
BOOKS - Opening Struggles (Karma Bakery, #2)

Opening Struggles (Karma Bakery, #2)
Author: Erin R. Flynn
Year: July 28, 2017
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Year: July 28, 2017
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

The residents of this charming community have been eagerly awaiting the grand opening of Karma Bakery, the newest addition to their quaint downtown area. Owned by Arabella Baker and her two daughters, Kary and Mary, this bakery promises to bring a unique blend of traditional baked goods and paranormal phenomena to the table. But as the day of the opening draws near, the family faces unexpected challenges that threaten to derail their dreams. The road to this momentous occasion has been paved with countless struggles and setbacks. From the outofcontrol sample days and interviews that went way past fluff pieces, to the hiring of the right people to fit into the new family they're building, every step of the way has been a test of endurance and perseverance. Despite these obstacles, Arabella and her daughters have remained determined to make Karma Bakery a success. They've even made some outside friends of the paranormal variety, an experience that's not something they're used to, but one that has brought them closer together. On opening day, chaos reigns supreme.
Жители этого очаровательного сообщества с нетерпением ждали торжественного открытия пекарни Karma, новейшего дополнения к их причудливому центру города. Принадлежащая Арабелле Бейкер и двум ее дочерям, Кэри и Мэри, эта пекарня обещает принести на стол уникальную смесь традиционной выпечки и паранормальных явлений. Но по мере приближения дня открытия семья сталкивается с неожиданными проблемами, которые грозят сорвать их мечты. Путь к этому знаменательному событию был проложен бесчисленной борьбой и неудачами. От контрольных дней и интервью, которые прошли мимо кусков пуха, до найма нужных людей, чтобы вписаться в новую семью, которую они строят, каждый шаг пути был испытанием на выносливость и настойчивость. Несмотря на эти препятствия, Арабелла и её дочери остались полны решимости сделать Karma Bakery успешным. У них даже появились внешние друзья из паранормального разнообразия, опыт, к которому они не привыкли, но который сблизил их. В день открытия царит хаос.
s habitants de cette charmante communauté attendaient avec impatience l'inauguration de la boulangerie Karma, le dernier ajout à leur centre-ville pittoresque. Appartenant à Arabella Baker et à ses deux filles, Cary et Mary, cette boulangerie promet d'apporter à la table un mélange unique de pâtisseries traditionnelles et de phénomènes paranormaux. Mais à l'approche du jour de la découverte, la famille est confrontée à des problèmes inattendus qui menacent de briser leurs rêves. Ce grand événement a été marqué par d'innombrables luttes et échecs. Des journées de contrôle et des entrevues qui ont passé par les morceaux de duvet à l'embauche des bonnes personnes pour s'intégrer dans la nouvelle famille qu'ils construisent, chaque étape du chemin a été une épreuve d'endurance et de persévérance. Malgré ces obstacles, Arabella et ses filles sont restées déterminées à faire de Karma Bakery un succès. Ils ont même des amis extérieurs de la diversité paranormale, une expérience à laquelle ils ne sont pas habitués, mais qui les a rapprochés. jour de l'ouverture, le chaos règne.
habitantes de esta encantadora comunidad esperaban con ansias la solemne inauguración de la panadería Karma, la última adición a su elegante centro de la ciudad. Propiedad de Arabella Baker y sus dos hijas, Carey y Mary, esta panadería promete traer a la mesa una mezcla única de repostería tradicional y fenómenos paranormales. Pero a medida que se acerca el día de la apertura, la familia se enfrenta a problemas inesperados que amenazan con frustrar sus sueños. camino hacia este acontecimiento trascendental ha sido allanado por innumerables luchas y fracasos. Desde las jornadas de control y las entrevistas que han pasado por las piezas de la pluma, hasta la contratación de las personas adecuadas para encajar en la nueva familia que construyen, cada paso del camino ha sido una prueba de resistencia y perseverancia. A pesar de estos obstáculos, Arabella y sus hijas permanecieron decididas a hacer de Karma Bakery un éxito. Incluso han tenido amigos externos de la diversidad paranormal, una experiencia a la que no están acostumbrados pero que les ha acercado. día de la inauguración reina el caos.
Os habitantes desta charmosa comunidade aguardavam ansiosamente pela inauguração da padaria Karma, a mais recente adição ao seu centro peculiar da cidade. Pertencente a Arabella Baker e suas duas filhas, Cary e Mary, esta padaria promete trazer para a mesa uma mistura única de bolos tradicionais e fenômenos paranormais. Mas à medida que o dia da inauguração se aproxima, a família enfrenta problemas inesperados que ameaçam frustrar os seus sonhos. O caminho para este acontecimento marcante foi traçado por incontáveis lutas e fracassos. Desde os dias de controlo e entrevistas que passaram por pedaços de pó até a contratação de pessoas certas para se encaixar na nova família que estão construindo, cada passo do caminho foi um teste de resistência e perseverança. Apesar desses obstáculos, Arabella e suas filhas permaneceram decididas a tornar Karma Bakery um sucesso. Até tiveram amigos externos da diversidade paranormal, uma experiência a que não estavam habituados, mas que os aproximou. Há um caos no dia da inauguração.
Gli abitanti di questa affascinante comunità non vedevano l'ora di inaugurare la pasticceria Karma, la più recente aggiunta al loro strano centro città. Appartenuta a Arabella Baker e alle sue due figlie, Cary e Mary, questa pasticceria promette di portare in tavola un mix unico di dolci tradizionali e fenomeni paranormali. Ma mentre il giorno dell'inaugurazione si avvicina, la famiglia deve affrontare problemi inaspettati che minacciano di rovinare i loro sogni. La strada per questo importante evento è stata tracciata da innumerevoli lotte e fallimenti. Dai giorni di controllo e le interviste passate attraverso i pezzi di piuma, all'assunzione delle persone giuste per integrarsi nella nuova famiglia che stanno costruendo, ogni passo è stata una prova di resistenza e perseveranza. Nonostante questi ostacoli, Arabella e le sue figlie sono rimaste determinate a rendere Karma Bakery un successo. Hanno persino degli amici esterni dalla diversità paranormale, esperienze a cui non erano abituati, ma che li hanno avvicinati. Il giorno dell'inaugurazione è il caos.
Die Bewohner dieser charmanten Gemeinde freuten sich auf die feierliche Eröffnung der Bäckerei Karma, der neuesten Ergänzung ihrer malerischen Innenstadt. Diese Bäckerei, die Arabella Baker und ihren beiden Töchtern Cary und Mary gehört, verspricht, eine einzigartige Mischung aus traditionellem Gebäck und paranormalen Phänomenen auf den Tisch zu bringen. Doch als der Eröffnungstag näher rückt, steht die Familie vor unerwarteten Herausforderungen, die ihre Träume zu vereiteln drohen. Der Weg zu diesem bedeutenden Ereignis wurde durch unzählige Kämpfe und Rückschläge geebnet. Von Kontrolltagen und Interviews, die an Flaumstücken vorbeigegangen sind, bis hin zur Einstellung der richtigen ute, die in die neue Familie passen, die sie bauen, war jeder Schritt des Weges ein Test für Ausdauer und Ausdauer. Trotz dieser Hindernisse blieben Arabella und ihre Töchter entschlossen, Karma Bakery zu einem Erfolg zu machen. e entwickelten sogar externe Freunde aus der paranormalen Vielfalt, eine Erfahrung, an die sie nicht gewöhnt waren, die sie aber näher brachte. Am Eröffnungstag herrscht Chaos.
Mieszkańcy tej uroczej społeczności czekali na wielkie otwarcie Karma Bakery, najnowszy dodatek do ich urocze centrum. Należy do Arabelli Baker i jej dwóch córek, Carey i Mary, ta piekarnia obiecuje przynieść unikalną mieszankę tradycyjnego pieczenia i paranormalne do stołu. Ale gdy zbliża się dzień otwarcia, rodzina stoi przed nieoczekiwanymi wyzwaniami, które grożą wykolejeniem marzeń. Drogę do tego doniosłego wydarzenia utorowały niezliczone walki i niepowodzenia. Od dni testów i wywiadów, które przeszły przez kawałki puchu do zatrudniania odpowiednich ludzi, aby pasować do nowej rodziny, którą budują, każdy krok w drodze był testem wytrzymałości i wytrwałości. Pomimo tych przeszkód, Arabella i jej córki pozostały zdecydowane, aby karma piekarnia sukcesu. Stworzyli nawet zewnętrznych przyjaciół z paranormalnej różnorodności, doświadczenia, do którego nie byli przyzwyczajeni, ale które zbliżyły ich do siebie. Chaos panuje w dniu otwarcia.
תושבי קהילה מקסימה זו ציפו לפתיחה החגיגית של מאפיית קארמה, התוספת החדשה למרכז העיר המוזר שלהם. בבעלות ארבלה בייקר ושתי בנותיה, קארי ומרי, המאפייה הזאת מבטיחה להביא תערובת ייחודית של אפייה מסורתית ואת העל טבעי לשולחן. אך עם התקרב יום הפתיחה, ניצבת המשפחה בפני קשיים בלתי צפויים המאיימים לשבש את חלומותיהם. הדרך לאירוע חשוב זה נסללה על ידי אינספור מאבקים וכישלונות. מימי מבחן וראיונות שעברו על ידי נתחים של פלומה לשכור את האנשים הנכונים להשתלב במשפחה החדשה שהם בונים, כל שלב של הדרך כבר מבחן של סיבולת והתמדה. למרות מכשולים אלה, ארבלה ובנותיה היו נחושות בדעתן להפוך את מאפיית קארמה למוצלחת. הם אפילו יצרו חברים חיצוניים ממגוון על-טבעי, חוויה שהם לא היו רגילים אליה, אבל זה קירב ביניהם. כאוס שולט ביום הפתיחה.''
Bu büyüleyici topluluğun sakinleri, şehir merkezine en yeni eklenen Karma Bakery'nin büyük açılışını dört gözle bekliyorlardı. Arabella Baker ve iki kızı Carey ve Mary'nin sahibi olduğu bu fırın, geleneksel pişirme ve paranormalin eşsiz bir karışımını masaya getirmeyi vaat ediyor. Ancak açılış günü yaklaştıkça, aile hayallerini raydan çıkarmakla tehdit eden beklenmedik zorluklarla karşı karşıya kalır. Bu önemli olaya giden yol sayısız mücadele ve aksiliklerle döşenmiştir. Test günlerinden ve tüy yığınlarından geçen görüşmelerden, inşa ettikleri yeni aileye uyacak doğru insanları işe almaya kadar, yolun her adımı bir dayanıklılık ve azim testi olmuştur. Bu engellere rağmen, Arabella ve kızları Karma Bakery'yi başarılı kılmaya kararlı kaldılar. Hatta paranormal çeşitlilikten, alışkın olmadıkları ancak onları birbirine yaklaştıran bir deneyimden dış arkadaşlar edindiler. Açılış gününde kaos hüküm sürüyor.
كان سكان هذا المجتمع الساحر يتطلعون إلى الافتتاح الكبير لمخبز كارما، أحدث إضافة إلى وسط المدينة الجذاب. مملوكة لأرابيلا بيكر وابنتيها كاري وماري، يعد هذا المخبز بجلب مزيج فريد من الخبز التقليدي والخوارق إلى الطاولة. ولكن مع اقتراب يوم الافتتاح، تواجه الأسرة تحديات غير متوقعة تهدد بعرقلة أحلامها. لقد تم تمهيد الطريق إلى هذا الحدث الهام بسبب صراعات ونكسات لا حصر لها. من أيام الاختبار والمقابلات التي مرت بجزء كبير من الزغب إلى توظيف الأشخاص المناسبين للانضمام إلى الأسرة الجديدة التي يبنونها، كانت كل خطوة على الطريق اختبارًا للقدرة على التحمل والمثابرة. على الرغم من هذه العقبات، ظلت أرابيلا وبناتها مصممين على إنجاح مخبز كارما. حتى أنهم كونوا صداقات خارجية من التنوع الخارق، وهي تجربة لم يعتادوا عليها ولكنها جعلتهم أقرب إلى بعضهم البعض. تسود الفوضى في يوم الافتتاح.
이 매력적인 공동체의 주민들은 기이 한 시내에 새로 추가 된 Karma Bakery의 그랜드 오프닝을 기대하고있었습니다. 아라벨라 베이커와 그녀의 두 딸 캐리와 메리가 소유 한이 빵집은 전통적인 베이킹과 초자연적 인 독특한 조화를 테이블에 가져올 것을 약속합니다. 그러나 개장일이 다가옴에 따라 가족은 꿈을 위협하는 예기치 않은 도전에 직면하게됩니다. 이 중대한 사건으로가는 길은 수많은 투쟁과 좌절에 의해 포장되었습니다. 보풀 덩어리가 지나간 시험일과 인터뷰에서 자신이 짓고있는 새로운 가족에 적합한 사람들을 고용하는 것에 이르기까지 모든 단계는 지구력과 인내의 시험이었습니다. 이러한 장애에도 불구하고 아라벨라와 그녀의 딸들은 카르마 베이커리를 성공적으로 만들기로 결심했습니다. 그들은 심지어 초자연적 인 다양성에서 외부 친구들을 만들었습니다. 혼돈은 개장일에 통치합니다.
この魅力的なコミュニティの住民は、カルマ・ベーカリーのグランドオープンを楽しみにしていました。Arabella Bakerと彼女の2人の娘、CareyとMaryが所有するこのベーカリーは、伝統的なベーキングと超常現象のユニークなブレンドをテーブルにもたらすことを約束します。しかし、オープンの日が近づくにつれて、家族は夢を捨てる恐れのある予期せぬ課題に直面します。この重大な出来事への道は、数え切れないほどの闘争と挫折によって舗装されてきました。テストの日と綿毛の塊によって渡されたインタビューから、彼らが構築している新しい家族に適合する適切な人々を雇うために、道のすべてのステップは、忍耐と忍耐のテストでした。これらの障害にもかかわらず、アラベラと彼女の娘たちはカルマ・ベーカリーを成功させる決意をし続けた。彼らは超常的な多様性から外部の友人を作りさえしました、彼らは慣れていなかったが、それらをより緊密にしました。カオスは開幕日に君臨する。
這個迷人的社區的居民期待著Karma面包店的盛大開業,Karma面包店是他們離奇市中心的最新成員。這家面包店由Arabella Baker和她的兩個女兒Carey和Mary擁有,承諾為餐桌帶來傳統烘焙和超自然現象的獨特融合。但隨著開幕日的臨近,這個家庭面臨著意想不到的挑戰,有可能破壞他們的夢想。這場具有裏程碑意義的事件的道路是由無數的鬥爭和失敗鋪設的。從檢查日和采訪經過一塊絨毛,到雇用合適的人來適應他們正在建立的新家庭,每一步都是耐力和毅力的考驗。盡管有這些障礙,Arabella和她的女兒仍然決心使Karma Bakery成功。他們甚至有來自超自然多樣性的外部朋友,這是他們不習慣但使他們更加親密的經歷。開幕當天,混亂盛行。
