
BOOKS - My Father s Universe

My Father s Universe
Author: Mitch
Year: 2019
Format: PDF
File size: PDF 2.3 MB
Language: English

Year: 2019
Format: PDF
File size: PDF 2.3 MB
Language: English

He wrote this book after his father died and he was left alone in his underground paradise. In this book, he shares his experiences and insights about the universe and the nature of God. My Father's Universe: A Journey of Self-Discovery and Spiritual Growth As I sit here in my underground paradise, surrounded by the remnants of my father's legacy, I am filled with a sense of purpose and determination to share the secrets of the universe that he left behind. My father, Yeshua Careah Kedar, was a man of great wisdom and faith, and his passing has left me with a deep longing to carry on his work and continue his message to the world. This book is my attempt to do just that, to share the teachings and insights that he imparted upon me during his lifetime, and to offer a glimpse into the vast expanse of knowledge that he possessed.
Он написал эту книгу после смерти отца и остался один в своем подземном раю. В этой книге он делится своим опытом и озарениями о Вселенной и природе Бога. Вселенная моего отца: путешествие самопознания и духовного роста Пока я сижу здесь, в своем подземном раю, в окружении остатков наследия моего отца, я полон чувства цели и решимости поделиться тайнами вселенной, которые он оставил после себя. Мой отец, Иешуа Кареа Кедар, был человеком большой мудрости и веры, и его кончина оставила меня с глубокой тоской продолжать его дело и продолжать его послание миру. Эта книга - моя попытка сделать именно это, поделиться учениями и озарениями, которые он передал мне при жизни, и предложить заглянуть в огромное пространство знаний, которыми он обладал.
Il a écrit ce livre après la mort de son père et est resté seul dans son paradis souterrain. Dans ce livre, il partage son expérience et ses idées sur l'univers et la nature de Dieu. L'univers de mon père : un voyage de connaissance de soi et de croissance spirituelle Pendant que je suis assis ici, dans mon paradis souterrain, entouré des restes de l'héritage de mon père, je suis plein de sens du but et de la détermination de partager les mystères de l'univers qu'il a laissés derrière lui. Mon père, Yeshua Karea Kedar, était un homme d'une grande sagesse et foi, et sa mort m'a laissé avec un profond désir de poursuivre son œuvre et de poursuivre son message au monde. Ce livre est ma tentative de faire exactement cela, de partager les enseignements et les illusions qu'il m'a transmis de son vivant, et de suggérer de regarder dans l'immense espace de connaissance qu'il possédait.
Escribió este libro después de la muerte de su padre, y se quedó solo en su paraíso subterráneo. En este libro comparte sus experiencias y amaneceres sobre el universo y la naturaleza de Dios. universo de mi padre: un viaje de autoconocimiento y crecimiento espiritual Mientras estoy sentado aquí en mi paraíso subterráneo, rodeado de los restos de la herencia de mi padre, estoy lleno de un sentido de propósito y determinación para compartir los misterios del universo que dejó atrás. Mi padre, Yeshua Karea Kedar, era un hombre de gran sabiduría y fe, y su fallecimiento me dejó con un profundo anhelo de continuar su obra y continuar su mensaje al mundo. Este libro es mi intento de hacer exactamente eso, de compartir las enseñanzas y los lustros que me transmitió durante su vida, y de invitarme a mirar el vasto espacio de conocimiento que poseía.
Ele escreveu este livro após a morte de seu pai e ficou sozinho no seu paraíso subterrâneo. Neste livro, ele compartilha a sua experiência e os seus pontos de vista sobre o universo e a natureza de Deus. O universo do meu pai: uma viagem de auto-consciência e crescimento espiritual Enquanto estou aqui sentado no meu paraíso subterrâneo, rodeado pelos restos da herança do meu pai, tenho o sentido do propósito e da determinação de partilhar os segredos do universo que ele deixou para trás. Meu pai, Yeshua Kedar, era um homem de grande sabedoria e fé, e seu falecimento me deixou com profunda saudade de continuar o seu trabalho e continuar a sua mensagem ao mundo. Este livro é a minha tentativa de fazer isso, de partilhar os ensinamentos e as orientações que ele me entregou durante a vida e de me oferecer para olhar para o vasto espaço de conhecimento que ele tinha.
Ha scritto questo libro dopo la morte di suo padre ed è rimasto solo nel suo paradiso sotterraneo. In questo libro condivide le sue esperienze e le sue evidenze sull'universo e sulla natura di Dio. L'universo di mio padre è un viaggio di auto-coscienza e di crescita spirituale Mentre sono seduto qui, nel mio paradiso sotterraneo, circondato dai resti dell'eredità di mio padre, ho il senso dell'obiettivo e della determinazione di condividere i segreti dell'universo che ha lasciato dietro di sé. Mio padre, Yeshua Karea Kedar, era un uomo di grande saggezza e fede, e la sua morte mi lasciò con profonda ansia a continuare il suo lavoro e a continuare il suo messaggio al mondo. Questo libro è il mio tentativo di fare esattamente questo, di condividere gli insegnamenti e gli insegnamenti che mi ha trasmesso in vita mia e di offrirmi uno spazio enorme di conoscenza che possedeva.
Er schrieb dieses Buch nach dem Tod seines Vaters und blieb allein in seinem unterirdischen Paradies. In diesem Buch teilt er seine Erfahrungen und Erkenntnisse über das Universum und die Natur Gottes. Das Universum meines Vaters: eine Reise der Selbsterkenntnis und des spirituellen Wachstums Während ich hier in meinem unterirdischen Paradies sitze, umgeben von den Überresten des Erbes meines Vaters, bin ich voller nn und Entschlossenheit, die Geheimnisse des Universums zu teilen, die er hinter sich gelassen hat. Mein Vater, Yeshua Karea Kedar, war ein Mann von großer Weisheit und Glauben, und sein Tod hat mich mit tiefer Sehnsucht verlassen, um seine Arbeit fortzusetzen und seine Botschaft an die Welt fortzusetzen. Dieses Buch ist mein Versuch, genau das zu tun, die hren und Erkenntnisse, die er mir zu bzeiten vermittelt hat, zu teilen und einen Blick in den riesigen Wissensraum zu werfen, den er besaß.
Napisał tę książkę po śmierci ojca i został sam w swoim podziemnym raju. W tej książce dzieli się swoimi doświadczeniami i spostrzeżeniami na temat wszechświata i natury Boga. Wszechświat mojego Ojca: Podróż Odkrycia ebie i Duchowego Wzrostu edząc tutaj w moim podziemnym raju, otoczonym pozostałościami spuścizny mojego ojca, jestem pełen sensu i determinacji, by dzielić tajemnice wszechświata, który pozostawił. Mój ojciec, Yeshua Karea Kedar, był człowiekiem wielkiej mądrości i wiary, a jego przemijanie pozostawił mi głęboką tęsknotę za kontynuacją jego pracy i kontynuacją jego orędzia do świata. Ta książka jest moją próbą, aby zrobić dokładnie to, aby podzielić się naukami i spostrzeżeniami, które przekazał mi za życia, i aby zaoferować spojrzenie na ogromny zakres wiedzy, którą posiadał.
הוא כתב ספר זה לאחר מות אביו ונותר לבדו בגן העדן התת ־ קרקעי שלו. בספר זה הוא חולק את חוויותיו ותובנותיו על היקום ועל טבעו של אלוהים. יקום אבי: מסע של גילוי עצמי וצמיחה רוחנית בעודי יושב כאן בגן העדן התת-קרקעי שלי, מוקף בשרידים של המורשת של אבי, אני מלא בתחושה של מטרה ונחישות לחלוק את המסתורין של היקום שהותיר אחריו. אבי, ישועה קידר, היה איש של חוכמה גדולה ואמונה, ופטירתו הותירה בי כמיהה עמוקה להמשיך בעבודתו ולהמשיך את המסר שלו לעולם. הספר הזה הוא הניסיון שלי לעשות בדיוק את זה, לשתף את התורות והתובנות שהוא נתן לי במהלך חייו, ולהציע הצצה אל תוך המרחב העצום של ידע שהיה ברשותו.''
Bu kitabı babasının ölümünden sonra yazdı ve yeraltı cennetinde yalnız kaldı. Bu kitapta, evren ve Tanrı'nın doğası hakkındaki deneyimlerini ve görüşlerini paylaşıyor. Babamın Evreni: Kendini Keşfetme ve Ruhsal Gelişim Yolculuğu Babamın mirasının kalıntılarıyla çevrili yeraltı cennetimde otururken, geride bıraktığı evrenin gizemlerini paylaşmak için bir amaç ve kararlılık duygusuyla doluyum. Babam Yeshua Karea Kedar, büyük bir bilgelik ve inanç adamıydı ve vefatı, çalışmalarına devam etmek ve dünyaya mesajını sürdürmek için derin bir özlem bıraktı. Bu kitap, tam da bunu yapma, yaşamı boyunca bana verdiği öğretileri ve içgörüleri paylaşma ve sahip olduğu engin bilgi genişliğine bir bakış sunma girişimimdir.
كتب هذا الكتاب بعد وفاة والده وترك وحده في جنته الجوفية. في هذا الكتاب، يشارك تجاربه ورؤاه حول الكون وطبيعة الله. عالم أبي: رحلة اكتشاف الذات والنمو الروحي بينما أجلس هنا في جنتي الجوفية، محاطًا ببقايا إرث والدي، أنا مليء بإحساس بالهدف والتصميم على مشاركة ألغاز الكون الذي تركه وراءه. كان والدي، يشوع كاريا كيدار، رجلاً يتمتع بحكمة وإيمان كبيرين، وتركتني وفاته بشوق عميق لمواصلة عمله ومواصلة رسالته إلى العالم. هذا الكتاب هو محاولتي لفعل ذلك بالضبط، لمشاركة التعاليم والأفكار التي نقلها إلي خلال حياته، وتقديم لمحة عن المساحة الواسعة من المعرفة التي يمتلكها.
그는 아버지가 사망 한 후이 책을 썼으며 지하 낙원에 홀로 남겨졌습니다. 이 책에서 그는 우주와 하나님의 본성에 대한 경험과 통찰력을 공유합니다. 아버지의 우주: 아버지의 유산의 잔재들로 둘러싸인 지하 낙원에 앉아 자기 발견과 영적 성장의 여정, 나는 그가 남긴 우주의 신비를 공유하려는 목적과 결단력으로 가득합니다. 뒤에. 나의 아버지 Yeshua Karea Kedar는 위대한 지혜와 믿음의 사람이었고, 그의 추월은 그의 일을 계속하고 세상에 메시지를 계속하려는 깊은 갈망으로 나를 떠났습니다. 이 책은 저의 생애 동안 저에게 전한 가르침과 통찰력을 공유하고 그가 소유 한 광대 한 지식을 엿볼 수 있도록하려는 시도입니다.
彼は父の死後、この本を書き、彼の地下の楽園に孤独にされました。この本の中で、彼は宇宙と神の性質についての彼の経験と洞察を共有しています。私の父の宇宙:自己発見と精神的成長の旅私は私の地下の楽園に座って、私の父の遺産の残りに囲まれて、私は目的の感覚と彼が残した宇宙の謎を共有する決意に満ちています。父のイェシュア・カレア・ケダルは偉大な知恵と信仰の人でした。この本は、彼が生涯の間に私に与えてくれた教えや洞察を共有し、彼が持っていた広大な知識を垣間見ることを目的としています。
父親去世後,他寫了這本書,獨自留在地下天堂。在這本書中,他分享了他對宇宙和上帝本質的經歷和見解。我父親的宇宙:自我發現和精神成長的旅程只要我坐在地下天堂裏,周圍環繞著我父親遺產的殘余,我就充滿了目的感,決心分享他留下的宇宙奧秘。我的父親Yeshua Karea Kedar是一個充滿智慧和信仰的人,他的去世讓我深感渴望繼續他的事業,繼續他向世界傳達的信息。這本書是我試圖做到這一點,分享他一生中傳遞給我的教義和氣息,並建議看看他擁有的巨大知識空間。
