
BOOKS - The Anarchists' Club (Leo Stanhope, #2)

The Anarchists' Club (Leo Stanhope, #2)
Author: Alex Reeve
Year: May 2, 2019
Format: PDF
File size: PDF 4.0 MB
Language: English

Year: May 2, 2019
Format: PDF
File size: PDF 4.0 MB
Language: English

Set a year after the events of the first book, Leo is still reeling from the loss of the woman he loved and the near-death experience that left him questioning his own mortality. Determined to keep his head down and stay safe, Leo tries to move on with his life, but fate has other plans. When the police arrive at his doorstep with news of a murdered woman found in an anarchist club, Leo's world is turned upside down once again. The victim's address book contains his name and address, putting him squarely in the crosshairs of suspicion. With the threat of exposure looming large, Leo must decide whether to provide an alibi for the night of the murder or risk unmasking his true identity and potentially sealing his own fate.
Спустя год после событий первой книги Лео все еще шатается от потери женщины, которую он любил, и околосмертного опыта, который заставил его усомниться в собственной смертности. Решив держать голову опущенной и оставаться в безопасности, Лео пытается жить дальше, но у судьбы другие планы. Когда полиция прибывает к его порогу с новостями об убитой женщине, найденной в анархистском клубе, мир Лео в очередной раз переворачивается с ног на голову. Адресная книга жертвы содержит его имя и адрес, ставя его прямо в перекрестье подозрений. Поскольку угроза разоблачения надвигается большой, Лео должен решить, предоставить ли алиби на ночь убийства или рискнуть разоблачить свою истинную личность и потенциально запечатать собственную судьбу.
Un an après les événements du premier livre, o est toujours en train de perdre la femme qu'il aimait et l'expérience de mort qui lui a fait douter de sa propre mortalité. Après avoir décidé de garder la tête baissée et de rester en sécurité, o essaie de continuer à vivre, mais le destin a d'autres plans. Quand la police arrive à sa porte avec des nouvelles d'une femme tuée trouvée dans un club anarchiste, le monde de o tourne une fois de plus. carnet d'adresses de la victime contient son nom et son adresse, le plaçant directement au croisement des soupçons. Alors que la menace de la révélation est grande, o doit décider s'il fournit un alibi pour la nuit du meurtre ou s'il risque de révéler sa vraie identité et de sceller potentiellement son propre destin.
Un año después de los acontecimientos del primer libro, o sigue tambaleándose por la pérdida de una mujer a la que amaba y por una experiencia ociosa que le hizo dudar de su propia mortalidad. Después de decidir mantener la cabeza baja y mantenerse a salvo, o intenta seguir viviendo, pero el destino tiene otros planes. Cuando la policía llega a su puerta con la noticia de la mujer asesinada encontrada en un club anarquista, el mundo de o vuelve a voltearse de pies a cabeza. La libreta de direcciones de la víctima contiene su nombre y dirección, poniéndola directamente en el cruce de sospechas. A medida que la amenaza de revelación se avecina grande, o debe decidir si proporcionar una coartada para la noche del asesinato o aventurarse a exponer su verdadera identidad y potencialmente sellar su propio destino.
Un anno dopo gli eventi del primo libro, o continua a vagare per la perdita della donna che amava e l'esperienza oculare che lo ha spinto a dubitare della propria mortalità. Dopo aver deciso di tenere la testa bassa e di stare al sicuro, o cerca di andare avanti, ma il destino ha altri piani. Quando la polizia arriva alla sua soglia con la notizia di una donna uccisa in un club anarchico, il mondo di o si ribalta di nuovo. La rubrica della vittima contiene il suo nome e indirizzo, collocandolo direttamente all'incrocio dei sospetti. Dato che la minaccia di rivelazione è grande, o deve decidere se fornire un alibi per la notte dell'omicidio o rischiare di rivelare la sua vera identità e potenzialmente sigillare il suo destino.
Ein Jahr nach den Ereignissen des ersten Buches taumelt o immer noch vor dem Verlust der Frau, die er liebte, und der Nahtoderfahrung, die ihn an seiner eigenen Sterblichkeit zweifeln ließ. Entschlossen, den Kopf unten zu halten und in cherheit zu bleiben, versucht o weiterzuleben, aber das Schicksal hat andere Pläne. Als die Polizei mit Nachrichten über eine getötete Frau, die in einem anarchistischen Club gefunden wurde, vor seiner Haustür ankommt, wird Löws Welt erneut auf den Kopf gestellt. Das Adressbuch des Opfers enthält seinen Namen und seine Adresse und stellt ihn direkt ins Fadenkreuz des Verdachts. Da die Bedrohung durch die Enthüllung groß ist, muss o entscheiden, ob er ein Alibi für die Mordnacht liefert oder ob er riskiert, seine wahre Identität zu enthüllen und möglicherweise sein eigenes Schicksal zu besiegeln.
''
İlk kitabın olaylarından bir yıl sonra, o hala sevdiği bir kadının kaybından ve kendi ölümlülüğünü sorgulamasına neden olan ölüme yakın bir deneyimden kaynaklanıyor. Başını aşağıda tutmaya ve güvende kalmaya karar veren o, hayatına devam etmeye çalışır, ancak kaderin başka planları vardır. Polis, anarşist bir kulüpte bulunan öldürülen bir kadının haberiyle kapısına geldiğinde, o'nun dünyası bir kez daha altüst olur. Kurbanın adres defterinde adı ve adresi var, bu da onu şüphenin tam ortasına koyuyor. Maruz kalma tehdidi büyük olduğu için, o cinayet gecesi için bir mazeret sağlamaya mı yoksa gerçek kimliğini açığa çıkarmaya ve potansiyel olarak kendi kaderini mühürlemeye mi karar vermelidir.
بعد مرور عام على أحداث الكتاب الأول، لا يزال ليو يعاني من فقدان امرأة أحبها وتجربة قريبة من الموت جعلته يشكك في وفاته. قرر ليو إبقاء رأسه منخفضًا والبقاء آمنًا، ويحاول المضي قدمًا في حياته، لكن القدر لديه خطط أخرى. عندما وصلت الشرطة إلى عتبة بابه مع أنباء عن العثور على امرأة مقتولة في نادٍ فوضوي، انقلب عالم ليو مرة أخرى رأسًا على عقب. يحتوي دفتر عناوين الضحية على اسمه وعنوانه، مما يضعه في مرمى الشك. نظرًا لأن خطر التعرض يلوح في الأفق، يجب على ليو أن يقرر ما إذا كان سيقدم حجة غياب ليلة القتل أو المخاطرة بكشف هويته الحقيقية وربما تحديد مصيره.
