BOOKS - Tall, Dark and Dead (Garnet Lacey, #1)
Tall, Dark and Dead (Garnet Lacey, #1) - Tate Hallaway January 1, 2006 PDF  BOOKS
ECO~21 kg CO²

3 TON

Views
81911

Telegram
 
Tall, Dark and Dead (Garnet Lacey, #1)
Author: Tate Hallaway
Year: January 1, 2006
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
As the owner of Wisconsin's premier occult bookstore, she's had to learn to navigate the blurred boundaries of reality and the supernatural. But when it comes to magic, Garnet's got a weakness - she can't resist its allure, even though she knows it's dangerous. Her inner goddess, Lilith, only adds fuel to the fire, tempting her with forbidden desires and a thirst for the unknown. But when a handsome stranger walks into her store, Garnet's self-control is put to the test. Sebastian von Traum has piercing brown eyes, a sexy accent, and a killer body in denim and black leather. The only thing missing is an aura, which means he's dead - and that spells trouble. With the Vatican witch hunters on their tail and her long-lost vampire ex crawling out of the woodwork, Garnet's got her hands full. Despite the danger, Garnet can't help but be drawn to Sebastian. She's got a thing for dead men walking, and he's the most alluring corpse she's ever laid eyes on.
Как владелица главного оккультного книжного магазина Висконсина, она должна была научиться ориентироваться в размытых границах реальности и сверхъестественного. Но когда дело доходит до магии, у Гранат есть слабость - она не может устоять перед ее приманкой, хотя знает, что это опасно. Её внутренняя богиня, Лилит, лишь подливает масла в огонь, соблазняя её запретными желаниями и жаждой неизвестного. Но когда в её магазин заходит красивый незнакомец, самообладание Граната подвергается испытанию. У Себастьяна фон Траума пронзительно-карие глаза, сексуальный акцент, а также убийственное тело из денима и черной кожи. Единственное, чего не хватает, это ауры, что означает, что он мертв - и это означает неприятности. С ватиканскими охотниками на ведьм на хвосте и ее давно потерянным вампиром, бывшим выползающим из деревообработки, Гранат заполнила свои руки. Несмотря на опасность, Граната не может не тянуться к Себастьяну. У нее есть вещь для мертвецов, и он самый манящий труп, на который она когда-либо смотрела.
En tant que propriétaire de la principale librairie occulte du Wisconsin, elle a dû apprendre à naviguer dans les limites floues de la réalité et du surnaturel. Mais quand il s'agit de magie, Granat a une faiblesse - elle ne peut pas résister à son appât, même si elle sait que c'est dangereux. Sa déesse intérieure, Lilith, ne fait que verser de l'huile sur le feu, la séduisant par des désirs interdits et la soif de l'inconnu. Mais quand un beau étranger entre dans son magasin, la maîtrise de soi de Granata est mise à l'épreuve. Sebastian von Traum a les yeux bruns, l'accent sexuel, ainsi que le corps tueur de denim et de peau noire. La seule chose qui manque est l'aura, ce qui signifie qu'il est mort - et cela signifie des ennuis. Avec les chasseurs de sorcières du Vatican sur la queue et son vampire perdu depuis longtemps, l'ancien exécutant du travail du bois, Granat a rempli ses mains. Malgré le danger, Granata ne peut s'empêcher de se tourner vers Sebastian. Elle a un truc pour les morts, et c'est le corps le plus séduisant qu'elle ait jamais vu.
Como propietaria de la principal librería oculta de Wisconsin, tuvo que aprender a navegar dentro de los borrosos límites de la realidad y lo sobrenatural. Pero cuando se trata de magia, Granate tiene debilidad - no puede resistirse a su señuelo, aunque sabe que es peligroso. Su diosa interior, Lilith, sólo vierte aceites al fuego, seduciéndola con deseos prohibidos y sed de lo desconocido. Pero cuando un hermoso extraño entra en su tienda, el autocontrol de Granada se pone a prueba. Sebastian von Traum tiene ojos perforantemente marrones, acento sexual, así como un cuerpo asesino de denim y piel negra. Lo único que falta son auras, lo que significa que está muerto, y eso significa problemas. Con los cazadores de brujas del Vaticano en la cola y su vampiro perdido hace tiempo, que antes realizaba labores de carpintería, Granate se llenó las manos. Pese al peligro, Granata no puede evitar tender la mano a Sebastián. Ella tiene una cosa para los muertos, y él es el cadáver más encantador que ha visto.
Como proprietária da principal livraria ocular de Wisconsin, ela deveria aprender a navegar nos limites da realidade e do sobrenatural. Mas quando se trata de magia, a Granado tem uma fraqueza. Ela não pode resistir à sua isca, apesar de saber que é perigoso. A sua deusa interior, Lilith, não faz mais do que pôr óleo no fogo, seduzindo-a com desejos proibidos e a sede do desconhecido. Mas quando um estranho bonito entra na loja dela, o controle da Granada é posto à prova. Sebastian Von Traum tem olhos castanhos, sotaque sexual e corpo de denim e pele negra. A única coisa que falta é uma aura, o que significa que ele está morto, o que significa problemas. Com caçadores de bruxas do Vaticano à caça, e o seu vampiro perdido há muito tempo, ex-forró de madeira, a Granato encheu as mãos. Apesar do perigo, a Granada não pode deixar de ser o Sebastian. Ela tem uma coisa para os mortos, e ele é o corpo que ela já olhou.
Come proprietaria della libreria occulta principale del Wisconsin, avrebbe dovuto imparare a orientarsi nei confini sfocati della realtà e del soprannaturale. Ma quando si tratta di magia, la Granata ha una debolezza, non riesce a resistere alla sua esca, anche se sa che è pericoloso. La sua dea interiore, Lilith, non fa altro che gettare oli sul fuoco, sedurla con desideri proibiti e sete di ignoti. Ma quando un bell'estraneo entra nel suo negozio, l'autocontrollo di Granata è messo alla prova. Sebastian von Traum ha gli occhi marroni, l'accento sessuale e anche un corpo omicida in denim e pelle nera. L'unica cosa che manca sono le aure, il che significa che è morto, e questo significa guai. Con i cacciatori di streghe vaticani alle calcagna e il suo vampiro perduto da tempo, un ex fuoriuscito di legno, la Granata si è riempita le mani. Nonostante il pericolo, la Granata non può non essere attratta da Sebastian. Ha una cosa per i morti, ed è il cadavere più grande che abbia mai guardato.
Als Besitzerin der wichtigsten okkulten Buchhandlung Wisconsins musste sie lernen, sich in den verschwommenen Grenzen von Realität und Übernatürlichem zurechtzufinden. Aber wenn es um Magie geht, hat Granatapfel eine Schwäche - sie kann ihrem Köder nicht widerstehen, obwohl sie weiß, dass es gefährlich ist. Ihre innere Göttin Lilith gießt nur Öl ins Feuer, verführt sie mit verbotenen Wünschen und dem Durst nach dem Unbekannten. Doch als ein gutaussehender Fremder ihren Laden betritt, wird Granats Selbstbeherrschung auf die Probe gestellt. Sebastian von Traum hat schrill-braune Augen, einen sexy Akzent sowie einen mörderischen Körper aus Denim und schwarzer Haut. Das einzige, was fehlt, ist die Aura, was bedeutet, dass er tot ist - und das bedeutet Ärger. Mit vatikanischen Hexenjägern am Schwanz und ihrem lange verschollenen Vampir, der aus der Holzbearbeitung gekrochen war, füllte Granat ihre Hände. Trotz der Gefahr kann Granata nicht anders, als nach Sebastian zu greifen. e hat etwas für die Toten und er ist die verführerischste iche, die sie je gesehen hat.
Jako właścicielka głównej księgarni okultystycznej Wisconsin, musiała nauczyć się poruszać niewyraźnymi granicami rzeczywistości i nadprzyrodzonych. Ale jeśli chodzi o magię, Garnet ma słabość - nie może się oprzeć przynętom, mimo że wie, że to niebezpieczne. Jej wewnętrzna bogini, Lilith, tylko dodaje paliwa do ognia, uwodząc ją z zakazanych pragnień i pragnienie nieznanych. Ale kiedy piękny nieznajomy wchodzi do jej sklepu, kompozycja Garnet jest testowana. Sebastian von Traum ma przekłuwające brązowe oczy, seksowny akcent i zabójcze ciało wykonane z dżemu i czarnej skóry. Brakuje tylko aur, co oznacza, że nie żyje, a to oznacza kłopoty. Z watykańskimi łowcami czarownic ogonowych i jej dawno zaginionym wampirem, byłym gąsienicowcem, Garnet wypełniła ramiona. Pomimo niebezpieczeństwa, Garnet nie może pomóc, ale sięgnąć po Sebastiana. Ona ma coś do zmarłych, a on jest najbardziej uroczym trupem, na jakie kiedykolwiek patrzyła.
כבעלים של חנות הספרים הנסתר של ויסקונסין, היא נאלצה ללמוד לנווט את גבולות המציאות המטושטשת ואת העל טבעי. אבל כשמדובר בקסם, לגרנט יש חולשה - היא לא יכולה להתנגד לפיתיון שלה, למרות שהיא יודעת שזה מסוכן. האלה הפנימית שלה, לילית, רק מוסיפה דלק למדורה, מפתה אותה בתשוקות אסורות וצמא לבלתי נודע. אבל כאשר זר יפה נכנס לחנות שלה, קור הרוח של גרנט נבחן. לסבסטיאן פון טראום יש עיניים חומות חודרות, מבטא סקסי, וגוף קטלני עשוי ג 'ינס ועור שחור. הדבר היחיד שחסר הוא הילות, מה שאומר שהוא מת וזה אומר צרות. עם ציידי מכשפות זנב הוותיקן וזחל הערפד האבוד שלה לשעבר, גארנט מילא את זרועותיה. למרות הסכנה, גארנט לא יכול שלא להגיע לסבסטיאן. יש לה קטע עם המתים, והוא הגופה הכי מפתה שהיא אי פעם הסתכלה עליה.''
Wisconsin'in önde gelen okült kitapçısının sahibi olarak, gerçekliğin ve doğaüstü olanın bulanık sınırlarında gezinmeyi öğrenmek zorunda kaldı. Ancak sihir söz konusu olduğunda, Garnet'in bir zayıflığı var - tehlikeli olduğunu bilmesine rağmen yemine karşı koyamıyor. İçindeki tanrıça Lilith, ateşe sadece yakıt katar, onu yasak arzularla baştan çıkarır ve bilinmeyene susamıştır. Fakat mağazasına güzel bir yabancı girdiğinde, Garnet'in soğukkanlılığı test edilir. Sebastian von Traum'un delici kahverengi gözleri, seksi bir aksanı ve kot ve siyah deriden yapılmış katil bir vücudu var. Eksik olan tek şey auralar, yani o öldü ve bu da bela demek. Vatikan kuyruk cadı avcıları ve uzun süredir kayıp olan vampir eski ahşap işleri tarayıcısı ile Garnet kollarını doldurdu. Tehlikeye rağmen, Garnet yardım edemez ama Sebastian'a ulaşır. Kadın ölülere düşkündür ve o da baktığı en çekici cesettir.
بصفتها مالكة مكتبة ويسكونسن الغامضة الأولى، كان عليها أن تتعلم التنقل في الحدود غير الواضحة للواقع وما هو خارق للطبيعة. ولكن عندما يتعلق الأمر بالسحر، فإن Garnet لديها نقطة ضعف - لا يمكنها مقاومة طعمها، على الرغم من أنها تعلم أنه خطير. إلهتها الداخلية، ليليث، تضيف الوقود إلى النار فقط، وتغريها برغبات محرمة وتعطش للمجهول. ولكن عندما يدخل شخص غريب جميل متجرها، يتم اختبار رباطة جأش غارنت. سيباستيان فون تراوم لديه عيون بنية ثاقبة ولهجة مثيرة وجسم قاتل مصنوع من الدنيم والجلد الأسود. الشيء الوحيد المفقود هو الهالات، مما يعني أنه مات - وهذا يعني المتاعب. مع صيادي الساحرات في الفاتيكان ومصاصي الدماء السابق المفقود منذ فترة طويلة، ملأت غارنت ذراعيها. على الرغم من الخطر، لا يسع غارنت إلا الوصول إلى سيباستيان. لديها شيء للموتى، وهو الجثة الأكثر جاذبية التي نظرت إليها على الإطلاق.
위스콘신 최고의 신비로운 서점의 소유자 인 그녀는 흐릿한 현실과 초자연적 경계를 탐색하는 법을 배워야했습니다. 그러나 마술과 관련하여 가넷은 약점이 있습니다. 위험하다는 것을 알고 있지만 미끼에 저항 할 수는 없습니다. 그녀의 내면의 여신 Lilith는 불에 연료를 추가하여 금지 된 욕망과 미지의 갈증으로 그녀를 유혹합니다. 그러나 아름다운 낯선 사람이 가게에 들어 오면 가넷의 침착 함이 테스트됩니다. Sebastian von Traum은 피어싱 갈색 눈, 섹시한 악센트 및 데님과 검은 피부로 만든 킬러 바디를 가지고 있습니다. 누락 된 유일한 것은 오라입니다. 이것은 그가 죽었다는 것을 의미합니다. 그리고 그것은 문제를 의미합니 바티칸 테일 마녀 사냥꾼과 오랫동안 잃어버린 뱀파이어 전 목공 크롤러로 가넷은 팔을 채웠다. 위험에도 불구하고 가넷은 세바스찬을 도울 수밖에 없습니다. 그녀는 죽은 자를위한 것을 가지고 있으며, 그녀가 본 것 중 가장 매혹적인 시체입니다.
ウィスコンシン州のオカルト書店のオーナーとして、彼女は現実と超自然のぼやけた境界をナビゲートすることを学ぶ必要がありました。しかし、魔法に関しては、ガーネットは弱点を持っています-彼女はそれが危険であることを知っていても、彼女は彼女の餌に抵抗することはできません。彼女の内なる女神リリスは火に燃料を加えるだけで、禁じられた欲望と未知のものへの渇きで彼女を誘惑した。しかし、美しい見知らぬ人が彼女の店に入ると、ガーネットの落ち着きがテストされます。Sebastian von Traumは、ピアスの茶色の目、セクシーなアクセント、デニムと黒の肌で作られたキラーボディを持っています。唯一の欠けているものはオーラであり、それは彼が死んだことを意味します-そしてそれはトラブルを意味します。バチカンの尾翼魔女ハンターと、失われたヴァンパイアの元木工クローラーで、ガーネットは彼女の腕を満たした。危険にもかかわらず、ガーネットはセバスチャンのために手を差し伸べることができません。彼女は死者のためのものを持っています、そして、彼は彼女が今まで見た中で最も魅力的な死体です。
作為威斯康星州主要神秘書店的老板,她必須學會駕馭現實和超自然的模糊界限。但在魔術方面,石榴石有一個弱點她不能抗拒她的誘餌,盡管她知道這是危險的。她的內心女神莉莉絲(Lilith)只為火上加油,誘使她出於禁止的欲望和對未知者的渴望。但是當一個英俊的陌生人進入她的商店時,石榴的自我控制受到了考驗。塞巴斯蒂安·馮特勞姆(Sebastian von Traum)的眼睛刺耳的棕褐色,性感的口音,以及由牛仔布和黑色皮膚制成的殺手屍體。唯一缺少的是光環,這意味著他已經死了這意味著麻煩。隨著梵蒂岡女巫獵人的尾巴和她久違的吸血鬼從木工中爬出來,石榴填滿了她的手。盡管有危險,格拉納塔還是忍不住伸手去找塞巴斯蒂安。她為死者做了一些事情,他是有史以來最誘人的屍體。

You may also be interested in:

Tall, Dark and Dead (Garnet Lacey, #1)
Dead If I Do (Garnet Lacey, #4)
Romancing the Dead (Garnet Lacey, #3)
Dead Sexy (Garnet Lacey, #2)
Tall, Dark and Fearless: Frisco|s Kid Everyday, Average Jones (Tall, Dark and Dangerous #3-4)
Tall, Dark and Daring: The Admiral|s Bride Identity: Unknown (Tall, Dark and Dangerous #7-8)
Tall, Dark and Devastating: Harvard|s Education It Came Upon A Midnight Clear (Tall, Dark and Dangerous #5-6)
Tall, Dark and Deadly: Get Lucky Taylor|s Temptation (Tall, Dark and Dangerous #9-10)
Tall, Dark and Charming (Tall, Dark and Sexy, #1)
Garnet Poems (Driftless Connecticut Series and Garnet Books) by Dennis Barone (2012-09-06)
A Dark and Twisted Tide (Lacey Flint #4)
Tall, Dark, and Dangerous
A Tall Dark Cowboy
Tall, Dark and Haunted
Tall, Dark, and Deported
Tall, Dark, Tattooed And Twisted
Tall Dark Heart (PI Kowalski #2)
Tall, Dark and Deadly Books 1-4
Even the Score (Tall, Dark, and Texan, #1)
Tall, Dark and Kilted (Highlander #3)
Tall, Dark and Deadly (FBI, #1)
Tall Dark Handsome Lycan (Tall Dark Handsome Lycan, #1)
Tall, Dark and Royal (The Renegade Royals, #2.5)
Identity: Unknown (Tall, Dark and Dangerous, #8)
High Stakes (Tall, Dark and Restless #2)
One Dangerous Night (Tall, Dark, and Deadly, #2.5)
Tall, Dark and Texan (The Crenshaws of Texas #2)
Tall, Dark, and Texan (Whispering Mountain, #3)
Dr. Tall, Dark…and Dangerous?
Mr. Tall, Dark and Unavailable: Baes of Juneteenth
Flying High (Tall, Dark and Restless #1)
Taking the Score (Tall, Dark, and Texan, #2)
One Week to Score (Tall, Dark, and Texan, #3)
Tall, Dark and Deadly (Agents of the Bureau, #1)
Tall, Dark, and Dreamy (Baines Family, #2)
Tall, Dark and Dangerous Collection Volume 3
Alex and the Angel (Tall, Dark and Handsome #1)
Hot Secrets (Tall, Dark and Deadly, #1)
Tall, Dark, and Cowboy Box Set
Winning the Wedding War (Tall, Dark and Driven, #2)