BOOKS - My Australian Story
My Australian Story - Allan Baillie 2013 PDF  BOOKS
ECO~17 kg CO²

3 TON

Views
6123

Telegram
 
My Australian Story
Author: Allan Baillie
Year: 2013
Format: PDF
File size: PDF 940 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
My Australian Story: A Journey of Survival and Self-Discovery As I sat on my horse, gazing out into the vast expanse of the Australian outback, I couldn't help but feel a sense of trepidation. The rugged landscape stretched out before me like an endless sea of sand and stone, punctuated only by the occasional tree or scrubby bush. It was a harsh environment, unforgiving and unyielding, yet it was here that I had found myself, fleeing from the brutal uncle who had made my life a living hell. I had heard tales of the infamous bushrangers who roamed these lands, preying on the wealthy and powerful, and I knew that if I wanted to survive, I would need to join their ranks. Thunderbolt, the notorious bushranger, was the first to catch my eye. His stallion was black as coal, its mane flowing in the wind as it galloped towards me with a fierce determination. And yet, as he drew closer, I noticed something strange - there was a small child perched on the saddle in front of him. My heart skipped a beat as I realized that this was no ordinary bushranger, but a man with a purpose, a man with a family to protect. As I joined Thunderbolt's gang, I quickly learned the ins and outs of bushranging.
My Australian Story: A Journey of Survival and Self-Discovery Пока я сидел на лошади, вглядываясь в бескрайнее пространство австралийской глубинки, я не мог не почувствовать чувство трепета. Изрезанный пейзаж простирался передо мной, как бесконечное море песка и камня, прерываемое только случайными деревьями или кустарником. Это была суровая обстановка, неумолимая и непреклонная, однако именно здесь я оказался, спасаясь от жестокого дяди, который превратил мою жизнь в ад. Я слышал рассказы о печально известных бушрейнджерах, которые бродили по этим землям, охотясь на богатых и могущественных, и я знал, что если я хочу выжить, мне нужно вступить в их ряды. Первым на глаза попался громобой, пресловутый бушрейнджер. Его жеребец был черным, как уголь, его грива текла по ветру, когда он скакал ко мне с яростной решимостью. И все же, когда он сблизился, я заметила что-то странное - перед ним на седле присел маленький ребенок. У меня екнуло сердце, когда я поняла, что это не обычный бушрейнджер, а человек с целью, человек с семьей для защиты. Когда я присоединился к банде Громобоя, я быстро узнал подноготную bushranging.
My Australian Story : A Journey of Survival and Self-Discovery Pendant que je m'asseyais à cheval, regardant dans l'espace infini de l'arrière-pays australien, je ne pouvais m'empêcher de ressentir un sentiment de trépidation. paysage découpé s'étendait devant moi, comme une mer infinie de sable et de pierre, interrompue uniquement par des arbres aléatoires ou un buisson. C'était un environnement dur, implacable et implacable, mais c'est là que je me suis retrouvé à fuir un oncle violent qui a transformé ma vie en enfer. J'ai entendu parler des tristement célèbres Bushranger qui erraient dans ces terres, chassant les riches et les puissants, et je savais que si je voulais survivre, je devais rejoindre leurs rangs. J'ai été le premier à voir un booster célèbre. Son étalon était noir comme du charbon, sa crinière coulait dans le vent quand il m'a sauté dessus avec une féroce détermination. Et pourtant, quand il s'est rapproché, j'ai remarqué quelque chose d'étrange - un petit enfant s'est assis sur sa selle devant lui. J'ai eu un coup de cœur quand j'ai réalisé que ce n'était pas un bushranger ordinaire, mais une personne avec un but, une personne avec une famille à protéger. Quand j'ai rejoint le gang de Gromoboy, j'ai rapidement découvert le bushranging.
My Australian Story: A Journey of Survival and Self-Discovery Mientras estaba sentado en un caballo mirando en el espacio infinito del interior australiano, no pude evitar sentir una sensación de asombro. paisaje abrupto se extendía delante de mí, como un mar infinito de arena y piedra, interrumpido sólo por árboles ocasionales o arbustos. Fue un ambiente duro, implacable e intrépido, sin embargo, fue aquí donde me encontré huyendo de un tío cruel que convirtió mi vida en un infierno. Escuché historias de los infames bushrangers que deambulaban por estas tierras cazando ricos y poderosos, y sabía que si quería sobrevivir, necesitaba unirme a sus filas. primero en ser golpeado por los ojos fue el ruidoso, notorio bushranger. Su semental era negro como el carbón, su melena fluía por el viento mientras galopaba hacia mí con feroz determinación. Y sin embargo, cuando se acercó, noté algo raro: un niño pequeño se agachó frente a él en su silla de montar. Me estaba yendo el corazón cuando me di cuenta de que no era un bushranger común, sino un hombre con un propósito, un hombre con una familia que proteger. Cuando me uní a la pandilla de Thunderbolt, aprendí rápidamente los entresijos de bushranging.
My Australian Story: A Journal of Survival and Self-Discovery Enquanto estava sentado em um cavalo, olhando para o interior do interior australiano, não consegui deixar de sentir o sentimento de tremor. A paisagem cortada estendeu-se à minha frente como um mar infinito de areia e pedra, interrompido apenas por árvores aleatórias ou arbustos. Era um ambiente duro, inexorável e inflexível, mas foi aqui que me encontrei para fugir do tio cruel que transformou a minha vida num inferno. Ouvi histórias sobre os infames bushranjers que percorriam estas terras a caçar ricos e poderosos, e sabia que, se queria sobreviver, tinha de me juntar às suas fileiras. O primeiro a ser visto foi o grande, o famoso bushranger. O seu garanhão era negro como o carvão, a sua grife estava a correr pelo vento, quando ele estava a cavalgar-me com uma determinação feroz. Ainda assim, quando ele se aproximou, notei algo estranho. Um miúdo sentou-se à frente dele. Fiquei com o coração quando percebi que não era um bushranger normal, mas um homem com um propósito, um homem com família para proteger. Quando me juntei ao gang de Thunderboy, descobri rapidamente o bushranging.
My Australian Story: A Journey of Survival and Self-Discovery Mentre ero seduto a cavallo, guardando nello spazio più profondo dell'area australiana, non riuscivo a non sentire il senso di tremore. Il paesaggio mozzafiato si estendeva davanti a me come un mare infinito di sabbia e roccia, interrotto solo da alberi casuali o arbusti. Era una situazione dura, inesorabile e irremovibile, ma è qui che mi ritrovai a sfuggire allo zio crudele che ha trasformato la mia vita in un inferno. Ho sentito parlare di famosi bushranger che vagavano per queste terre a caccia di ricchi e potenti, e sapevo che se volevo sopravvivere, dovevo unirmi a loro. È stato il primo ad essere beccato dal rumore, famoso bushranger. Il suo stallone era nero come il carbone, la sua criniera scorreva nel vento mentre mi cavalcava con feroce determinazione. Eppure, quando si avvicinò, notai qualcosa di strano. Un bambino si sedette in sella. Mi è venuto il cuore quando ho capito che non era un semplice bushranger, ma un uomo con uno scopo, un uomo con una famiglia per proteggermi. Quando mi sono unito alla banda di Thunderboy, ho rapidamente riconosciuto il bushranging a piedi.
My Australian Story: A Journey of Survival and Self-Discovery Während ich auf meinem Pferd saß und in die Weite des australischen Outbacks starrte, konnte ich nicht anders, als ein Gefühl von Ehrfurcht zu spüren. Die zerklüftete Landschaft erstreckte sich vor mir wie ein endloses Meer aus Sand und Stein, nur unterbrochen von gelegentlichen Bäumen oder Sträuchern. Es war eine raue Umgebung, unerbittlich und unerbittlich, aber hier bin ich gelandet, um einem grausamen Onkel zu entkommen, der mein ben zur Hölle gemacht hat. Ich hörte Geschichten von berüchtigten Bushrangers, die durch diese Länder streiften und die Reichen und Mächtigen jagten, und ich wusste, wenn ich überleben wollte, musste ich mich ihren Reihen anschließen. Der erste, der auffiel, war ein Donnerschlag, der berüchtigte Bushranger. Sein Hengst war schwarz wie Kohle, seine Mähne floss im Wind, als er mit vehementer Entschlossenheit zu mir galoppierte. Doch als er näher kam, bemerkte ich etwas Seltsames - ein kleines Kind saß vor ihm auf dem Sattel. Mein Herz schüttelte sich, als ich erkannte, dass dies kein gewöhnlicher Bushranger war, sondern ein Mann mit einem Ziel, ein Mann mit einer Familie zum Schutz. Als ich mich der Gromoby-Bande anschloss, erkannte ich schnell die Besonderheiten des Bushrangings.
My Australian Story: A Journey of Survival and Self-Discovery Kiedy siedziałem na koniu patrząc w rozległą przestrzeń australijskiego zewnątrz, nie mogłem pomóc, ale poczułem podziw. Wytrzymały krajobraz rozciągał się przede mną jak niekończące się morze piasku i kamienia, przerywane tylko przez przypadkowe drzewa lub krzewy. Było to surowe środowisko, niewybaczalne i nieskuteczne, ale właśnie tutaj uciekłem z okrutnego wujka, który uczynił moje życie piekłem. Słyszałem historie o sławnych bushrangerach chodzących po tych ziemiach, żerujących na bogatych i potężnych, i wiedziałem, że jeśli chcę przeżyć, to muszę dołączyć do ich szeregów. Pierwszym, który złapał oko, był dupek, sławny bushranger. Jego ogier był czarny jak węgiel, jego płynie w dół wiatr, jak galopował do mnie z zaciętą determinacją. A jednak, kiedy się zbliżył, zauważyłem coś dziwnego - małe dziecko usiadło na siodle przed nim. Moje serce zatonęło, gdy uświadomiłem sobie, że to nie jest zwykły bushranger, ale osoba z przeznaczeniem, osoba z rodziną dla ochrony. Kiedy dołączyłem do gangu Thunderbolt, szybko nauczyłem się wnętrz i wyjść z bushrangingu.
My Australian Story: A Journey of Survival and Self-Discovery As I ישבתי על סוס מציץ אל תוך המרחב העצום של הערבה האוסטרלית, לא יכולתי שלא לחוש יראת כבוד. הנוף המחוספס השתרע מולי כמו ים אינסופי של חול ואבן, נקטע רק על ידי עצים או שיחים אקראיים. זו הייתה סביבה קשה, לא סלחנית ולא מתפשרת, ובכל זאת מצאתי את עצמי בורח מהדוד האכזר שהפך את חיי לגיהינום. שמעתי סיפורים על כורזים ידועים לשמצה משוטטים באדמות האלה טורפים את העשירים והחזקים, וידעתי שאם אני רוצה לשרוד, אני צריך להצטרף לשורותיהם. הראשון שתפס את העין היה הרעם, השדרן הידוע לשמצה. סוס ההרבעה שלו היה שחור כמו פחם, רעמתו זרמה לכיוון הרוח כשהוא דהר לעברי בנחישות עזה. ובכל זאת, כשהוא התקרב, שמתי לב למשהו מוזר - ילד קטן התיישב על האוכף מולו. ליבי שקע כשהבנתי שזה לא כורכר רגיל, אלא אדם עם מטרה, אדם עם משפחה להגנה. כשהצטרפתי לכנופיית Thunderbolt, למדתי במהירות את הפרטים הקטנים''
My Australian Story: A Journey of Survival and Self-Discovery Avustralya taşrasının engin genişliğine bakan bir atın üzerinde otururken, yardım edemedim ama bir huşu hissettim. Engebeli manzara önümde sonsuz bir kum ve taş denizi gibi uzanıyordu, sadece rastgele ağaçlar veya çalılar tarafından kesildi. Zorlu bir ortamdı, affetmez ve boyun eğmezdi, yine de kendimi hayatımı cehenneme çeviren zalim amcamdan kaçarken buldum. Bu topraklarda dolaşan, zengin ve güçlüleri avlayan kötü şöhretli işgüzarların hikayelerini duymuştum ve hayatta kalmak istiyorsam, onların saflarına katılmam gerektiğini biliyordum. İlk göze çarpan, ünlü bushranger olan gürlemeydi. Onun aygırı kömür kadar siyahtı, yelesi rüzgârın altında akıyordu ve şiddetli bir kararlılıkla bana doğru dörtnala koşuyordu. Ve yine de, yaklaştığında, garip bir şey fark ettim - küçük bir çocuk önündeki eyere oturdu. Bunun sıradan bir bushranger değil, bir amacı olan, koruma için bir ailesi olan bir kişi olduğunu fark ettiğimde kalbim battı. Thunderbolt çetesine katıldığımda, bushranging'in giriş ve çıkışlarını çabucak öğrendim.
قصتي الأسترالية: رحلة البقاء واكتشاف الذات بينما جلست على حصان يحدق في المساحة الشاسعة من المناطق النائية الأسترالية، لم أستطع إلا أن أشعر بالرهبة. امتدت المناظر الطبيعية الوعرة أمامي مثل بحر لا نهاية له من الرمال والحجر، لا تقاطعه إلا الأشجار أو الشجيرات العشوائية. لقد كانت بيئة قاسية، لا ترحم ولا ترحم، ومع ذلك وجدت نفسي هنا أهرب من العم القاسي الذي جعل حياتي جحيمًا. لقد سمعت قصصًا عن طيور الأدغال سيئة السمعة تتجول في هذه الأراضي وتفترس الأغنياء والأقوياء، وعرفت أنه إذا أردت البقاء على قيد الحياة، فأنا بحاجة إلى الانضمام إلى صفوفهم. أول من لفت الأنظار كان الدمدمة، الأدغال سيئة السمعة. كان فحله أسود مثل الفحم، وكان بشره يتدفق في اتجاه الريح بينما كان يركض نحوي بتصميم شرس. ومع ذلك، عندما اقترب، لاحظت شيئًا غريبًا - جلس طفل صغير على السرج أمامه. غرق قلبي عندما أدركت أن هذا لم يكن غضبًا عاديًا، بل شخصًا له هدف، وشخصًا لديه عائلة للحماية. عندما انضممت إلى عصابة Thunderbolt، تعلمت بسرعة خصوصيات وعموميات الأدغال.
나의 호주 이야기: 생존과 자기 발견의 여정 호주 아웃백의 광대 한 창공에 들여다 보는 말에 앉았을 때, 나는 경외감을 느낄 수 없었습니다. 거친 풍경은 끝없는 모래와 돌의 바다처럼 내 앞에 뻗어 있었고, 임의의 나무 나 관목에 의해서만 중단되었습니다. 그것은 용서할 수없고 확고한 가혹한 환경 이었지만, 나는 내 인생을 지옥으로 만든 잔인한 삼촌을 피하는 것을 발견했습니다. 나는 부유하고 강력한이 땅을 돌아 다니는 악명 높은 부시 레인저에 대한 이야기를 들었고, 내가 살아남고 싶다면 그들의 계급에 합류해야한다는 것을 알았습니다. 눈을 사로 잡은 첫 번째 사람은 럼블, 악명 높은 부시 레인저였습니다. 그의 종마는 석탄만큼 검은 색이었고, 갈기는 맹렬한 결단력으로 나를 향해 질주하면서 바람이 흐릅니다. 그러나 그가 가까이 다가 왔을 때, 나는 이상한 것을 발견했습니다. 작은 아이가 그 앞에 안장에 앉아있었습니다. 이것이 평범한 부시 레인저가 아니라 목적을 가진 사람, 보호를위한 가족이있는 사람이라는 것을 깨달았을 때 마음이 가라 앉았습니다. Thunderbolt 갱에 합류했을 때 나는 부시 레인지의 안과 밖을 빨리 배웠습니다.
My Australian Story: A Journey of Survival and Self-Discoveryオーストラリアの広大な奥地を眺めながら馬に座っていると、畏敬の念を感じずにはいられませんでした。砂や石の無限の海のように私の目の前に広がった険しい風景は、ランダムな木や低木によってのみ中断されます。それは過酷な環境であり、容赦なく、不屈の環境でしたが、私が私の人生を地獄にした残酷な叔父から逃げたのはここでした。悪名高い首脳がこれらの土地を歩き回って金持ちと権力者を捕食しているという話を聞いたことがあり、生き残りたいなら彼らの階級に加わる必要があることを知っていました。最初に目をつかまえたのは、ランブル、悪名高いバスランガーでした。彼のスタリオンは石炭のように黒く、彼が激しい決意で私に向かって駆け寄ったように彼のmaneは風に流れる。しかし、彼が近づいたとき、私は何か奇妙なことに気づきました。これは普通の首領ではなく、目的を持った人、保護のための家族を持つ人であることに気づいたとき、私の心は沈んだ。私がThunderboltギャングに参加したとき、私はすぐにbushrangingのインとアウトを学びました。
我的澳大利亞故事:生存與自我發現之旅當我坐在馬背上凝視著澳大利亞腹地的無條紋空間時,我忍不住感到恐懼。剪裁的風景像無盡的沙子和石頭一樣延伸到我面前,只被偶爾的樹木或灌木打斷。這是一個惡劣的環境,無情和堅定,但在這裏我發現自己逃離了殘酷的叔叔,叔叔把我的生活變成了地獄。我聽說過臭名昭著的叢林徒步旅行者在這些土地上漫遊,捕食富人和強人,我知道如果我想生存,我需要加入他們的行列。最早引起註意的是臭名昭著的叢林騎士。他的種馬像煤一樣是黑色,他的鬃毛在風中流動,他以強烈的決心向我疾馳。然而,當他靠近時,我註意到一些奇怪的東西-一個小孩子坐在他的馬鞍上。當我意識到這不是普通的叢林大火時,我大吃一驚,而是有目的的人,有家人在保護。當我加入Gromoboy的幫派時,我很快就認出了腳下的bushranging。

You may also be interested in:

My Australian Story
Castle Hill Rebellion (My Australian Story)
Platypus Matters: The Extraordinary Story of Australian Mammals
Vegemite: The true story of the man who invented an Australian icon
Stop Screaming, I|m Scared Too: An Australian Soldier|s Story
The Diggers of Colditz The classic Australian POW story about escape from the impossible
Saving Lieutenant Kennedy: The heroic story of the Australian who helped rescue JFK
The Catalpa Rescue: The gripping story of the most dramatic and successful prison break in Australian history
Destination Buchenwald The Astonishing Survival Story of Australian and New Zealand Airmen in a Nazi Death Camp
Australian House and Garden - Modern Australian Style, 2024
Australian Military Operations in Vietnam (Australian Army Campaigns)
Australian Flavour - Traditional Australian Cuisine
Exploring Gallipoli Australian Army|s Battlefield Guide to Gallipoli (Australian Army Campaigns Series)
Retroactive 2 NSW Australian Curriculum History Stage 5: The Making of the Modern World and Australia and eBookPLUS (Retroactive Australian Curriculum for History)
God|s Story, Your Story: When His Becomes Yours (The Story)
How the Babylonian Story of the Flood Became the Story of the Great Deluge in the Bible. And How Utnapishtim Became Noah
Duplicity: A Hot Wife Story (A Becky and Cameron Hotwife Story Book 1)
A Trip to the Head: A Story (A Wind|s Twelve Quarters Story)
The Field of Vision: A Story (A Wind|s Twelve Quarters Story)
Mudslingers: A True Story of Aerial Firefighting (An American Origins Story)
The Good Trip: A Story (A Wind|s Twelve Quarters Story)
Toy Story: Rocket Launchers (Disney Short Story eBook)
My Story Can Beat Up Your Story: Ten Ways to Toughen Up Your Screenplay from Opening Hook to Knockout Punch
The Internship - An Evie Williamson Story - The First Story by Mike Anthony
User Story Mapping Discover the Whole Story, Build the Right Product
Story Stack: Action-packed story starters for ages 6-8 and 9-12
Screenwriting Unchained: Reclaim Your Creative Freedom and Master Story Structure (With The Story-Type Method Book 1)
Sizzling Story Outlines: How to Outline a Novel or Screenplay, Always Know What Happens Next When Plotting a Story, and Finish a Draft Without Freaking Out (Iterative Outlining Book 1)
Even Better than Eden: Nine Ways the Bible|s Story Changes Everything about Your Story
The Mouse|s Bedtime Story: Short Story
A Sappy Love Story: A Stolen Hearts Story
My Story: Lady Jane Grey (My Royal Story)
Iraq Disarmed: The Story Behind the Story of the Fall of Saddam
The Hidden Story of Gangs and Crime (Undercover Story)
Growing Up Laughing: My Story and the Story of Funny
Midpoint Magic: How to Swing Your Screenplay or Novel in a New Direction and Say Good-Bye to Sagging Story Middles That Put Audiences to Sleep (Story Structure Essentials Book 2)
Children|s Story Ideas: 10 short story plots (Children|s Story Ideas: 10 classic plots to get you started Book 1)
The Story Equation: How to Plot and Write a Brilliant Story with One Powerful Question (Brilliant Writer Series)
Snow Time: A Tragicomic Short Story (Crossing The Divide Short Story Series Book 5)
Over Him: Not a Love Story- A F*cking Story