
BOOKS - Strawberries and Suffering (Sweet Baked Mystery Book 2)

Strawberries and Suffering (Sweet Baked Mystery Book 2)
Author: Katherine Hayton
Year: January 22, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

Year: January 22, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

Strawberries and Suffering: A Sweet Baked Mystery Book 2 As the sun rises over the picturesque countryside, Holly and Crystal Waterston, co-owners of the family bakery, prepare for the most important event of their lives - catering for a lavish wedding at the prestigious Manor House. The guest list is long, but they are confident in their abilities, knowing that their strawberry cupcakes will be the talk of the town. However, things quickly take a turn for the worse when they realize that the butler has dropped dead, leaving them trapped in the manor with no phone signal and closed roads. The local police are quick to pin the blame on their cupcakes, assuming that they must have been the cause of the butler's untimely demise. With no way to defend themselves, Holly sets out to unravel the tangled web of relationships among the stranded wedding guests to clear their bakery's good name. But as she delves deeper into the investigation, she realizes that nothing is as it seems. First, there's the handsome stranger who seems to be flirting with her at every turn, making her question her own relationship with her boyfriend back home. Then, there's the goth teenager who appears to be lurking around every corner, always watching and never speaking.
Strawberries and Suffering: A Sweet Baked Mystery Book 2 Когда солнце встает над живописной сельской местностью, Холли и Кристал Уотерстон, совладельцы семейной пекарни, готовятся к самому важному событию своей жизни - организации питания для пышной свадьбы в престижном особняке. Список гостей длинный, но они уверены в своих силах, зная, что их клубничные кексы станут притчей во языцех. Однако ситуация быстро меняется к худшему, когда они понимают, что дворецкий упал замертво, оставив их в ловушке в усадьбе без телефонного сигнала и закрытых дорог. Местная полиция быстро возлагает вину на свои кексы, предполагая, что они, должно быть, стали причиной безвременной кончины дворецкого. Не имея возможности защитить себя, Холли намеревается распутать запутанную сеть отношений среди застрявших гостей свадьбы, чтобы очистить доброе имя своей пекарни. Но, углубляясь в расследование, она понимает, что все не так, как кажется. Во-первых, есть красивая незнакомка, которая, кажется, флиртует с ней на каждом шагу, заставляя ее задавать вопрос о ее собственных отношениях с ее парнем дома. Затем, есть подросток-гот, который, кажется, прячется за каждым углом, всегда наблюдая и никогда не говоря.
Strawberries and Suffering : A Sweet Baked Mystery Book 2 Quand le soleil se lève au-dessus de la campagne pittoresque, Holly et Crystal Waterston, copropriétaires de la boulangerie familiale, se préparent pour l'événement le plus important de leur vie - organiser des repas pour un mariage luxuriant dans un manoir prestigieux. La liste des invités est longue, mais ils sont sûrs de leur pouvoir, sachant que leurs muffins de fraises deviendront une parabole dans l'atelier de langue. Cependant, la situation évolue rapidement vers le pire quand ils réalisent que le majordome est tombé mortellement, les laissant piégés dans un manoir sans signal téléphonique et sans routes fermées. La police locale met rapidement la faute sur ses muffins, suggérant qu'ils ont dû causer la mort prématurée du majordome. Incapable de se protéger, Holly a l'intention de démêler un réseau confus de relations entre les invités de mariage coincés pour nettoyer le bon nom de sa boulangerie. Mais en approfondissant l'enquête, elle se rend compte que les choses ne sont pas comme elles semblent. Tout d'abord, il y a une belle inconnue qui semble flirter avec elle à chaque pas, la forçant à poser une question sur sa propre relation avec son petit ami à la maison. Puis, il y a l'ado got qui semble se cacher à chaque coin de rue, en observant toujours et sans jamais parler.
Strawberries and Suffering: A Sweet Baked Mystery Book 2 Cuando el sol se levanta sobre el pintoresco campo, Holly y Crystal Waterston, copropietarias de la panadería familiar, se preparan para el evento más importante de su vida: la organización de comidas para los exuberantes bodas en una prestigiosa mansión. La lista de invitados es larga, pero están seguros de sus poderes, sabiendo que sus muffins de fresa se convertirán en una parábola en el lingüista. n embargo, la situación cambia rápidamente a peor cuando se dan cuenta de que el mayordomo ha caído muerto, dejándolos atrapados en una finca sin señal telefónica y caminos cerrados. La policía local rápidamente culpa a sus muffins, sugiriendo que debieron haber causado el fallecimiento prematuro del mayordomo. Incapaz de protegerse, Holly tiene la intención de desentrañar una red confusa de relaciones entre los invitados a la boda varados para limpiar el buen nombre de su panadería. Pero al profundizar en la investigación, se da cuenta de que las cosas no son como parecen. En primer lugar, hay una hermosa desconocida que parece coquetear con ella a cada paso, lo que la obliga a hacer una pregunta sobre su propia relación con su novio en casa. Entonces, hay un adolescente gótico que parece esconderse en cada esquina, siempre mirando y nunca hablando.
Strawberries and Sufering: A Sweet Baked Mistery Book 2 Quando o sol se põe sobre a pitoresca zona rural, Holly e Crystal Waterston, os proprietários da padaria da família, preparam-se para o evento mais importante da sua vida, a organização de alimentos para um casamento exuberante na prestigiosa mansão. A lista de convidados é longa, mas eles estão confiantes, sabendo que os seus cupcakes de morango serão uma parábola na oficina de idiomas. No entanto, a situação muda rapidamente para pior quando eles percebem que o mordomo caiu congelado, deixando-os presos em uma propriedade sem sinal telefônico ou estradas fechadas. A polícia local está a culpar os cupcakes, sugerindo que devem ter causado a morte prematura do mordomo. Sem poder se proteger, Holly pretende desintegrar uma rede confusa de relações entre os convidados presos do casamento para limpar o bom nome da padaria. Mas ao se aprofundar na investigação, ela sabe que as coisas não são como parecem. Primeiro, há uma bela estranha que parece estar a flertar com ela a cada passo, obrigando-a a perguntar sobre a sua própria relação com o namorado em casa. Depois, há um adolescente got que parece estar escondido atrás de cada esquina, sempre a observar e nunca dizer.
Strawberries and Suffering: A Sweet Baked Mystery Book 2 Quando il sole sorge su una pittoresca zona rurale, Holly e Crystal Waterston, co-proprietari della pasticceria di famiglia, si preparano per l'evento più importante della loro vita, l'organizzazione di pasti per matrimoni esuberanti in una prestigiosa villa. La lista degli ospiti è lunga, ma sono convinti che i loro cupcake alla fragola diventeranno una parabola nella scuola di lingue. Ma le cose cambiano rapidamente, quando si rendono conto che il maggiordomo è caduto congelato, lasciandoli intrappolati in una tenuta senza segnale telefonico e strade chiuse. La polizia locale sta rapidamente dando la colpa ai suoi cupcake, suggerendo che devono aver causato la prematura morte del maggiordomo. Non potendo difendersi, Holly intende disintegrare una complessa rete di relazioni tra gli ospiti del matrimonio intrappolati per ripulire il buon nome della sua pasticceria. Ma approfondendo le indagini, capisce che le cose non sono come sembrano. Innanzitutto, c'è una bella sconosciuta che sembra flirtare con lei a ogni passo, costringendola a fare domande sulla sua relazione con il suo ragazzo a casa. Poi, c'è un ragazzo got che sembra nascondersi dietro ogni angolo, sempre a guardare e mai dire.
Strawberries and Suffering: A Sweet Baked Mystery Book 2 Wenn die Sonne über der malerischen Landschaft aufgeht, bereiten sich Holly und Crystal Waterston, die Miteigentümer der Familienbäckerei, auf das wichtigste Ereignis ihres bens vor - die Bewirtung einer üppigen Hochzeit in einem prestigeträchtigen Herrenhaus. Die Gästeliste ist lang, aber sie sind zuversichtlich in ihre Fähigkeiten, da sie wissen, dass ihre Erdbeer-Cupcakes zum Sprichwort in der Stadt werden. Die tuation ändert sich jedoch schnell zum Schlechteren, als sie feststellen, dass der Butler tot umgefallen ist und sie in einem Anwesen ohne Telefonsignal und gesperrte Straßen gefangen hat. Die örtliche Polizei schiebt die Schuld schnell auf ihre Cupcakes, was darauf hindeutet, dass sie den vorzeitigen Tod des Butlers verursacht haben müssen. Unfähig, sich zu verteidigen, will Holly das verwirrende Beziehungsnetz unter den gestrandeten Hochzeitsgästen entwirren, um den guten Namen ihrer Bäckerei reinzuwaschen. Doch während sie tiefer in die Ermittlungen eintaucht, erkennt sie, dass die Dinge nicht so sind, wie sie scheinen. Zuerst gibt es eine schöne Fremde, die auf Schritt und Tritt mit ihr zu flirten scheint und sie dazu bringt, die Frage nach ihrer eigenen Beziehung zu ihrem Freund zu Hause zu stellen. Dann gibt es den Teenager-Goth, der sich hinter jeder Ecke zu verstecken scheint, immer zuschaut und nie spricht.
Truskawki i cierpienie: Słodka pieczona tajemnica Książka 2 Gdy słońce wschodzi nad malowniczą wsią, Holly i Crystal Waterston, współwłaściciele rodzinnej piekarni, przygotowują się do największego wydarzenia swojego życia - catering na rozległy ślub w ekskluzywna rezydencja. Lista gości jest długa, ale są pewni swoich umiejętności, wiedząc, że ich truskawkowe babeczki staną się rozmową miasta. Jednak, rzeczy szybko skręcić na gorsze, gdy zdają sobie sprawę, że lokaj spadł martwy, pozostawiając je uwięzione w domu bez sygnału telefonicznego i żadnych dróg zamkniętych. Miejscowa policja szybko winiła babeczki, sugerując, że musiały spowodować przedwczesną śmierć lokaja. Nie będąc w stanie się obronić, Holly wyrusza do rozwikłania splątanej sieci związków wśród uwięzionych gości ślubnych, aby oczyścić dobre imię jej piekarni. Ale kiedy rozpoczyna śledztwo, zdaje sobie sprawę, że nie jest tak, jak się wydaje. Po pierwsze, jest piękny nieznajomy, który wydaje się flirtować z nią na każdym kroku, doprowadzając ją do zakwestionowania własnego związku z chłopakiem w domu. Jest nastoletni Goth, który ukrywa się za każdym rogiem, zawsze patrzy i nigdy nie mówi.
תותים וסבל: ספר מסתורין אפוי מתוק 2 כשהשמש זורחת מעל האזורים הכפריים הציוריים, הולי וקריסטל ווטרסטון, בעלים משותפים של המאפייה המשפחתית, מתכוננים לאירוע הגדול ביותר בחייהם - קייטרינג לחתונה מפוארת באחוזה משודרגת. רשימת האורחים ארוכה, אבל הם בטוחים ביכולות שלהם, בידיעה שעוגות התות שלהם יהפכו לשיחת העיר. עם זאת, המצב מתדרדר במהירות כאשר הם מבינים שהמשרת מת, מה שמשאיר אותם לכודים באחוזה ללא אות טלפון וללא כבישים סגורים. המשטרה המקומית ממהרת להפיל את האשמה על העוגות שלהם, מה שמרמז שהם כנראה גרמו למותו בטרם עת של המשרת. ללא יכולת להגן על עצמה, הולי יוצאת להתיר את הרשת הסבוכה של מערכות יחסים בין אורחי החתונה התקועים כדי לנקות את שמה הטוב של המאפייה שלה. אבל כשהיא מתעמקת בחקירה, היא מבינה שהדברים אינם כפי שהם נראים. ראשית, יש זר יפה שנראה לפלרטט איתה בכל שלב של הדרך, מוביל אותה לפקפק במערכת היחסים שלה עם החבר שלה בבית. ואז, יש את הגותי המתבגר שנראה מסתתר מעבר לכל פינה, תמיד צופה ולא מדבר.''
Çilekler ve Acı Çekme: Tatlı Pişmiş Bir Gizem Kitabı 2 Güneş, pitoresk kırsal kesimde yükselirken, aile fırınının ortak sahipleri Holly ve Crystal Waterston, hayatlarının en büyük olayına hazırlanıyorlar - lüks bir konakta lüks bir düğün için yemek. Konuk listesi uzun, ancak çilekli keklerin kasabanın konuşması olacağını bilerek yeteneklerine güveniyorlar. Ancak, kahyanın öldüğünü fark ettiklerinde işler daha da kötüye gidiyor ve onları telefon sinyali olmadan ve yollar kapalı olmadan çiftlikte sıkışıp kalıyorlar. Yerel polis, suçu keklerin üzerine atmak için hızlıdır, bu da uşağın zamansız ölümüne neden olmuş olabileceğini düşündürmektedir. Kendini savunamayan Holly, pastanesinin iyi adını temizlemek için mahsur kalan düğün misafirleri arasındaki karışık ilişki ağını çözmeye başlar. Ancak soruşturmayı araştırırken, olayların göründüğü gibi olmadığını fark eder. İlk olarak, onunla her adımda flört ediyor gibi görünen güzel bir yabancı var, onu evde erkek arkadaşıyla olan ilişkisini sorgulamaya yönlendiriyor. Sonra, her köşede saklanan, her zaman izleyen ve hiç konuşmayan genç gotik var.
الفراولة والمعاناة: كتاب لغزي مخبوز حلو 2 بينما تشرق الشمس فوق الريف الخلاب، تستعد هولي وكريستال ووترستون، المالكان المشاركان لمخبز العائلة، لأكبر حدث في حياتهم - تقديم الطعام لحفل زفاف فخم في قصر راقي. قائمة الضيوف طويلة، لكنهم واثقون من قدراتهم، مع العلم أن كعك الفراولة سيصبح حديث المدينة. ومع ذلك، سرعان ما تأخذ الأمور منعطفًا نحو الأسوأ عندما يدركون أن كبير الخدم قد مات، مما يتركهم محاصرين في المنزل بدون إشارة هاتف ولا طرق مغلقة. تسارع الشرطة المحلية إلى إلقاء اللوم على كعكاتهم، مما يشير إلى أنها تسببت في وفاة كبير الخدم في وقت مبكر. غير قادرة على الدفاع عن نفسها، تنطلق هولي لفك شبكة العلاقات المتشابكة بين ضيوف حفل الزفاف الذين تقطعت بهم السبل لتبرئة اسم مخبزها الجيد. لكن بينما تتعمق في التحقيق، تدرك أن الأمور ليست كما تبدو. أولاً، هناك شخص غريب جميل يبدو أنه يغازلها في كل خطوة على الطريق، مما دفعها للتشكيك في علاقتها مع صديقها في المنزل. ثم، هناك القوطي المراهق الذي يبدو أنه يختبئ في كل زاوية، ويراقب دائمًا ولا يتحدث أبدًا.
딸기와 고통: 달콤한 구운 미스터리 책 2 그림 같은 시골 위로 해가지면 가족 빵집의 공동 소유자 인 Holly와 Crystal Waterston은 삶의 가장 큰 행사를 준비합니다. 고급 저택. 손님 명단은 길지만 딸기 머핀이 도시의 이야기가 될 것이라는 것을 알고 자신의 능력을 확신합니다. 그러나 버틀러가 죽었다는 사실을 알게되면 상황이 빨리 악화되어 전화 신호가없고 도로가 닫히지 않고 농가에 갇히게됩니다. 지역 경찰은 컵 케이크에 책임을 신속하게 고정시켜 버틀러의시의 적절한 죽음을 초래해야한다고 제안합니다. 홀리는 자신을 방어 할 수 없었기 때문에 좌초 된 결혼식 손님 사이에 얽힌 관계의 웹을 풀어 빵집의 좋은 이름을 지우기 시작했습니다. 그러나 그녀는 조사를 탐구하면서 상황이 그렇지 않다는 것을 알고 있습니다. 첫째, 모든 단계에서 그녀와 바람둥이처럼 보이는 아름다운 낯선 사람이있어 집에서 남자 친구와의 관계에 의문을 갖게됩니다. 그런 다음 모든 구석에 숨어 항상보고 말하지 않는 십대 고스가 있습니다.
イチゴと苦しみ:甘い焼きミステリーブック2絵のように美しい田舎の上に太陽が昇ると、家族のベーカリーの共同所有者であるホリーとクリスタルウォーターストンは、彼らの人生の最大のイベントの準備をします。ゲストリストは長いですが、彼らは彼らのイチゴのマフィンが町の話になることを知って、彼らの能力に自信を持っています。しかし、執事が死んだことに気づいたとき、物事はすぐに悪化し、電話信号がなく、道路が閉鎖されていないホームステッドに閉じ込められています。地元の警察は、彼らのカップケーキに責任を突き止めるために迅速であり、彼らは執事の不適切な死を引き起こしたに違いないと示唆している。自分自身を守ることができない、ホリーは彼女のベーカリーの良い名前をクリアするために、座礁した結婚式のゲストの間の関係のもつれたウェブを解消するために出発します。しかし、彼女は調査を掘り下げると、物事は彼らが見えるようではないことに気づきます。まず、美しい見知らぬ人がいます。彼女は彼女のすべてのステップを浮気しているようです、彼女は自宅で彼女のボーイフレンドとの彼女自身の関係を質問するために導きます。そして、十代のゴスは、常に見ていて、決して話すことがない、隅々まで隠れているように見えます。
草莓和自給自足:甜蜜的烘烤神秘書2當太陽落在風景如畫的鄉村上方時,家庭面包店的共同所有人Holly和Crystal Waterston正在為他們一生中最重要的活動做準備在享有盛譽的豪宅裏為奢華的婚禮提供食物。客人名單很長,但他們對自己的能力充滿信心,因為他們知道草莓松餅將成為語言商店的寓言。但是,當他們意識到管家已經凍結時,情況迅速變得更糟,使他們被困在沒有電話信號且道路封閉的莊園中。當地警察迅速將責任歸咎於他們的松餅,這表明它們一定是導致管家過早死亡的原因。由於無法保護自己,Holly打算解開陷入困境的婚禮嘉賓之間錯綜復雜的關系網絡,以清除面包店的好名聲。但是,通過深入調查,她意識到事情並不像看起來那樣。首先,有個漂亮的陌生人似乎動不動地和她調情,迫使她問自己在家裏和男朋友的關系。然後,有個十幾歲的哥特人似乎躲在每個角落裏,總是看著,從不說。
