BOOKS - The Art Dealer's Apprentice: Behind the Scenes of the New York Art World
The Art Dealer
ECO~17 kg CO²

2 TON

Views
38225

Telegram
 
The Art Dealer's Apprentice: Behind the Scenes of the New York Art World
Author: David Guenther
Year: March 5, 2024
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Art Dealer's Apprentice: Behind the Scenes of the New York Art World As I began my journey in the world of art, I found myself in the midst of a treacherous sea of authenticity, power, and money. It was the late 1980s, and I had just moved to New York as a young Midwesterner, eager to make a name for myself in the bustling art scene of the city. I landed a job at an Upper East Side gallery, where I quickly became the protege of Carla Panicali, an Italian countess and major figure in the international art world. She was an extraordinary woman, and I deeply admired her intelligence, grace, and wit. Under her guidance, I learned the ins and outs of the art business, navigating the complex waters of the industry with her by my side. As the director of the gallery, I witnessed firsthand the intricate web of relationships between dealers, auction houses, runners, collectors, and experts. I saw how paintings and sculptures were authenticated and sold, often based on factors that had little to do with the artwork itself. The personal histories of famous artists and the art historical importance and salability of their work were all taken into consideration, but the true value of a piece lay in its ability to fetch a high price at auction.
Ученик арт-дилера: закулисье мира искусства Нью-Йорка Когда я начал свое путешествие в мире искусства, я оказался среди предательского моря подлинности, власти и денег. Это был конец 1980-х годов, и я только что переехал в Нью-Йорк в качестве молодого жителя Среднего Запада, жаждущего заявить о себе на шумной художественной сцене города. Я получила работу в галерее в Верхнем Ист-Сайде, где быстро стала протеже Карлы Паникали, итальянской графини и крупной фигуры в международном мире искусства. Она была необыкновенной женщиной, и я глубоко восхищался ее умом, изяществом и умом. Под ее руководством я узнал подноготную художественного бизнеса, ориентируясь в сложных водах индустрии с ней рядом. Будучи директором галереи, я воочию стал свидетелем запутанной паутины взаимоотношений дилеров, аукционных домов, бегунов, коллекционеров, экспертов. Я видел, как картины и скульптуры аутентифицировались и продавались, часто на основе факторов, которые имели мало общего с самим произведением искусства. Были приняты во внимание личные истории известных художников и художественная историческая значимость и продажность их работ, но истинная ценность произведения заключалась в его способности получить высокую цену на аукционе.
Apprenti marchand d'art : les coulisses du monde de l'art de New York Quand j'ai commencé mon voyage dans le monde de l'art, je me suis retrouvé au milieu d'une mer traître d'authenticité, de pouvoir et d'argent. C'était la fin des années 1980 et je viens de déménager à New York en tant que jeune résident du Midwest désireux de me faire connaître sur la scène artistique bruyante de la ville. J'ai obtenu un emploi dans une galerie dans l'Upper East de, où je suis rapidement devenue la protégée de Carla Panikali, une comtesse italienne et une grande figure du monde international de l'art. C'était une femme extraordinaire, et j'admirais profondément son intelligence, sa grâce et son intelligence. Sous sa direction, j'ai appris les affaires artistiques passionnantes en me concentrant sur les eaux complexes de l'industrie avec elle. En tant que directeur de la galerie, j'ai été témoin d'une relation confuse entre les dealers, les maisons d'enchères, les coureurs, les collectionneurs, les experts. J'ai vu des peintures et des sculptures authentifiées et vendues, souvent sur la base de facteurs qui n'avaient rien à voir avec l'œuvre d'art. s histoires personnelles des artistes célèbres et l'importance artistique et la vente de leurs œuvres ont été prises en compte, mais la vraie valeur de l'œuvre était sa capacité à obtenir un prix élevé aux enchères.
Aprendiz de un marchante de arte: tras bambalinas del mundo del arte de Nueva York Cuando empecé mi viaje en el mundo del arte, me encontré entre un mar traicionero de autenticidad, poder y dinero. Era el final de la década de 1980 y acabo de mudarme a Nueva York como un joven del Medio Oeste ansioso por darse a conocer en la ruidosa escena artística de la ciudad. Conseguí un trabajo en una galería en el Upper East de, donde rápidamente me convertí en la protegida de Carla Panicali, una condesa italiana y una figura importante en el mundo internacional del arte. Era una mujer extraordinaria y admiraba profundamente su mente, gracia y mente. Bajo su dirección, aprendí los entresijos del negocio artístico, centrándome en las aguas complejas de la industria cerca de ella. Como director de la galería, fui testigo de primera mano de una intrincada red de relaciones entre concesionarios, casas de subastas, corredores, coleccionistas, expertos. He visto pinturas y esculturas autenticadas y vendidas, a menudo basadas en factores que poco tenían que ver con la propia obra de arte. Se tuvieron en cuenta las historias personales de artistas famosos y la importancia histórica artística y la venta de sus obras, pero el verdadero valor de la obra radicó en su capacidad para obtener un alto precio en la subasta.
Aluno de arte: bastidores do mundo da arte de Nova Iorque Quando comecei a minha viagem no mundo da arte, estava entre um mar traiçoeiro de autenticidade, poder e dinheiro. Era o fim da década de 1980, e acabei de me mudar para Nova Iorque como um jovem homem do Meio-Oeste ansioso para me declarar no barulhento cenário artístico da cidade. Consegui um emprego em uma galeria no Upper East de, onde rapidamente me tornei uma protegida de Carla Panicali, uma condessa italiana e uma grande figura no mundo internacional da arte. Ela era uma mulher extraordinária, e eu admirava profundamente a sua inteligência, elegância e inteligência. Sob a liderança dela, descobri os negócios artísticos em águas complicadas da indústria ao seu lado. Como diretor da galeria, testemunhei uma relação confusa entre traficantes, leilões, corredores, colecionadores, especialistas. Vi pinturas e esculturas serem autenticadas e vendidas, muitas vezes com base em fatores que tinham pouco a ver com a própria obra de arte. Foram levadas em consideração as histórias pessoais de artistas famosos e a importância histórica artística e a venda de seus trabalhos, mas o verdadeiro valor da obra foi sua capacidade de obter um alto preço no leilão.
Der Kunsthändlerlehrling: Hinter den Kulissen der New Yorker Kunstwelt Als ich meine Reise in die Kunstwelt begann, befand ich mich inmitten eines tückischen Meeres aus Authentizität, Macht und Geld. Es war Ende der 1980er Jahre und ich war gerade als junger Bewohner des Mittleren Westens nach New York gezogen, um mich in der geschäftigen Kunstszene der Stadt zu behaupten. Ich bekam einen Job in einer Galerie an der Upper East de, wo ich schnell ein Schützling von Carla Panicali wurde, einer italienischen Gräfin und einer großen Figur in der internationalen Kunstwelt. e war eine außergewöhnliche Frau und ich bewunderte ihren Verstand, ihre Anmut und ihren Verstand zutiefst. Unter ihrer itung lernte ich die Besonderheiten des Kunstbetriebs kennen, indem ich mich mit ihr an ihrer Seite in den schwierigen Gewässern der Branche orientierte. Als Galerist habe ich das verworrene Beziehungsgeflecht von Händlern, Auktionshäusern, Läufern, Sammlern, Experten hautnah miterlebt. Ich habe gesehen, wie Gemälde und Skulpturen authentifiziert und verkauft wurden, oft auf der Grundlage von Faktoren, die wenig mit dem Kunstwerk selbst zu tun hatten. Die persönlichen Geschichten berühmter Künstler und die kunsthistorische Bedeutung und Verkäuflichkeit ihrer Werke wurden berücksichtigt, aber der wahre Wert des Werks lag in seiner Fähigkeit, bei einer Auktion einen hohen Preis zu erzielen.
Handlarz sztuką Praktykant: Za kulisami nowojorskiego świata sztuki Kiedy rozpocząłem podróż w świecie sztuki, znalazłem się pośród zdradzieckiego morza autentyczności, władzy i pieniędzy. To było pod koniec lat 80-tych, i właśnie przeniósł się do Nowego Jorku jako młody Midwesterner chętny do złożenia oświadczenia w tętniącej życiem scenie sztuki miasta. Dostałem pracę w galerii na Upper East de, gdzie szybko zostałem protegowanym Carli Panicali, włoskiej hrabiny i głównej postaci w międzynarodowym świecie sztuki. Była niezwykłą kobietą i bardzo podziwiałem jej inteligencję, łaskę i inteligencję. Pod jej kierownictwem, nauczyłem się ins i outs biznesu sztuki, poruszając się po skomplikowanych wodach przemysłu obok niej. Jako dyrektor galerii byłem świadkiem splątanej sieci relacji między dealerami, domami aukcyjnymi, biegaczami, kolekcjonerami, ekspertami. Widziałem uwierzytelnione i sprzedawane obrazy i rzeźby, często oparte na czynnikach, które nie miały nic wspólnego z samą twórczością. Wzięto pod uwagę osobiste historie słynnych artystów oraz artystyczne znaczenie historyczne i życiowość ich prac, ale prawdziwą wartością utworu była jego zdolność do zdobycia wysokiej ceny na aukcji.
מתלמד סוחר אמנות: מאחורי הקלעים של עולם האמנות בניו יורק כשהתחלתי את מסעי בעולם האמנות, מצאתי את עצמי בתוך ים בוגדני של אותנטיות, כוח וכסף. זה היה בסוף שנות ה-80, ובדיוק עברתי לניו-יורק, בתור צעיר מהמערב התיכון, להוט לתת הצהרה בסצנת האמנות המרעישה של העיר. מצאתי עבודה בגלריה באפר איסט סייד, שם הפכתי במהרה לבן חסות של קרלה פאניקלי, רוזנת איטלקיה ודמות מרכזית בעולם האמנות הבינלאומי. היא הייתה אישה יוצאת דופן ואני מאוד הערצתי את האינטליגנציה שלה, חסד ואינטליגנציה. תחת הנהגתה, למדתי את הפרטים הקטנים של עסקי האמנות, מנווט את המים המורכבים של התעשייה לצידה. כמנהלת גלריה, הייתי עדה ממקור ראשון לרשת הסבוכה של מערכות יחסים בין סוחרים, בתי מכירות פומביות, רצים, אספנים, מומחים. ראיתי ציורים ופסלים שאומתו ונמכרו, לעתים קרובות על סמך גורמים שלא היו קשורים ליצירות האמנות עצמה. ההיסטוריה האישית של אמנים מפורסמים והמשמעות ההיסטורית האמנותית של יצירתם נלקחו בחשבון, אבל הערך האמיתי של היצירה היה היכולת שלה להשיג מחיר גבוה במכירה פומבית.''
Art Dealer Apprentice: New York Sanat Dünyasının Perde Arkası Sanat dünyasındaki yolculuğuma başladığımda, kendimi özgünlük, güç ve para gibi tehlikeli bir denizin ortasında buldum. 1980'lerin sonlarıydı ve şehrin hareketli sanat sahnesinde bir açıklama yapmak isteyen genç bir Midwesterner olarak New York'a yeni taşınmıştım. Yukarı Doğu Yakası'ndaki bir galeride iş buldum ve kısa sürede İtalyan kontesi ve uluslararası sanat dünyasında önemli bir figür olan Carla Panicali'nin koruyucusu oldum. Olağanüstü bir kadındı ve zekasına, zarafetine ve zekasına derinden hayran kaldım. Onun liderliğinde, onunla birlikte endüstrinin karmaşık sularında gezinerek sanat işinin içini ve dışını öğrendim. Bir galeri yöneticisi olarak, bayiler, müzayede evleri, koşucular, koleksiyonerler, uzmanlar arasındaki karışık ilişki ağına ilk elden tanık oldum. Tabloların ve heykellerin, genellikle sanat eserinin kendisiyle çok az ilgisi olan faktörlere dayanarak doğrulandığını ve satıldığını gördüm. Ünlü sanatçıların kişisel tarihleri ve çalışmalarının sanatsal tarihsel önemi ve venalitesi dikkate alındı, ancak parçanın gerçek değeri açık artırmada yüksek bir fiyat alma kabiliyetiydi.
متدرب تاجر فنون: وراء كواليس عالم الفن في نيويورك عندما بدأت رحلتي في عالم الفن، وجدت نفسي وسط بحر غادر من الأصالة والقوة والمال. كان ذلك في أواخر الثمانينيات، وكنت قد انتقلت للتو إلى نيويورك عندما كنت شابًا من الغرب الأوسط حريصًا على الإدلاء ببيان في المشهد الفني الصاخب في المدينة. حصلت على وظيفة في معرض في أبر إيست سايد، حيث سرعان ما أصبحت ربيبًا لكارلا بانيكالي، كونتيسة إيطالية وشخصية رئيسية في عالم الفن الدولي. لقد كانت امرأة غير عادية وأنا معجب بشدة بذكائها ونعمتها وذكائها. تحت قيادتها، تعلمت خصوصيات وعموميات الأعمال الفنية، والتنقل في المياه المعقدة للصناعة إلى جانبها. بصفتي مدير معرض، شاهدت بشكل مباشر شبكة العلاقات المتشابكة بين التجار ودور المزادات والعدائين وهواة الجمع والخبراء. رأيت لوحات ومنحوتات موثقة ومبيعة، غالبًا بناءً على عوامل لا علاقة لها بالعمل الفني نفسه. تم أخذ التاريخ الشخصي للفنانين المشهورين والأهمية التاريخية الفنية وأعمالهم في الاعتبار، لكن القيمة الحقيقية للقطعة كانت قدرتها على جلب سعر مرتفع في المزاد.
아트 딜러 견습생: 뉴욕 예술계의 장면 뒤에서 예술계에서 여행을 시작했을 때, 나는 진정성, 힘, 돈의 위험한 바다 속에서 자신을 발견했습니다. 1980 년대 후반이었고, 나는 도시의 번화 한 예술계에서 성명을 발표하기를 간절히 원하는 젊은 중서부 인으로 뉴욕으로 이사했습니다. 나는 어퍼 이스트 사이드의 갤러리에서 일자리를 얻었고, 그곳에서 나는 이탈리아 백작가이자 국제 예술계의 주요 인물 인 칼라 파니 칼리의 제자가되었습니다. 그녀는 특별한 여성이었고 나는 그녀의 지능, 은혜 및 지능에 깊이 감탄했습니다. 그녀의 지도력 아래, 나는 그녀와 함께 산업의 복잡한 물을 탐색하면서 예술 사업의 안팎을 배웠습니다. 갤러리 디렉터로서 딜러, 경매장, 러너, 수집가, 전문가 간의 관계가 얽힌 웹을 직접 목격했습니다. 나는 종종 작품 자체와 거의 관련이없는 요소를 기반으로 인증 및 판매 된 그림과 조각품을 보았습니다. 유명한 예술가들의 개인적인 역사와 그들의 작품의 예술적 역사적 중요성과 정통성이 고려되었지만, 작품의 진정한 가치는 경매에서 높은 가격을 가져올 수있는 능력이었습니다.
・アート・ディーラー見習い:ニューヨーク・アート・ワールドの舞台裏アート・ワールドの旅を始めたとき、私は信憑性、権力、そしてお金という危険な海の中で自分自身を見つけました。それは1980代後半のことで、私はニューヨークに引っ越したばかりでした。アッパー・イースト・サイドのギャラリーに就職し、イタリアの伯爵夫人で国際美術界の主要人物であるカルラ・パニカリの弟子となりました。彼女は並外れた女性であり、私は彼女の知性、恵み、知性を深く賞賛しました。彼女のリーダーシップの下で、私はアートビジネスのインとアウトを学び、彼女と一緒に業界の複雑な水をナビゲートしました。ギャラリーディレクターとして、ディーラー、オークションハウス、ランナー、コレクター、専門家の間の関係の絡み合ったウェブを目の当たりにしました。私は絵画や彫刻が認証され販売されているのを見て、多くの場合、アートワーク自体とはほとんど関係のない要素に基づいていました。著名な芸術家の個人的な歴史と作品の芸術的な歴史的意義と尊厳が考慮されましたが、作品の真の価値は、オークションで高い価格を取得する能力でした。
藝術品經銷商的學徒:紐約藝術界的幕後花絮當我在藝術界開始我的旅程時,我發現自己在真實性,力量和金錢的險惡海洋中。那是20世紀80代後期,我剛剛搬到紐約,作為一個輕的中西部居民,渴望在城市喧鬧的藝術舞臺上自言自語。我在上東區的一家畫廊找到了一份工作,在那裏我迅速成為意大利伯爵夫人、國際藝術界主要人物卡拉·帕尼卡利的門生。她是一個非凡的女人,我非常欽佩她的頭腦、優雅和頭腦。在她的指導下,我了解了藝術的底線,專註於她附近的復雜水域。作為畫廊館長,我親眼目睹了經銷商,拍賣行,跑步者,收藏家和專家之間糾纏不清的關系。我經常根據與藝術品本身無關的因素來驗證和出售繪畫和雕塑。考慮到著名藝術家的個人歷史以及他們作品的藝術歷史意義和銷售性,但作品的真正價值在於其在拍賣中獲得高價的能力。

You may also be interested in:

The Art Dealer|s Apprentice: Behind the Scenes of the New York Art World
Pioneers of the Global Art Market: Paris-Based Dealer Networks, 1850-1950 (Contextualizing Art Markets)
Retrospective: Recollections of a Montreal art dealer
The Dealer is the Devil An Insiders History of the Aboriginal Art Trade
The Munich Art Hoard Hitler|s Dealer and His Secret Legacy
Dealer|s Will: An Urban Fantasy Novella (Dealer|s Choice, #0.5)
Dealer|s Loss (Dealer|s Choice, #3)
The Wizard|s Apprentice (The Apprentice Book 1)
The Brewer|s Apprentice An Insider|s Guide to the Art and Craft of Beer Brewing, Taught by the Masters
The Vintner|s Apprentice An Insider|s Guide to the Art and Craft of Wine Making, Taught by the Masters
The Cheesemaker|s Apprentice An Insider|s Guide to the Art and Craft of Homemade Artisan Cheese, Taught by the Masters
Apprentice of the Dead (The Apprentice of Anubis, #1)
The Ninja Apprentice: The Lost Scrolls of Fudo Shin (The Ninja Apprentice, #1)
The Dealer
Death Dealer
The Cowboy and the Dealer (Farthingdale Valley # 4)
Dealer of Secrets (The Elite Book 6)
Ava (Double Gun Dealer, #1)
The Death Dealer (Sentinels of Magic, #2)
The Dealer|s Call: A DI James Fitzgerald Novel
The Antiquities Dealer (A David Greenberg Mystery)
How Not to Be an Antique Dealer: Everything I|ve learnt, that nobody told me
Death Dealer: The Memoirs of the SS Kommandant at Auschwitz
Double Gun Dealer Box Set
The New Lombard Street: How the Fed Became the Dealer of Last Resort
Beat the Dealer A Winning Strategy for the Game of Twenty-One
Breakfast The Night Before: Recollections of an Irish Horse Dealer
The Hope Dealer: 101 Soulful Daily Musings
Death Dealer (Oath Keepers MC - Torch; Mayhem Makers)
Broken Dealer: Navigating the Path to Financial Advisor Independence
Death Dealer, Tome 3 : Dans les griffes du mal
Tooth and Claw (Frank Frazetta|s Death Dealer, #3)
The Horse-Dealer|s Daughter By David Herbert Lawrence Annotated.
Prisoner of the Horned Helmet (Frank Frazetta|s Death Dealer, #1)
Drug Dealer, MD: How Doctors Were Duped, Patients Got Hooked, and Why It|s So Hard to Stop
Death Dealer: Supernatural Suspense Thriller with Ghosts (Cult of the Endless Night Series Book 5)
Modern Art for Kids: Hands-On Art and Craft Activities Inspired by the Masters (Art Stars)
Art + Archive: Understanding the archival turn in contemporary art (Rethinking Art|s Histories)
Forming Abstraction: Art and Institutions in Postwar Brazil (Volume 5) (Studies on Latin American Art and Latinx Art)
The April Fool|s Apprentice: April Fool|s Apprentice Series