
BOOKS - Pretty Good for a Girl: The Autobiography of a Snowboarding Pioneer

Pretty Good for a Girl: The Autobiography of a Snowboarding Pioneer
Author: Tina Basich
Year: September 30, 2003
Format: PDF
File size: PDF 11 MB
Language: English

Year: September 30, 2003
Format: PDF
File size: PDF 11 MB
Language: English

Pretty Good for a Girl: The Autobiography of a Snowboarding Pioneer As I sit here, pen in hand, ready to embark on the journey of telling my story, I can't help but feel a sense of pride and accomplishment wash over me. My name is Tina Basich, and I am proud to call myself one of the pioneers of snowboarding. When I first started shredding the mountains of Lake Tahoe, snowboarding wasn't even considered a sport yet. It was a fledgling activity that was largely dominated by male-driven competition. But I refused to let that define me or my abilities. I remember the day I first grabbed my rented snowboard and headed to the mountains like it was yesterday. The rush of adrenaline and excitement as I carved through the powdery slopes, the wind whipping through my hair, and the thrill of mastering new tricks and techniques - it all felt so exhilarating. And yet, comments like "You're pretty good for a girl" only pushed me harder to be the best and to prove that I was more than just a token player on the slopes. Growing up, I had always been told that women weren't meant to excel in sports, especially not in something as physically demanding as snowboarding. But I proved them all wrong.
Pretty Good for a Girl: The Autobiography of a Snowboarding Pioneer Пока я сижу здесь, держа ручку в руках, готовая отправиться в путешествие, чтобы рассказать свою историю, я не могу не чувствовать чувство гордости и достижения, которые омывают меня. Меня зовут Тина Басич, и я с гордостью называю себя одним из пионеров сноуборда. Когда я только начал крушить горы озера Тахо, сноуборд еще даже не считался спортом. Это была молодая деятельность, в которой в значительной степени доминировала конкуренция, управляемая мужчинами. Но я отказался позволить, чтобы это определяло меня или мои способности. Помню тот день, когда я впервые схватил свой арендованный сноуборд и направился в горы, как это было вчера. Прилив адреналина и волнение по мере того, как я прорезал пудровые склоны, ветер, хлещущий по моим волосам, и кайф от освоения новых трюков и техник - все это казалось таким волнующим. И тем не менее, такие комментарии, как «Ты довольно хорош для девушки», только подтолкнули меня к тому, чтобы стать лучшим и доказать, что я был больше, чем просто игроком на склонах. Когда я рос, мне всегда говорили, что женщины не должны были преуспевать в спорте, особенно не в чем-то таком физически требовательном, как сноуборд. Но я доказал, что все они неправы.
Pretty Good for a Girl : The Autobiographie of a Snowboarding Pioneer Pendant que je suis assis ici, tenant un stylo, prêt à partir en voyage pour raconter mon histoire, je ne peux m'empêcher de ressentir un sentiment de fierté et d'accomplissement qui me lave. Je m'appelle Tina Basic et je suis fier de m'appeler l'un des pionniers du snowboard. Quand j'ai commencé à écraser les montagnes du lac Tahoe, le snowboard n'était même pas considéré comme un sport. C'était une jeune activité largement dominée par la concurrence dirigée par les hommes. Mais j'ai refusé que cela détermine mes capacités. Je me souviens du jour où j'ai attrapé mon snowboard loué pour la première fois et je me suis dirigé vers les montagnes, comme c'était le cas hier. Une marée d'adrénaline et d'excitation au fur et à mesure que je coupais les pentes de la poudrerie, le vent soufflant sur mes cheveux, et le frisson de l'apprentissage de nouveaux tours et techniques - tout cela semblait si excitant. Et pourtant, des commentaires comme « Tu es assez bon pour une fille » ne m'ont poussé à devenir le meilleur et à prouver que j'étais plus qu'un joueur sur les pentes. Quand j'ai grandi, on m'a toujours dit que les femmes n'avaient pas à réussir dans le sport, surtout pas dans quelque chose d'aussi exigeant physiquement que le snowboard. Mais j'ai prouvé qu'ils avaient tous tort.
Pretty Good for a Girl: The Autobiography of a Snowboarding Pioneer Mientras estoy sentado aquí sosteniendo un bolígrafo en mis manos, dispuesto a emprender un viaje para contar mi historia, no puedo dejar de sentir la sensación de orgullo y logro que me lava. Mi nombre es Tina Basic y me llamo orgullosamente uno de los pioneros del snowboard. Cuando recién empecé a naufragar las montañas del lago Tahoe, el snowboard ni siquiera era considerado deporte. Era una actividad joven dominada en gran medida por la competencia impulsada por los hombres. Pero me negué a permitir que esto me determinara a mí o a mis habilidades. Recuerdo el día en que agarré mi snowboard alquilado por primera vez y me dirigí a las montañas, como lo hice ayer. La marea de adrenalina y la emoción mientras cortaba las laderas de polvo, el viento azotando mi cabello, y la emoción de dominar nuevos trucos y técnicas... todo parecía tan emocionante. Y sin embargo, comentarios como «Eres bastante bueno para una chica» solo me empujaron a ser el mejor y demostrar que era algo más que un jugador en las pistas. Cuando crecía, siempre me decían que las mujeres no debían tener éxito en el deporte, sobre todo en algo tan exigente físicamente como el snowboard. Pero probé que todos estaban equivocados.
Pretty Good for a Girl: The Autobiography of a Snowboarding Pioneer Enquanto estou aqui sentada, com uma caneta na mão, pronta para viajar para contar a minha história, não posso deixar de sentir o orgulho e as conquistas que me lavam. Chamo-me Tina Basich e tenho orgulho de me chamar um dos pioneiros do snowboard. Quando comecei a despenhar as montanhas do lago Tahoe, o snowboard ainda nem era considerado um esporte. Era uma atividade jovem, dominada em grande parte pela competição gerida pelos homens. Mas recusei-me a deixar que isso determinasse a mim ou os meus poderes. mbro-me do dia em que apanhei o meu snowboard alugado pela primeira vez e fui para as montanhas, como ontem. A maré de adrenalina e a emoção, à medida que eu cortava as ladeiras de pó, o vento a grudar no meu cabelo, e a loucura de aprender novos truques e técnicos, tudo parecia tão excitante. No entanto, comentários como «Você é bom para uma rapariga» só me levaram a ser o melhor e provar que eu era mais do que apenas um jogador de ladeiras. Quando cresci, sempre me disseram que as mulheres não deviam ter tido sucesso no desporto, especialmente em algo tão fisicamente exigente como snowboard. Mas provei que estão todos errados.
Pretty Good for a Girl: The Autobiography of a Snowboarding Pioneer Mentre sono seduto qui, con la penna in mano, pronto a fare un viaggio per raccontare la mia storia, non posso che sentire l'orgoglio e il successo che mi lavano. Mi chiamo Tina Basich, e sono orgoglioso di definirmi uno dei pionieri dello snowboard. Quando ho iniziato a schiantare le montagne del lago Tahoe, lo snowboard non era nemmeno considerato uno sport. Era un'attività giovane, dominata in gran parte dalla competizione guidata dagli uomini. Ma mi sono rifiutato di lasciare che questo determinasse me o i miei poteri. Ricordo il giorno in cui ho preso il mio snowboard in affitto e mi sono diretto verso le montagne, come ieri. La marea di adrenalina e l'eccitazione mentre tagliavo le pendici, il vento che mi sprigionava i capelli, e l'emozione di nuovi trucchi e la tecnologia, sembrava così eccitante. Eppure commenti come «Sei abbastanza buono per una ragazza» mi hanno solo spinto ad essere il migliore e a dimostrare che ero più di un semplice giocatore sulle colline. Quando sono cresciuto, mi è sempre stato detto che le donne non dovevano avere successo nello sport, soprattutto in qualcosa di fisicamente esigente come lo snowboard. Ma ho dimostrato che si sbagliano tutti.
Pretty Good for a Girl: The Autobiography of a Snowboarding Pioneer Während ich hier sitze, einen Stift in der Hand halte und bereit bin, auf eine Reise zu gehen, um meine Geschichte zu erzählen, kann ich nicht anders, als das Gefühl von Stolz und istung zu spüren, das mich umspült. Mein Name ist Tina Basic und ich bezeichne mich stolz als eine der Snowboard-Pionierinnen. Als ich anfing, die Berge des Lake Tahoe zu zerstören, galt Snowboarden noch nicht einmal als Sport. Es war eine junge Tätigkeit, die weitgehend von einem männergetriebenen Wettbewerb dominiert wurde. Aber ich weigerte mich, es mich oder meine Fähigkeiten bestimmen zu lassen. Ich erinnere mich an den Tag, als ich zum ersten Mal mein gemietetes Snowboard schnappte und in die Berge ging, wie es gestern war. Der Adrenalinrausch und die Aufregung, als ich durch die Puderpisten schnitt, der Wind, der durch meine Haare peitschte, und der Nervenkitzel, neue Tricks und Techniken zu erlernen, schienen alle so aufregend. Und doch drängten mich Kommentare wie „Du bist ziemlich gut für ein Mädchen“ nur dazu, der Beste zu werden und zu beweisen, dass ich mehr als nur ein Spieler auf der Piste war. Als ich aufwuchs, wurde mir immer gesagt, dass Frauen im Sport nicht gut abschneiden sollten, vor allem nicht in etwas, das körperlich so anstrengend ist wie Snowboarden. Aber ich habe bewiesen, dass sie alle falsch liegen.
Pretty Good for a Girl: האוטוביוגרפיה של חלוץ סנובורד כשאני יושב כאן, עט ביד, מוכן לצאת למסע לספר את הסיפור שלי, אני לא יכול שלא להרגיש תחושת גאווה והישגים ששוטפים אותי. שמי טינה בסיסי ואני גאה לקרוא לעצמי אחד החלוצים של סנובורד. כשהתחלתי לנפץ את ההרים של אגם טאהו, סנובורד אפילו לא נחשב לספורט עדיין. זו הייתה פעילות מתפתלת שנשלטה ברובה על ידי תחרות מונעת על ידי גברים. אבל סירבתי לתת לזה להגדיר אותי או את היכולות שלי. אני זוכר את היום שבו תפסתי לראשונה את לוח השלג השכור שלי ופניתי לעבר ההרים, כפי שהיה אתמול. זרימת האדרנלין וההתרגשות כשחתכתי במדרונות האבקה, הרוח הקיפה את השיער שלי והריגוש של התמחות בטריקים וטכניקות חדשים נראה כל כך מלהיב. ובכל זאת, הערות כמו ”אתה די טוב בשביל בחורה” רק דחפו אותי להיות הטוב ביותר ולהוכיח שאני יותר מסתם שחקן במדרונות. בילדותי תמיד אמרו לי שנשים לא היו צריכות להצטיין בספורט, במיוחד לא משהו תובעני כמו סנובורד. אבל הוכחתי שכולם טועים.''
Pretty Good for a Girl: The Autobiography of a Snowboarding Pioneer (Bir Kız İçin Oldukça İyi: Bir Snowboard Öncüsünün Otobiyografisi) Burada elimde kalem, hikayemi anlatmak için bir yolculuğa çıkmaya hazır otururken, içimi yıkayan bir gurur ve başarı duygusundan kendimi alamıyorum. Adım Tina Basic ve kendimi snowboard sporunun öncülerinden biri olarak adlandırmaktan gurur duyuyorum. Tahoe Gölü'nün dağlarını parçalamaya ilk başladığımda, snowboard henüz bir spor olarak görülmüyordu. Büyük ölçüde erkek odaklı rekabetin hakim olduğu yeni bir faaliyetti. Ama bunun beni ya da yeteneklerimi tanımlamasına izin vermeyi reddettim. Kiralık snowboard'umu ilk aldığım günü hatırlıyorum ve dün olduğu gibi dağlara yöneldim. Tozlu yamaçları keserken adrenalin ve heyecan, saçlarımı çırpan rüzgar ve yeni hileler ve tekniklerde ustalaşmanın heyecanı çok heyecan verici görünüyordu. Ve yine de, "Bir kız için oldukça iyisin'gibi yorumlar sadece beni en iyi olmaya itti ve yamaçlarda sadece bir oyuncudan daha fazlası olduğumu kanıtladı. Büyürken, her zaman kadınların sporda mükemmel olmamaları gerektiği, özellikle de snowboard gibi fiziksel olarak zorlayıcı bir şey olmadığı söylendi. Ama hepsinin yanıldığını kanıtladım.
Pretty Good for a Girl: The Autobiography of a Snowpoineer بينما أجلس هنا، بقلم في متناول اليد، على استعداد للشروع في رحلة لرواية قصتي، لا يسعني إلا أن أشعر بالفخر والإنجاز الذي يغسل فوقي. اسمي تينا بيسك وأنا فخور بأن أسمي نفسي أحد رواد التزلج على الجليد. عندما بدأت في تحطيم جبال بحيرة تاهو لأول مرة، لم يكن التزلج على الجليد يعتبر رياضة حتى الآن. لقد كان نشاطًا ناشئًا تهيمن عليه إلى حد كبير المنافسة التي يقودها الذكور. لكنني رفضت السماح لها بتعريفي أو قدراتي. أتذكر اليوم الذي أمسكت فيه لأول مرة بلوح التزلج على الجليد وتوجهت إلى الجبال، كما كان بالأمس. اندفاع الأدرينالين والإثارة وأنا أقطع المنحدرات البودرة، والرياح تجلد شعري وإثارة إتقان الحيل والتقنيات الجديدة بدت مبهجة للغاية. ومع ذلك، فإن تعليقات مثل «أنت جيد جدًا بالنسبة لفتاة» دفعتني فقط لأكون الأفضل وأثبت أنني أكثر من مجرد لاعب على المنحدرات. كبرت، قيل لي دائمًا أنه لا ينبغي للمرأة أن تتفوق في الرياضة، لا سيما ليس شيئًا متطلبًا جسديًا مثل التزلج على الجليد. لكنني أثبتت أنهم جميعًا مخطئون.
소녀에게 아주 좋습니다: 스노우 보드 개척자의 자서전 내가 여기 앉아있을 때 펜을 손에 들고 내 이야기를하기 위해 여행을 시작할 준비가되었습니다. 나를 씻어. 제 이름은 Tina Basic이며 스노우 보드의 선구자 중 한 사람이라고 자랑스럽게 생각합니다. 타호 호수의 산을 처음 부수기 시작했을 때 스노우 보드는 아직 스포츠로 간주되지 않았습니다. 그것은 남성 중심 경쟁이 주로 지배하는 신생 활동이었습니다. 그러나 나는 그것이 나나 나의 능력을 정의하는 것을 거부했다. 어제처럼 처음 임대 스노우 보드를 잡고 산으로 향한 날을 기억합니다. 내가 가루 경사면을 자르면서 아드레날린이 서두르고 흥분, 머리카락을 휘젓는 바람, 새로운 트릭과 기술을 습득하는 스릴은 모두 매우 상쾌한 것처럼 보였습니다. 그럼에도 불구하고 "당신은 소녀에게 꽤 좋습니다" 와 같은 의견은 저를 최고로 이끌었고 슬로프에서 단순한 선수 이상임을 증명했습니다. 자라면서 나는 항상 스노우 보드만큼 육체적으로 요구되는 것이 아니라 스포츠에서 여성이 뛰어나면 안된다고 들었습니다. 그러나 나는 그들 모두가 틀렸다는 것을 증명했다.
女の子のためにかなり良い:スノーボードのパイオニアの自伝私はここに座って、手にペン、私の物語を伝えるために旅に乗り出す準備ができているように、私は私を洗い流す誇りと達成感を感じることができません。私の名前はティナ・ベーシックで、自分自身をスノーボードのパイオニアの一人と呼ぶことを誇りに思っています。私が初めてタホ湖の山々を破壊し始めたとき、スノーボードはまだスポーツとは考えられていませんでした。それは主に男性主導の競争に支配されていたfledgling活動でした。しかし、私はそれが私や私の能力を定義させることを拒否しました。レンタルスノーボードを手に入れて、昨日のように山に向かった日を覚えています。パウダー状の斜面を切り抜けていくアドレナリンのラッシュと興奮、髪の毛を吹き抜ける風、そして新しいトリックやテクニックを習得するスリルはどれもとても爽快でした。しかし「、あなたは女の子のためにかなり良いです」のようなコメントは、私が最高であることをプッシュし、私は斜面の単なるプレーヤー以上のものであることを証明しました。成長して、私は常に、女性はスポーツに優れているべきではないと言われました、特にスノーボードほど肉体的に要求されるものではありません。しかし、私はそれらをすべて間違っていることを証明しました。
Pretty Good for a Girl: The Autobiography of a Snowboarding Pioneer當我坐在這裏,握著把手,準備踏上講述我故事的旅程,我忍不住感到一種自豪感和成就讓我窒息。我叫蒂娜·巴西奇,我自豪地稱自己為滑雪板的先驅之一。當我剛剛開始撞毀太浩湖的山脈時,滑雪板甚至還沒有被認為是運動。這是一個輕的活動,主要由男性主導的競爭主導。但我拒絕讓它定義我或我的能力。我記得那天我第一次抓住我租來的單板滑雪板,像昨天一樣去山上。腎上腺素的潮流和興奮,因為我穿過泥濘的斜坡,風吹過我的頭發,以及掌握新的技巧和技術的嗡嗡聲所有這些似乎都很令人興奮。然而,像「你對女孩很好」這樣的評論只是讓我變得更好,並證明我不僅僅是斜坡上的球員。當我長大時,我總是被告知女性不應該擅長這項運動,尤其是沒有像滑雪板那樣體力要求很高的運動。但我證明他們都是錯誤的。
