
BOOKS - Prince of Shadows (A Red Winter Story)

Prince of Shadows (A Red Winter Story)
Author: Annette Marie
Year: December 1, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Year: December 1, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

The Prince of Shadows: A Red Winter Story In the mystical land of Red Winter, where the sun dipped into the horizon and painted the sky with hues of crimson and gold, a young raven named Kaito was born with an unusual gift - the ability to see into the hearts of all living beings. His silver eyes were a window to the souls of others, and he could sense their deepest desires and fears. But Kaito's life took a drastic turn when he was infected with a deadly disease that slowly consumed his body, leaving him with only a few months to live. As his health deteriorated, Kaito discovered that he had the power to communicate with the spirits of the forest, who offered him a deal - they would cure his illness if he agreed to become their vessel, a conduit between the mortal world and the spirit realm. Kaito accepted their offer, and soon found himself transformed into a Tengu Lord of Crows, with wings as black as coal and eyes that shone like silver stars.
The Prince of Shadows: A Red Winter Story В мистической стране Красной зимы, где солнце окунулось в горизонт и окрасило небо оттенками малина и золота, родился молодой ворон по имени Кайто с необычным даром - способностью видеть в сердцах всех живых существ. Его серебряные глаза были окном в души других, и он мог чувствовать их глубочайшие желания и страхи. Но жизнь Кайто резко изменилась, когда он был заражен смертельной болезнью, которая медленно поглощала его тело, оставляя ему всего несколько месяцев жизни. Когда его здоровье ухудшилось, Кайто обнаружил, что он способен общаться с духами леса, которые предложили ему сделку - они вылечат его болезнь, если он согласится стать их сосудом, каналом между смертным миром и духовной сферой. Кайто принял их предложение, и вскоре оказался превращённым в Повелителя ворон Тэнгу, с чёрными, как уголь, крыльями и глазами, которые сияли, как серебряные звёзды.
The Prince of Shadows : A Red Winter Story Dans le pays mystique de l'hiver rouge, où le soleil s'est trempé dans l'horizon et a peint le ciel avec des nuances de framboises et d'or, un jeune corbeau nommé Kaito est né avec un don inhabituel - la capacité de voir dans le cœur de tous les êtres vivants. Ses yeux argentés étaient une fenêtre dans l'âme des autres, et il pouvait ressentir leurs désirs et leurs peurs les plus profonds. Mais la vie de Kaito a radicalement changé quand il a été infecté par une maladie mortelle qui a lentement absorbé son corps, ne lui laissant que quelques mois de vie. Quand sa santé s'est détériorée, Kaito a découvert qu'il était capable de communiquer avec les esprits de la forêt qui lui offraient un marché - ils guériraient sa maladie s'il acceptait de devenir leur vaisseau, le canal entre le monde mortel et la sphère spirituelle. Kaito a accepté leur offre, et s'est vite retrouvé transformé en Seigneur des corbeaux de Tengu, avec des noirs comme du charbon, des ailes et des yeux qui brillaient comme des étoiles argentées.
The Prince of Shadows: A Red Winter Story En la mística tierra del Invierno Rojo, donde el sol se sumergió en el horizonte y pintó el cielo con sombras de frambuesa y oro, nació un joven cuervo llamado Kaito con un don inusual - la capacidad de ver en los corazones de todos los seres vivos. Sus ojos plateados eran una ventana a las almas de los demás, y podía sentir sus más profundos deseos y temores. Pero la vida de Kaito cambió drásticamente cuando fue infectado por una enfermedad mortal que lentamente absorbió su cuerpo, dejándole solo unos meses de vida. Cuando su salud empeoró, Kaito descubrió que era capaz de comunicarse con los espíritus del bosque que le ofrecieron un trato - curarían su enfermedad si aceptaba convertirse en su vaso, el canal entre el mundo mortal y el reino espiritual. Kaito aceptó su oferta, y pronto se encontró convertido en el Señor de los cuervos de Tengu, con negros como el carbón, alas y ojos que brillaban como estrellas plateadas.
The Prince of Shadows: A Red Winter Story No país místico do Inverno Vermelho, onde o sol mergulhou no horizonte e pintou o céu com tons de framboesa e ouro, nasceu um jovem corvo chamado Kaito com um dom incomum: a capacidade de ver todos os seres vivos nos corações. Seus olhos prateados eram uma janela na alma dos outros, e ele podia sentir seus mais profundos desejos e medos. Mas a vida de Kaito mudou drasticamente quando ele foi infectado por uma doença fatal que lentamente absorveu seu corpo, deixando-lhe apenas alguns meses de vida. Quando a sua saúde se deteriorou, Kaito descobriu que era capaz de se comunicar com os espíritos da floresta que lhe ofereceram um acordo - eles iriam curar sua doença se ele concordasse em se tornar o vaso deles, o canal entre o mundo mortal e a esfera espiritual. Kaito aceitou sua proposta, e logo se transformou em Senhor dos Corvos de Tanguá, com pretos como carvão, asas e olhos que brilhavam como estrelas de prata.
The Prince of Shadows: A Red Winter Story Nel mistico paese dell'inverno rosso, dove il sole si è immerso nell'orizzonte e ha colorato il cielo con sfumature di lampone e oro, è nato un giovane corvo di nome Kaito con un dono insolito: la capacità di vedere tutti gli esseri viventi nel cuore. I suoi occhi d'argento erano una finestra nell'anima degli altri, e lui poteva sentire i loro desideri più profondi e le loro paure. Ma la vita di Kaito è cambiata drasticamente quando è stato infettato da una malattia mortale che ha lentamente assorbito il suo corpo, lasciandogli solo pochi mesi di vita. Quando la sua salute peggiorò, Kaito scoprì che era in grado di comunicare con gli spiriti della foresta che gli offrirono un accordo - cureranno la sua malattia se accetterà di diventare il loro vaso, il canale tra il mondo mortale e la sfera spirituale. Kaito accettò la loro proposta, e si rivelò presto trasformato in gnore dei corvi di Tenga, con i neri come il carbone, le ali e gli occhi che brillavano come stelle d'argento.
Der Prinz der Schatten: Eine rote Wintergeschichte Im mystischen Land des Roten Winters, in dem die Sonne in den Horizont stürzte und den Himmel mit Himbeer- und Goldtönen färbte, wurde ein junger Rabe namens Kaito mit einer ungewöhnlichen Gabe geboren - der Fähigkeit, in den Herzen aller bewesen zu sehen. Seine silbernen Augen waren ein Fenster in die Seelen anderer, und er konnte ihre tiefsten Wünsche und Ängste fühlen. Aber Kaitos ben änderte sich dramatisch, als er mit einer tödlichen Krankheit infiziert wurde, die seinen Körper langsam absorbierte und ihm nur wenige Monate seines bens ließ. Als sich seine Gesundheit verschlechterte, entdeckte Kaito, dass er in der Lage war, mit den Geistern des Waldes zu kommunizieren, die ihm einen Deal angeboten hatten - sie würden seine Krankheit heilen, wenn er zustimmte, ihr Gefäß zu werden, der Kanal zwischen der sterblichen Welt und der spirituellen Sphäre. Kaito nahm ihr Angebot an und fand sich bald in Lord Raven Tengu verwandelt, mit schwarzen Flügeln und Augen, die wie silberne Sterne leuchteten.
Książę cieni: Opowieść o czerwonej zimie W mistycznej krainie Czerwonej Zimy, gdzie słońce pogrążyło się w horyzoncie i pomalowało niebo odcieniami maliny i złota, urodził się młody kruk Kaito z niezwykłym prezentem - zdolność aby zobaczyć wszystkie żywe rzeczy w sercach. Jego srebrne oczy były oknem w dusze innych i czuł ich najgłębsze pragnienia i lęki. Ale życie Kaito przybrało dramatyczny obrót, gdy został zarażony śmiertelną chorobą, która powoli spożywała jego ciało, pozostawiając mu tylko kilka miesięcy życia. Gdy jego zdrowie pogorszyło się, Kaito odkrył, że jest w stanie komunikować się z duchami lasu, który zaoferował mu układ - będą leczyć jego chorobę, jeśli zgodzi się stać ich naczyniem, kanał między światem śmiertelnym a sferą duchową. Kaito przyjął ich ofertę i wkrótce znalazł się zamieniony w Raven Lord Tengu, ze skrzydłami i oczami czarny jak węgiel drzewny, który świecił jak srebrne gwiazdy.
נסיך הצללים: סיפור חורף אדום בארץ המיסטית של החורף האדום, שבו השמש צללה לאופק וצבעה את השמיים בגוונים של פטל וזהב, עורב צעיר בשם קאיטו נולד עם מתנה יוצאת דופן - היכולת לראות את כל היצורים החיים בלבבות. עיניו הכסופות היוו חלון לנשמות של אחרים, והוא יכול היה לחוש את התשוקות והפחדים העמוקים ביותר שלהם. אבל חייו של קאיטו קיבלו תפנית דרמטית כשהוא נדבק במחלה קטלנית שאט אט אכלה את גופו, והשאירה אותו עם כמה חודשים לחיות. ככל שמצבו הבריאותי הידרדר, גילה קאיטו שהוא מסוגל לתקשר עם רוחות היער, שהציעו לו עסקה - הן ירפאו את מחלתו אם יסכים להפוך לכלי השיט שלהן, צינור בין עולם התמותה לעולם הרוחני. קאיטו קיבל את הצעתם, ועד מהרה מצא את עצמו הפך לעורב לורד טנגו, עם כנפיים ועיניים שחורות כמו פחם שזרח כמו כוכבי כסף.''
Gölgeler Prensi: Kırmızı Bir Kış Hikayesi Güneşin ufka daldığı ve gökyüzünü ahududu ve altın tonlarıyla boyadığı mistik Kızıl Kış ülkesinde, Kaito adında genç bir kuzgun alışılmadık bir hediye ile doğdu - kalplerdeki tüm canlıları görme yeteneği. Gümüş gözleri başkalarının ruhlarına açılan bir pencereydi ve onların en derin arzularını ve korkularını hissedebiliyordu. Ancak Kaito'nun hayatı, vücudunu yavaşça tüketen ölümcül bir hastalığa yakalandığında dramatik bir dönüş yaptı ve sadece birkaç ay yaşayabildi. Sağlığı kötüleştikçe, Kaito ona bir anlaşma teklif eden ormanın ruhlarıyla iletişim kurabildiğini keşfetti - ölümlü dünya ile manevi bölge arasında bir kanal olan gemileri olmayı kabul ederse hastalığını iyileştireceklerdi. Kaito tekliflerini kabul etti ve kısa süre sonra gümüş yıldızlar gibi parlayan kömür gibi siyah kanatları ve gözleri olan Kuzgun Lord Tengu'ya dönüştü.
أمير الظلال: قصة شتاء حمراء في أرض الشتاء الأحمر الصوفية، حيث غرقت الشمس في الأفق ورسمت السماء بظلال من التوت والذهب، ولد غراب شاب يدعى كايتو بهدية غير عادية - القدرة على رؤية كل الكائنات الحية في القلوب. كانت عيناه الفضيتان نافذة على أرواح الآخرين، وكان يشعر بأعمق رغباتهم ومخاوفهم. لكن حياة كايتو اتخذت منعطفًا دراماتيكيًا عندما أصيب بمرض مميت استهلك جسده ببطء، ولم يتبق له سوى بضعة أشهر للعيش. مع تدهور صحته، اكتشف كايتو أنه قادر على التواصل مع أرواح الغابة، التي عرضت عليه صفقة - سيعالجون مرضه إذا وافق على أن يصبح وعاء لهم، قناة بين العالم الفاني والعالم الروحي. قبل Kaito عرضهم، وسرعان ما وجد نفسه تحول إلى Raven Lord Tengu، بأجنحة وعينين سوداء مثل الفحم الذي تألق مثل النجوم الفضية.
그림자의 왕자: 붉은 겨울 이야기 태양이 수평선으로 뛰어 들어 라즈베리와 금 색조로 하늘을 그렸습니다. Kaito라는 어린 까마귀는 특이한 선물로 태어났습니다. 마음 속의 모든 생물을 볼 수있는 능력. 그의 은빛 눈은 다른 사람들의 영혼에 대한 창이었고, 그들의 가장 깊은 욕망과 두려움을 느낄 수있었습니다. 그러나 카이토의 삶은 천천히 몸을 소비하는 치명적인 질병에 감염되어 몇 달 밖에 살지 못하게되면서 극적으로 바뀌 었습니다. 건강이 악화됨에 따라 카이토는 숲의 영혼들과 의사 소통을 할 수 있다는 사실을 알게되었습니다. 그는 거래를 제안했습니다. 그들은 필사 세계와 영적 영역 사이의 도관 인 그릇이되기로 동의하면 병을 치료할 것입니다. 카이토는 그들의 제안을 받아 들였고, 곧 은색 별처럼 빛나는 숯처럼 날개와 눈이 검은 색으로 까마귀 군주 텐구로 변했다.
影の王子:赤い冬の物語太陽が地平線に突入し、ラズベリーと金の色合いで空を描いた赤い冬の神秘的な土地で、海人という名の若いカラスは珍しい贈り物で生まれました。彼の銀色の目は他の人の魂の窓であり、彼は彼らの最も深い欲望と恐れを感じることができました。しかし、海人は死病に感染してゆっくりと体を消費し、数ヶ月しか生きることができなかった。健康が悪化すると、海人は森の霊とコミュニケーションをとることができ、彼に契約を申し出た。海人は彼らの申し出を受け入れ、やがて、銀色の星のように輝く木炭のように翼と目を黒くして、カラスの主天狗になった。
《陰影王子:紅冬的故事》在一個神秘的紅色冬天國家,太陽浸入地平線,用覆盆子和金色的陰影掩蓋天空,一個名叫Kaito的輕烏鴉誕生了,帶著不尋常的禮物能夠看到所有生物的心中。他的銀眼是他人的靈魂的窗口,他可以感受到他們最深切的欲望和恐懼。但是當凱托被一種致命的疾病感染時,他的生活發生了巨大變化,這種疾病逐漸吸收了他的身體,使他只有幾個月的生命。當他的健康狀況惡化時,Kaito發現他能夠與提供交易的森林精神進行交流-如果他同意成為他們的船只,他們將治愈他的疾病,這是凡人世界和精神領域之間的通道。Kaito接受了他們的提議,並很快發現自己變成了Tengu的烏鴉領主,黑色像煤炭,翅膀和眼睛像銀星一樣閃耀。
