BOOKS - Politically Incorrect
Politically Incorrect - Jeanne McDonald August 16, 2016 PDF  BOOKS
ECO~21 kg CO²

2 TON

Views
39133

Telegram
 
Politically Incorrect
Author: Jeanne McDonald
Year: August 16, 2016
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Known for her sharp wit, cunning strategies, and unapologetic approach to winning elections, she has earned the title of "bitch" from her colleagues and opponents alike. But beneath her tough exterior lies a vulnerable woman yearning to be seen and heard. When she takes on her most challenging client yet - Democratic candidate Congressman William Baxter - her life and career are turned upside down. William, with his kindness, honesty, and youthful charm, is a unicorn among politicians, and he pushes Elizabeth to confront her own demons and desires. As they work together to win the election, their attraction grows stronger, but the political landscape is treacherous, and the consequences of crossing the line can be devastating. With secrets and lies threatening to tear them apart, they must decide if the cost of being politically incorrect is worth the risk of their careers and hearts. As the campaign heats up, Elizabeth finds herself questioning her beliefs and values, torn between her loyalty to her clients and her growing feelings for William. She struggles to balance her ruthless ambition with her desire for authenticity and connection.
Известная своим острым остроумием, хитрыми стратегиями и неапологичным подходом к победе на выборах, она заслужила звание «стервы» как от своих коллег, так и от оппонентов. Но под ее жестким внешним видом скрывается уязвимая женщина, жаждущая быть увиденной и услышанной. Когда она берется за своего самого сложного клиента - кандидата от Демократической партии конгрессмена Уильяма Бакстера - ее жизнь и карьера переворачиваются с ног на голову. Уильям, с его добротой, честностью и юношеским обаянием, является единорогом среди политиков, и он подталкивает Элизабет к противостоянию с её собственными демонами и желаниями. По мере того, как они работают вместе, чтобы выиграть выборы, их привлекательность усиливается, но политический ландшафт коварен, и последствия пересечения черты могут быть разрушительными. С секретами и ложью, грозящей разорвать их на части, они должны решить, стоит ли цена неполиткорректности риска для их карьеры и сердца. По мере того, как кампания накаляется, Элизабет обнаруживает, что ставит под сомнение свои убеждения и ценности, разрываясь между её верностью своим клиентам и её растущими чувствами к Уильяму. Она изо всех сил пытается уравновесить свои безжалостные амбиции с желанием аутентичности и связи.
Connue pour son esprit aigu, ses stratégies astucieuses et son approche néapolitique de la victoire électorale, elle a gagné le titre de « salope » de ses collègues et de ses adversaires. Mais sous son apparence rigide se cache une femme vulnérable qui aspire à être vue et entendue. Quand elle s'occupe de son client le plus complexe, le candidat démocrate William Baxter, sa vie et sa carrière tournent à l'envers. William, avec sa gentillesse, son honnêteté et son charme de jeunesse, est une licorne parmi les politiciens, et il pousse Elizabeth à affronter ses propres démons et désirs. Au fur et à mesure qu'ils travaillent ensemble pour gagner les élections, leur attrait s'accroît, mais le paysage politique est insidieux et les conséquences du franchissement d'une ligne peuvent être dévastatrices. Avec les secrets et les mensonges qui menacent de les briser en morceaux, ils doivent décider si le prix du politiquement correct vaut un risque pour leur carrière et leur cœur. Alors que la campagne s'intensifie, Elizabeth découvre qu'elle remet en question ses convictions et ses valeurs, rompant entre sa fidélité à ses clients et ses sentiments croissants pour William. Elle a du mal à concilier ses ambitions impitoyables et son désir d'authenticité et de connectivité.
Conocida por su agudo ingenio, sus estrategias astutas y su enfoque antipático de ganar las elecciones, se ganó el título de «zorra» tanto de sus colegas como de sus oponentes. Pero bajo su dura apariencia se esconde una mujer vulnerable, deseosa de ser vista y escuchada. Cuando asume su cliente más difícil -el candidato demócrata, el congresista William Baxter- su vida y su carrera se vuelcan de pies en cabeza. William, con su amabilidad, honestidad y encanto juvenil, es un unicornio entre los políticos, y empuja a Elizabeth a enfrentarse a sus propios demonios y deseos. A medida que trabajan juntos para ganar las elecciones, su atractivo se intensifica, pero el panorama político es insidioso y las consecuencias de cruzar la línea pueden ser devastadoras. Con los secretos y las mentiras amenazando con romperlos en pedazos, deben decidir si el precio de la no corrección del riesgo vale la pena para su carrera y corazón. A medida que la campaña se calienta, Elizabeth descubre que cuestiona sus creencias y valores, rompiendo entre su lealtad a sus clientes y sus crecientes sentimientos hacia William. Está luchando por equilibrar su despiadada ambición con su deseo de autenticidad y conexión.
Conhecida por seu ápice agudo, suas estratégias astutas e sua abordagem nápoles para ganhar as eleições, ela mereceu o título de «cabra» tanto de seus colegas como de seus adversários. Mas sob a sua aparência dura esconde-se uma mulher vulnerável que quer ser vista e ouvida. Quando ela assume o seu cliente mais difícil, o congressista William Baxter, do Partido Democrata, a sua vida e carreira viram de cabeça para baixo. William, com sua bondade, honestidade e charme juvenil, é um unicórnio entre os políticos, e ele empurra Elizabeth a enfrentar seus próprios demônios e desejos. À medida que trabalham juntos para ganhar as eleições, sua atração aumenta, mas a paisagem política é insidiosa, e os efeitos do cruzamento podem ser devastadores. Com segredos e mentiras que ameaçam quebrá-los, eles devem decidir se o preço do risco politicamente correto para a sua carreira e coração. À medida que a campanha se intensifica, Elizabeth descobre que questiona suas crenças e valores, rompendo-se entre sua lealdade aos seus clientes e seus sentimentos crescentes por William. Ela está a tentar equilibrar as suas ambições implacáveis com o desejo de autenticidade e comunicação.
Conosciuta per il suo acuto, le sue strategie astute e il suo approccio alla vittoria elettorale, si è guadagnata il titolo di «stronza» sia dai suoi colleghi che dai suoi avversari. Ma sotto il suo aspetto duro si nasconde una donna vulnerabile che vuole essere vista e ascoltata. Quando prende il suo cliente più difficile, il candidato democratico, il deputato William Baxter, la sua vita e la sua carriera si ribaltano. William, con la sua gentilezza, la sua onestà e il suo fascino giovanile, è un unicorno tra i politici, e spinge Elizabeth a confrontarsi con i suoi stessi demoni e desideri. Mentre lavorano insieme per vincere le elezioni, la loro attrazione aumenta, ma il panorama politico è insidioso e le conseguenze dell'attraversamento dei tratti possono essere devastanti. Con segreti e bugie che minacciano di farli a pezzi, devono decidere se il prezzo di un rischio politicamente corretto per la loro carriera e il loro cuore. Mentre la campagna si allarga, Elizabeth scopre di mettere in discussione le sue convinzioni e i suoi valori, tra la sua fedeltà ai suoi clienti e i suoi crescenti sentimenti per William. Sta cercando di bilanciare le sue ambizioni spietate con il suo desiderio di autenticità e comunicazione.
Bekannt für ihren scharfen Witz, ihre ausgeklügelten Strategien und ihren unverfrorenen Ansatz, Wahlen zu gewinnen, hat sie sich den Titel „Hündin“ sowohl von ihren Kollegen als auch von ihren Gegnern verdient. Aber unter ihrem starren Aussehen verbirgt sich eine verletzliche Frau, die sich danach sehnt, gesehen und gehört zu werden. Als sie ihren schwierigsten Klienten - den demokratischen Kandidaten William Baxter - aufnimmt, werden ihr ben und ihre Karriere auf den Kopf gestellt. William ist mit seiner Freundlichkeit, Ehrlichkeit und seinem jugendlichen Charme das Einhorn unter den Politikern, und er drängt Elizabeth, sich mit ihren eigenen Dämonen und Wünschen auseinanderzusetzen. Während sie zusammenarbeiten, um Wahlen zu gewinnen, nimmt ihre Attraktivität zu, aber die politische Landschaft ist heimtückisch und die Auswirkungen des Überschreitens der Grenze können verheerend sein. Mit Geheimnissen und Lügen, die sie auseinanderzureißen drohen, müssen sie entscheiden, ob der Preis der politisch inkorrekten Einstellung das Risiko für ihre Karriere und ihr Herz wert ist. Als die Kampagne eskaliert, stellt Elizabeth ihre Überzeugungen und Werte in Frage und ist hin- und hergerissen zwischen ihrer Loyalität gegenüber ihren Kunden und ihren wachsenden Gefühlen für William. e kämpft darum, ihre rücksichtslosen Ambitionen mit dem Wunsch nach Authentizität und Verbundenheit in Einklang zu bringen.
Znana z ostrych dowcipów, przebiegłych strategii i nieapologetycznego podejścia do wygranych wyborów, zdobyła tytuł „suka” zarówno od swoich kolegów, jak i przeciwników. Ale pod jej twardym zewnątrz leży bezbronna kobieta, która chce być widziana i słyszana. Kiedy bierze na siebie najtrudniejszy klient - demokratyczny kandydat kongresmen William Baxter - jej życie i kariera są odwrócone do góry nogami. William, ze swoją życzliwością, uczciwością i młodzieńczym urokiem, jest jednorożcem wśród polityków, a on popycha Elżbietę do konfrontacji własnych demonów i pragnień. Pracując razem, aby wygrać wybory, ich apel rośnie, ale krajobraz polityczny jest zdradliwy i konsekwencje przekroczenia linii mogą być niszczycielskie. Z tajemnicami i kłamstwami grożącymi ich rozerwaniem, muszą zdecydować, czy cena bycia niepoprawnym politycznie jest warta ryzyka dla ich kariery i serca. Kiedy kampania się rozgrzewa, Elizabeth odkrywa, że kwestionuje swoje przekonania i wartości, rozdarte między lojalnością wobec swoich klientów i rosnącymi uczuciami wobec Williama. Stara się zrównoważyć bezlitosną ambicję pragnieniem autentyczności i więzi.
הידועה בשנינותה החדה, באסטרטגיות ערמומיות ובגישה חסרת פואולוגיה לזכות בבחירות, זכתה בתואר ”כלבה” הן מעמיתיה והן מיריביה. אבל מתחת לחיצוניות הקשוחה שלה שוכנת אישה פגיעה להוטה להיראות ולהישמע. כשהיא לוקחת על עצמה את הלקוח הכי קשה שלה - המועמד הדמוקרטי חבר הקונגרס ויליאם בקסטר - חייה והקריירה שלה מתהפכים. ויליאם, באדיבותו, ביושרו ובקסמו הצעיר, הוא חד-קרן בקרב פוליטיקאים, והוא דוחף את אליזבת להתעמת עם השדים והתשוקות שלה. כשהם עובדים יחד כדי לנצח בבחירות, הערעור שלהם גדל, אבל הנוף הפוליטי בוגדני וההשלכות של חציית קו עלולות להיות הרסניות. עם סודות ושקרים שמאיימים לקרוע אותם לגזרים, הם חייבים להחליט אם המחיר של להיות לא תקין פוליטית שווה את הסיכון לקריירה וללב שלהם. כשהקמפיין מתחמם, אליזבת מוצאת את עצמה מפקפקת באמונות ובערכים שלה, נקרעת בין נאמנותה ללקוחותיה ורגשותיה ההולכים וגדלים כלפי ויליאם. היא נאבקת כדי לאזן את שאיפתה העיקשת עם רצון לאותנטיות וחיבור.''
Keskin zekası, kurnaz stratejileri ve seçimleri kazanma konusundaki pişmanlık duymayan yaklaşımıyla tanınan, hem meslektaşlarından hem de rakiplerinden "kaltak" unvanını kazandı. Fakat sert dış görünüşünün altında, görülmek ve duyulmak isteyen savunmasız bir kadın yatıyor. En zor müşterisini aldığında - Demokrat aday Kongre üyesi William Baxter - hayatı ve kariyeri baş aşağı döndü. Nezaketi, dürüstlüğü ve genç cazibesiyle William, politikacılar arasında tek boynuzlu bir attır ve Elizabeth'i kendi şeytanlarıyla ve arzularıyla yüzleşmeye zorlar. Seçimleri kazanmak için birlikte çalıştıkça, itirazları artar, ancak siyasi manzara haindir ve bir çizgiyi geçmenin sonuçları yıkıcı olabilir. Onları parçalamakla tehdit eden sırlar ve yalanlarla, politik olarak yanlış olmanın bedelinin kariyerleri ve kalpleri için riske değip değmeyeceğine karar vermeleri gerekir. Kampanya ısındıkça, Elizabeth kendisini müşterilerine olan sadakati ve William için artan duyguları arasında parçalanmış inançlarını ve değerlerini sorgularken bulur. Acımasız hırsını özgünlük ve bağlantı arzusuyla dengelemek için mücadele ediyor.
اشتهرت بذكائها الحاد واستراتيجياتها الماكرة ونهجها غير المعتذر للفوز بالانتخابات، وحصلت على لقب «العاهرة» من زملائها وخصومها. لكن تحت مظهرها الخارجي القاسي توجد امرأة ضعيفة حريصة على رؤيتها وسماعها. عندما تواجه أصعب موكلها - المرشح الديمقراطي عضو الكونجرس ويليام باكستر - انقلبت حياتها وحياتها المهنية رأسًا على عقب. وليام، بلطفه وصدقه وسحره الشبابي، هو وحيد القرن بين السياسيين، ويدفع إليزابيث لمواجهة شياطينها ورغباتها. بينما يعملون معًا للفوز بالانتخابات، يزداد جاذبيتهم، لكن المشهد السياسي غادر ويمكن أن تكون عواقب تجاوز الخط مدمرة. مع الأسرار والأكاذيب التي تهدد بتمزيقهم، يجب عليهم أن يقرروا ما إذا كان ثمن كونهم غير صحيحين سياسيًا يستحق المخاطرة على حياتهم المهنية وقلوبهم. مع اشتداد الحملة، تجد إليزابيث نفسها تشكك في معتقداتها وقيمها، ممزقة بين ولائها لعملائها ومشاعرها المتزايدة تجاه ويليام. إنها تكافح من أجل تحقيق التوازن بين طموحها الذي لا هوادة فيه والرغبة في الأصالة والتواصل.
선거에서 승리하기위한 날카로운 재치, 교활한 전략 및 비 종교적인 접근 방식으로 잘 알려진 그녀는 동료와 상대 모두로부터 "암캐" 라는 제목을 얻었습니다. 그러나 그녀의 거친 외관 아래에는 취약한 여성이보고 듣고 싶어합니다. 그녀가 가장 어려운 고객 인 민주당 후보 윌리엄 박스터 (William Baxter) 하원 의원을 맡을 때 그녀의 삶과 경력은 뒤집어졌습니다. 윌리엄은 친절하고 정직하며 젊음의 매력을 가지고 정치인들 사이에서 유니콘이며 엘리자베스가 자신의 악마와 욕망에 맞서도록 강요합니다. 그들이 선거에서 승리하기 위해 함께 일함에 따라, 그들의 호소는 증가하지만, 정치적 상황은 위험하고 선을 넘은 결과는 치명적일 수 있습니다. 비밀과 거짓말이 그들을 찢어 버리겠다고 위협하면서, 정치적으로 부정확 한 가격이 그들의 경력과 마음에 위험이 있는지 여부를 결정해야합니다. 캠페인이 뜨거워지면서 엘리자베스는 자신의 신념과 가치에 의문을 품고 고객에 대한 충성심과 윌리엄에 대한 감정이 커지는 사이에서 찢어졌습니다. 그녀는 끊임없는 야망과 진정성과 연결에 대한 욕구의 균형을 맞추기 위해 고군분투합니다.
彼女の鋭いウィット、巧妙な戦略と選挙に勝つための謝罪のないアプローチで知られ、彼女は彼女の同僚と反対者の両方から「ビッチ」のタイトルを獲得しました。しかし、彼女の厳しい外観の下には、見聞きすることを熱望する脆弱な女性が横たわっています。彼女が最も困難なクライアント-民主党の候補者ウィリアム・バクスター-を引き受けると、彼女の人生とキャリアはひっくり返されます。ウィリアムはその優しさ、誠実さ、若々しい魅力を持っており、政治家の間でユニコーンであり、エリザベスに自分の悪魔や欲望に立ち向かうよう促している。彼らが選挙に勝つために協力するにつれて、彼らの訴えは高まりますが、政治的景観は危険であり、ラインを越えることの結果は壊滅的である可能性があります。彼らを引き裂くことを脅かす秘密と嘘で、彼らは政治的に間違っていることの価格が彼らのキャリアと心にリスクの価値があるかどうかを決定しなければなりません。選挙運動が盛り上がるにつれて、エリザベスは自分の信念と価値観に疑問を抱き、クライアントへの忠誠心とウィリアムへの感情の間に引き裂かれた。彼女は真正性と接続のための欲求と彼女の容赦ない野心のバランスをとるために苦労しています。
以敏銳的機智,狡猾的策略和毫無歉意的選舉勝利方法而聞名,她贏得了同事和對手的「sterva」稱號。但在她強硬的外表下,隱藏著一個脆弱的女人,渴望被看到和聽到。當她接受她最困難的客戶民主黨候選人國會議員威廉·巴克斯特她的生活和事業正在顛倒頭頂。威廉以善良,誠實和輕的魅力,是政客中的獨角獸,他推動伊麗莎白面對自己的惡魔和欲望。當他們共同努力贏得選舉時,他們的吸引力正在增強,但政治格局是陰險的,穿越特質的後果可能是毀滅性的。由於秘密和謊言有可能將它們分開,他們必須決定非政治正確性的代價是否對他們的職業和內心構成風險。隨著競選活動的升溫,伊麗莎白發現她質疑自己的信念和價值觀,在對客戶的忠誠和對威廉日益增長的感情之間掙紮。她努力平衡自己殘酷的野心與真實性和聯系的願望。

You may also be interested in:

The Politically Incorrect Guide to the Supreme Court (The Politically Incorrect Guides)
The Politically Incorrect Guide to the Vietnam War (The Politically Incorrect Guides)
The Politically Incorrect Guide to the Founding Fathers (The Politically Incorrect Guides)
The Politically Incorrect Guide to the Bible (The Politically Incorrect Guides)
The Politically Incorrect Guide to Immigration (The Politically Incorrect Guides)
The Politically Incorrect Guide to Communism (The Politically Incorrect Guides)
The Politically Incorrect Guide to Socialism (The Politically Incorrect Guides)
Politically Incorrect
The Politically Incorrect Guide to Communism
The Politically Incorrect Guide to Darwinism and Intelligent Design
The Best Of Sickipedia: A Collection Of The Sickest, Most Offensive and Politically Incorrect Jokes
The Older We Get, the Better We Were - More Marine Corps Sea Stories and Politically Incorrect Common Sense
The Older We Get, The Better We Were (Marine Corps Sea Stories and Politically Incorrect Common Sense Book 2)
Autobiography of a Spiritually Incorrect Mystic
Politically Red
Politiquement incorrect (DOCUMENTS) (French Edition)
Living Ethically, Acting Politically
Health for Everyone: A Guide to Politically and Socially Progressive Healthcare
The Design of Dissent Socially and Politically Driven Graphics
Once Upon a More Enlightened Time: More Politically Correct Bedtime Stories
Politically Correct Holiday Stories: For an Enlightened Yuletide Season
How to Think Politically: Sages, Scholars and Statesmen Whose Ideas Have Shaped the World