запасной момент. Они часами напролет рассказывали о своих надеждах и мечтах, своих страхах и неуверенности. Франсин оказалась глубоко влюблена в него, но Дэймон остался в стороне, не желая полностью обязываться за их отношения.
Il est tombé sur ses yeux, et elle a ressenti une attraction inexplicable pour lui. Elle s'est approchée de lui, et ils ont eu une conversation. Il s'appelait Damon, et il était un cynique autoproclamé quand il s'agissait d'affaires cardiaques. Malgré cela, il y avait quelque chose dedans qui a attiré Francine. Ils ont échangé des chiffres, et elle est partie avec un sentiment d'espoir qu'elle n'avait pas ressenti depuis des années. Chapitre deux : une relation florissante Au cours des prochaines semaines, Francine et Damon ont passé ensemble chaque moment de réserve. Pendant des heures, ils ont parlé de leurs espoirs et de leurs rêves, de leurs peurs et de leur insécurité. Francine a été profondément amoureuse de lui, mais Damon est restée à l'écart, ne voulant pas s'engager pleinement pour leur relation.
Se le cayó en los ojos, y sintió una atracción inexplicable hacia él. Se acercó a él y tuvieron una conversación. Se llamaba Damon y se autoproclamaba cínico cuando se trataba de asuntos del corazón. A pesar de ello, había algo en él que arrastraba a Francine. Intercambiaron números y ella se fue con un sentimiento de esperanza que no sentían desde hace . Capítulo dos: una relación floreciente Durante las próximas semanas, Francine y Damon pasaron juntos cada momento de repuesto. Hablaron durante horas sobre sus esperanzas y sueños, sus miedos e inseguridades. Francine estaba profundamente enamorado de él, pero Damon se mantuvo al margen, sin querer comprometerse del todo por su relación.
Ele foi apanhado e ela sentiu uma atração inexplicável por ele. Ela aproximou-se dele e tiveram uma conversa. Chamava-se Damon e era um cínico autoproclamado quando se tratava de assuntos cardíacos. Apesar disso, havia algo que envolveu a Francine. Trocaram números e ela saiu com um sentimento de esperança que não sentia há anos. Capítulo dois, uma relação florescente, durante as semanas seguintes, Francine e Damon passaram todos os momentos de reserva juntos. Falavam durante horas sobre as suas esperanças e sonhos, os seus medos e a sua insegurança. A Francine estava profundamente apaixonada por ele, mas o Damon ficou de fora sem querer comprometer-se totalmente com a relação deles.
È stato colto dagli occhi di lei, e lei ha sentito un'attrazione inspiegabile nei suoi confronti. è avvicinata a lui e hanno iniziato a parlare. chiamava Damon ed era un cinico autoproclamato quando si trattava di affari cardiaci. Nonostante ciò, c'era qualcosa che coinvolgeva Francine. scambiarono i numeri e lei se ne andò con un senso di speranza che non sentiva da anni. Capitolo due, relazioni in fiore Nelle settimane successive, Francine e Damon hanno passato insieme ogni momento di riserva. Raccontavano per ore le loro speranze, i loro sogni, le loro paure e le loro incertezze. Francine si è rivelata profondamente innamorata di lui, ma Damon è rimasto fuori, non voleva impegnarsi completamente per la loro relazione.
Er fiel ihr ins Auge und sie fühlte eine unerklärliche Anziehungskraft auf ihn. e ging auf ihn zu und sie begannen ein Gespräch. Sein Name war Damon und er war ein selbsternannter Zyniker, wenn es um Herzensangelegenheiten ging. Trotzdem hatte es etwas, das Francine mitgerissen hat. e tauschten Zahlen aus und sie ging mit einem Gefühl der Hoffnung, das sie seit Jahren nicht mehr gespürt hatte. Kapitel zwei: Eine blühende Beziehung In den nächsten Wochen verbrachten Francine und Damon jeden Reservemoment zusammen. Stundenlang erzählten sie von ihren Hoffnungen und Träumen, ihren Ängsten und Unsicherheiten. Francine war tief in ihn verliebt, aber Damon blieb fern und wollte sich nicht vollständig auf ihre Beziehung festlegen.
Złapał ją za oko i poczuła niewytłumaczalną atrakcję dla niego. Podeszła do niego i rozmawiali. Nazywał się Damon i był samozwańczym cynikiem, gdy chodziło o sprawy serca. Mimo to, było w nim coś, co przyciągnęło Francine. Wymienili numery, a ona odeszła z nadzieją, że nie czuła się od lat. Rozdział drugi: Kwitnący związek W ciągu najbliższych kilku tygodni Francine i Damon spędzili razem każdy wolny moment. Godzinami rozmawiali o swoich nadziejach i snach, lękach i niepewności. Francine głęboko się w nim zakochała, ale Damon trzymał się z dala, nie chcąc w pełni zaangażować się w ich związek.
הוא תפס את עיניה והיא הרגישה משיכה בלתי מוסברת אליו. היא ניגשה אליו והם ניהלו שיחה. שמו היה דיימון והוא היה ציניקן מוצהר כשזה הגיע לעניינים של הלב. למרות זאת, היה בו משהו שמשך את פרנסין פנימה. הם החליפו מספרים והיא עזבה עם תחושת תקווה שלא הרגישה שנים. פרק שני: מערכת יחסים פורחת בשבועות הבאים, פרנסין ודיימון בילו כל רגע פנוי ביחד. הם דיברו במשך שעות על התקוות והחלומות שלהם, הפחדים וחוסר הביטחון שלהם. פרנסין התאהבה בו עמוקות, אבל דיימון התרחק, ולא רצה להתחייב לחלוטין למערכת היחסים שלהם.''
Onun dikkatini çekti ve ona karşı açıklanamaz bir çekim hissetti. Ona yaklaştı ve bir konuşma yaptı. Adı Damon'du ve konu gönül meselelerine geldiğinde kendini alaycı ilan etmişti. Yine de onda Francine'i içine çeken bir şey vardı. Sayıları değiştirdiler ve yıllardır hissetmediği bir umut duygusuyla ayrıldı. İkinci Bölüm: Çiçek Açan Bir İlişki Sonraki birkaç hafta boyunca Francine ve Damon her boş anlarını birlikte geçirdiler. Saatlerce umutları ve hayalleri, korkuları ve güvensizlikleri hakkında konuştular. Francine ona derinden aşık oldu, ancak Damon uzak durdu, ilişkilerine tam olarak bağlı kalmak istemedi.
لفت انتباهها وشعرت بانجذاب لا يمكن تفسيره إليه. اقتربت منه وأجروا محادثة. كان اسمه ديمون وكان ساخرًا عندما يتعلق الأمر بأمور القلب. ومع ذلك، كان هناك شيء عنه جذب فرانسين إليه. تبادلوا الأرقام وغادرت بشعور من الأمل لم تشعر به منذ سنوات. الفصل الثاني: علاقة مزدهرة خلال الأسابيع القليلة التالية، أمضت فرانسين ودامون كل لحظة فراغ معًا. تحدثوا لساعات متتالية عن آمالهم وأحلامهم ومخاوفهم وانعدام الأمن. أصبحت فرانسين تحبه بشدة، لكن ديمون بقي بعيدًا، ولم يرغب في الالتزام الكامل بعلاقتهما.
그는 그녀의 눈을 사로 잡았고 그녀는 그에게 설명 할 수없는 매력을 느꼈습니다. 그녀는 그에게 다가 가서 대화를 나 had습니다. 그의 이름은 데이먼 이었고 마음의 문제에 관해서는 스스로 선언 한 냉소였습니다. 그럼에도 불구하고 프랜신을 끌어들이는 무언가가있었습니다. 그들은 숫자를 교환했고 그녀는 몇 년 동안 느끼지 못했던 희망으로 떠났습니다. 2 장: 다음 몇 주 동안 꽃이 만발한 관계에서 Francine과 Damon은 모든 여가 시간을 함께 보냈습니다. 그들은 몇 시간 동안 그들의 희망과 꿈, 두려움과 불안에 대해 이야기했습니다. 프랜신은 그와 깊은 사랑에 빠졌지 만 데이먼은 그들의 관계에 전념하고 싶지 않았습니다.
彼は彼女の目をキャッチし、彼女は彼に不可解な魅力を感じた。彼女は彼に近づき、彼らは会話をしました。彼の名前はデイモンで、心の問題に関しては自称皮肉な人でした。それでも、フランシーンを引き寄せた彼のことがありました。彼らは番号を交換し、彼女は彼女が何も感じていなかった希望の感覚で去った。チャプター2:開花の関係今後数週間にわたって、フランシーンとデイモンは、すべての余暇を一緒に過ごしました。彼らは彼らの希望と夢、彼らの恐怖と不安について何時間も話をしました。フランシーンは彼と深く恋をするようになったが、デイモンは彼らの関係に完全にコミットすることを望んでいなかった。
他抓住了她的眼睛,她感到無法解釋的吸引力。她走近他,他們隨後進行了交談。他的名字叫達蒙(Damon),在親切的事情上,他自稱為憤世嫉俗。盡管如此,它還是吸引了弗朗辛。他們交換了數字,她帶著多沒有感受到的希望離開了。第二章:開花關系在接下來的幾個星期裏,弗朗辛和達蒙一起度過了每個備用時刻。他們將連續數小時談論他們的希望和夢想,他們的恐懼和不安全感。弗朗辛(Francine)發現自己深深地愛上了他,但達蒙(Damon)被排除在外,不願完全致力於他們的關系。
