BOOKS - NautiCal (Forever Wilde, #8)
NautiCal (Forever Wilde, #8) - Lucy Lennox August 17, 2020 PDF  BOOKS
ECO~21 kg CO²

3 TON

Views
5469

Telegram
 
NautiCal (Forever Wilde, #8)
Author: Lucy Lennox
Year: August 17, 2020
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
NautiCal Forever Wilde 8 Chapter One: The Mistake I never intended to stow away on the yacht, I swear. My first mistake was going home with that jerk at the bar. In my defense, Prescott said he owned the Worthington, ninety feet of sleek yachting perfection, and if I could get the chief mate's job, I'd have an excuse to stay on board and avoid my family and my future. How was I supposed to know he was the owner's cheating gold-digging almost brother-in-law or that I'd end up stuffed in a closet when the ship left the harbor? Chapter Two: The Discovery When the real owner finds me and offers me a different job - being his fake boyfriend on a cruise through the British Virgin Islands to tempt Prescott to reveal his cheating ways - that's when I make my second mistake. I agree.
NautiCal Forever Wilde 8 Глава первая: Ошибка, которую я никогда не собирался откладывать на яхте, клянусь. Моей первой ошибкой было возвращение домой с тем рывком в баре. В свое оправдание Прескотт сказал, что у него есть «Уортингтон», 90 футов гладкого яхтенного совершенства, и если бы я мог получить работу старшего помощника, у меня был бы повод остаться на борту и избежать моей семьи и моего будущего. Как я должен был знать, что он обманывал владельца, копая золото почти шурином, или что я в конечном итоге запихну в шкаф, когда корабль покинет гавань? Глава вторая: Открытие Когда настоящий владелец находит меня и предлагает мне другую работу - быть его фальшивым парнем в круизе по Британским Виргинским островам, чтобы соблазнить Прескотта раскрыть свои способы обмана - именно тогда я делаю свою вторую ошибку. Согласен.
NautiCal Forever Wilde 8 Chapitre Premier : Une erreur que je n'ai jamais eu l'intention de mettre de côté sur un yacht, je jure. Ma première erreur a été de rentrer à la maison avec cette baise au bar. Dans son excuse, Prescott a dit qu'il avait un « Worthington », 90 pieds de parfait yacht lisse, et si je pouvais obtenir un emploi d'assistant senior, j'aurais une excuse pour rester à bord et éviter ma famille et mon avenir. Comment aurais-je dû savoir qu'il trompait le propriétaire en creusant de l'or avec presque un beau-frère, ou que je finirais par mettre dans un placard quand le navire quitterait le port ? Chapitre deux : Découverte Quand un vrai propriétaire me trouve et m'offre un autre travail - être son faux gars sur une croisière dans les îles Vierges britanniques pour séduire Prescott à révéler ses façons de tricher - c'est alors que je fais ma deuxième erreur. D'accord.
NautiCal Forever Wilde 8 Capítulo Uno: Un error que nunca iba a dejar de lado en un yate, lo juro. Mi primer error fue volver a casa con ese salto en el bar. En su excusa, Prescott dijo que tenía un Worthington, 90 pies de perfección de yate liso, y si pudiera conseguir un trabajo como asistente senior, tendría una excusa para permanecer a bordo y evitar mi familia y mi futuro. Cómo debería haber sabido que estaba engañando al dueño cavando oro casi con un cuñado, o que acabaría metiendo en el armario cuando el barco saliera del puerto? Capítulo dos: Descubrimiento Cuando un verdadero propietario me encuentra y me ofrece otro trabajo - ser su novio falso en un crucero por las Islas Vírgenes Británicas para seducir a Prescott para que revele sus formas de engaño - es cuando cometo mi segundo error. De acuerdo.
NautiCal Forever Wilde 8 Capítulo 1: Um erro que nunca quis adiar num barco, juro. O meu primeiro erro foi voltar para casa com aquele passo no bar. Em sua desculpa, o Prescott disse que tinha um Worthington, 90 metros de perfeição de iate, e que se eu conseguisse um emprego de assistente, teria uma razão para ficar a bordo e evitar a minha família e o meu futuro. Como é que eu devia saber que ele estava a enganar o dono a cavar ouro quase como cunhado, ou que eu acabaria por enfiar-me no armário quando a nave saísse do porto? Capítulo dois: Quando o verdadeiro dono me encontra e me oferece outro trabalho, ser o seu falso namorado num cruzeiro pelas Ilhas Virgens Britânicas, para seduzir Prescott a revelar as suas formas de enganar - é quando estou a cometer o meu segundo erro. Concordo.
NautiCal Forever Wilde 8 Capitolo 1: Un errore che non avrei mai dovuto rimandare su uno yacht, lo giuro. Il mio primo errore è stato tornare a casa con quel colpo di scena al bar. In sua difesa, Prescott ha detto di avere una Worthington, 90 metri di perfezione yacht, e se potessi avere un lavoro come assistente anziano, avrei avuto un motivo per restare a bordo ed evitare la mia famiglia e il mio futuro. Come avrei dovuto sapere che stava ingannando il proprietario scavando l'oro quasi come cognato, o che avrei finito per infilarlo nell'armadio quando la nave avrebbe lasciato il porto? Capitolo due: Quando un vero proprietario mi trova e mi offre un altro lavoro - essere il suo finto ragazzo in una crociera nelle Isole Vergini Britanniche per sedurre Prescott a rivelare i suoi modi di ingannare - è allora che faccio il mio secondo errore. Sono d'accordo.
NautiCal Forever Wilde 8 Kapitel eins: Ein Fehler, den ich nie auf einer Yacht aufschieben wollte, ich schwöre. Mein erster Fehler war, mit diesem Ruck in der Bar nach Hause zu kommen. Zu seiner Verteidigung sagte Prescott, er habe eine Worthington, 90 Fuß glatte Yacht-Perfektion, und wenn ich einen Job als Senior Assistant bekommen könnte, hätte ich einen Grund, an Bord zu bleiben und meiner Familie und meiner Zukunft zu entkommen. Woher sollte ich wissen, dass er den Besitzer betrogen hat, indem er fast wie ein Schwager nach Gold gegraben hat, oder dass ich irgendwann in den Schrank stopfe, wenn das Schiff den Hafen verlässt? Kapitel zwei: Entdeckung Wenn ein echter Besitzer mich findet und mir einen anderen Job anbietet - sein falscher Freund auf einer Kreuzfahrt auf den britischen Jungferninseln zu sein, um Prescott zu verführen, seine Art zu betrügen zu enthüllen - dann mache ich meinen zweiten Fehler. Einverstanden.
NautiCal Forever Wilde 8 Rozdział pierwszy: Błąd, którego nigdy nie zamierzałem zaoszczędzić na jachcie, przysięgam. Mój pierwszy błąd to powrót do domu z tą deską barową. W swojej obronie, Prescott powiedział, że ma Worthington, 90-metrowy elegancki jacht perfekcji, i jeśli mogę dostać pracę jako starszy asystent, miałbym powód, aby pozostać na pokładzie i uniknąć mojej rodziny i mojej przyszłości. Skąd miałem wiedzieć, że oszukuje właściciela, kopiąc za złoto prawie przez szwagra, albo że skończę w szafie, gdy statek opuści port? Rozdział drugi: Odkrycie Kiedy prawdziwy właściciel znajdzie mnie i zaoferuje mi inną pracę - będąc jego fałszywym chłopakiem na brytyjskich Wyspach Dziewiczych rejs, aby skusić Prescotta do ujawnienia jego sposobów oszukiwania - wtedy popełniam swój drugi błąd. Zgadzam się.
NautiCal Forever Wilde 8 פרק ראשון: הטעות הראשונה שלי הייתה לחזור הביתה עם מקף הבר. להגנתו, פרסקוט אמר שיש לו את ה ”וורת 'ינגטון”, יאכטה מלוטשת באורך 90 מטר, ואם אוכל להשיג עבודה כעוזר בכיר, תהיה לי סיבה להישאר על הסיפון ולהימנע ממשפחתי ועתידי. איך הייתי אמור לדעת שהוא מרמה את הבעלים על ידי חפירת זהב כמעט על ידי גיס, או שאני בסופו של דבר מלית בארון כאשר הספינה עזבה את הנמל? פרק שני: דיסקברי, כשבעלים אמיתי מוצא אותי ומציע לי עבודה אחרת - להיות החבר המזויף שלו בשיט באיי הבתולה הבריטיים אני מסכים!''
NautiCal Forever Wilde 8 Bölüm Bir: Bir yatta asla kurtarmak istemediğim bir hata, yemin ederim. İlk hatam o barı alıp eve gelmekti. Savunmasında Prescott, 90 metrelik şık bir yat olan Worthington'a sahip olduğunu ve kıdemli asistan olarak bir iş bulabilirsem, gemide kalmak ve ailemden ve geleceğimden kaçınmak için bir nedenim olacağını söyledi. Neredeyse kayınbiraderi tarafından altın kazarak sahibini aldattığını ya da gemi limandan ayrıldığında bir dolaba dolduracağımı nasıl bilebilirdim? Gerçek bir sahip beni bulduğunda ve bana başka bir iş teklif ettiğinde - İngiliz Virgin Adaları gezisinde sahte erkek arkadaşı olmak, Prescott'u hile yollarını ortaya çıkarmaya teşvik etmek - işte o zaman ikinci hatamı yapıyorum. Katılıyorum.
NautiCal Forever Wilde 8 Chapter One: خطأ لم أقصد أبدًا توفيره على يخت، أقسم. كان خطأي الأول هو العودة إلى المنزل مع اندفاعة البار. في دفاعه، قال بريسكوت إنه يمتلك Worthington، وهو يخت أنيق يبلغ ارتفاعه 90 قدمًا، وإذا كان بإمكاني الحصول على وظيفة كمساعد كبير، فسيكون لدي سبب للبقاء على متن الطائرة وتجنب عائلتي ومستقبلي. كيف كان من المفترض أن أعرف أنه كان يخدع المالك بالحفر بحثًا عن الذهب من قبل صهره تقريبًا، أو أنني سأنتهي بالحشو في خزانة عندما تغادر السفينة الميناء ؟ الفصل الثاني: اكتشاف عندما يجدني مالك حقيقي ويعرض علي وظيفة أخرى - كوني صديقه المزيف في رحلة بحرية في جزر فيرجن البريطانية لإغراء بريسكوت بالكشف عن طرقه في الغش - عندها أرتكب خطأي الثاني. أنا موافق.
NautiCal Forever Wilde 8 Chapter One: 요트를 구하려고하지 않은 실수, 맹세합니다. 내 첫 번째 실수는 그 바 대시와 함께 집으로 돌아 왔습니다. 프레스콧은 자신의 수비에서 90 피트의 매끄러운 요트 완벽 함인 워싱턴 (Worthington) 을 가지고 있다고 말했다. 나는 그가 거의 며느리에 의해 금을 파서 주인을 속이고 있다는 것을 어떻게 알았습니까, 아니면 배가 항구를 떠날 때 찬장에 채워질 것입니까? 2 장: 실제 주인이 나를 찾아서 또 다른 직업을 제공 할 때-영국령 버진 아일랜드 크루즈에서 그의 가짜 남자 친구가 프레스콧이 자신의 부정 행위 방식을 밝히도록 유혹하는 것은 두 번째 실수를 저지르는 때입니다. 나는 동의한다.
NautiCal Forever Wilde 8章1:私はヨットに保存するつもりはなかった間違い、私は誓う。私の最初の間違いは、そのバーダッシュで帰ってきました。彼の弁護で、プレスコットは彼がワーシントンを持っていたと言いました、90フィートの洗練されたヨットの完璧さ、そして私がシニアアシスタントとしての仕事を得ることができれば、私は船上にとどまり、私の家族と私の将来を避ける理由があるでしょう。彼がほとんど義理の兄弟によって金を掘ることによって所有者をだましていたこと、または船が港を去ったときに食器棚に詰め込むことになることをどのように知っていたのでしょうか?第2章:発見本当の所有者が私を見つけ、私に別の仕事を提供するとき-英国領ヴァージン諸島のクルーズで彼の偽のボーイフレンドであること-プレスコットを誘惑して浮気の彼の方法を明らかにするために-それは私が私の2番目の間違いをするときです。私は同意します。
NautiCal Forever Wilde 8第一章:我從來沒有打算在遊艇上擱置的錯誤,我發誓。我的第一個錯誤是在酒吧裏沖刺回家。普雷斯科特(Prescott)在借口中說,他擁有沃辛頓(Worthington),90英尺平滑的遊艇完美,如果我能找到高級助手的工作,我將有理由留在船上,避開我的家人和我的未來。我怎麼會知道他欺騙了船東用一個幾乎是姐夫的錢挖黃金,或者當船離開港口時我最終會塞進櫥櫃?第二章:當真正的主人找到我並為我提供另一份工作時-成為他在英屬維爾京群島巡遊中的假男友,以誘使普雷斯科特揭露自己的欺騙方式-那是我犯第二個錯誤的時候。 我同意!

You may also be interested in:

NautiCal (Forever Wilde, #8)
Forever Wilde in Aster Valley (Forever Wilde, #9)
Wilde Fire (Forever Wilde, #3)
Wilde Forever (Wilde Women #1)
Wilde Love (Forever Wilde #6)
Flirt (Forever Wilde, #4.5)
Forever Wilde (Fae of Manhattan #3)
Professor Platonic (Forever Wilde, #9.5)
Felix and the Prince (Forever Wilde, #2)
Forever Wilde (Immortal Vegas, #7)
Hudson|s Luck (Forever Wilde, #4)
Max Wilde|s Cowboy Heart: A Wyoming Wilde Novel (Wyoming Wilde, 3)
Wilde in America: Oscar Wilde and the Invention of Modern Celebrity
Follow The Wind (Wilde Grove: Selena Wilde Book 1)
Wilde Under the Mistletoe: (Candlewood Falls: Wilde Family, #6)
Wilde in Love (Small Town Wilde Romance, #3)
Wilde Christmas (Candlewood Falls: Wilde Family, #2)
Wilde Nights (The Brothers of Wilde, Nevada, #4)
The Ruthless Caleb Wilde (The Wilde Brothers, #2)
Wilde Surrender (The Brothers of Wilde, Nevada, #5)
Running Wilde (The Brothers of Wilde, Nevada #3)
Wilde Fire (The Brothers of Wilde, Nevada #2)
The Dangerous Jacob Wilde (The Wilde Brothers, #1)
Wilde Beta (Wilde Pack Book 3)
The Merciless Travis Wilde (The Wilde Brothers, #3)
Wilde Thing (Wilde Series, #1)
On The Wilde Side (In Wilde Country, #0.5)
Wilde Heart (Wilde Women #2)
Wilde Carde (The Wilde Pack, #2)
Wilde Magic (Wilde Women #3)
Wilde Edge (Wilde Brothers, #2)
Wilde Alpha (Wilde Pack, #1)
Wilde at Heart (Wilde Security, #3)
Too Wilde to Tame (Wilde Security, #5)
Too Wilde to Tame (Wilde Series, #3)
Christian, Forever: The Forever Prequel: Part 1 (The Forever Series Book 2)
Oscar Wilde and the Vatican Murders (The Oscar Wilde Murder Mysteries #5)
Oscar Wilde and the Return of Jack the Ripper: An Oscar Wilde Mystery
Emily Wilde|s Map of the Otherlands (Emily Wilde, #2)
The Wild Card: A Rivers Wilde Novella (Rivers Wilde, #3.8)