BOOKS - Mr Turner's Prize
Mr Turner
ECO~32 kg CO²

3 TON

Views
80840

Telegram
 
Mr Turner's Prize
Author: Colin Bateman
Year: 2016
Format: PDF
File size: PDF 1.8 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Mr. Turners Prize It was a typical day at the Bangor Express, the newspaper that had never missed an issue even during the world wars and civil strife. However, the editor-in-chief, Mr. Cullen, was worried as the paper was losing money hand over fist. He had just received news that one of his old mentors had passed away, and he needed someone to take over the reins. He thought of no one else but Rob Cullen, who had just returned from London after years of reporting for The Guardian. Rob was hesitant at first, but the prospect of a real story to sink his teeth into was too enticing to resist. He agreed to take on the challenge and fly back to Northern Ireland, where he had spent the last 20 years of his life. Little did he know that this move would change everything. As soon as he arrived, he was greeted by the local artist, Richard Turner, who was nominated for the prestigious Turner Prize.
Премия г-на Тернерса Это был типичный день в Bangor Express, газете, которая никогда не пропускала проблемы даже во время мировых войн и междоусобиц. Однако главный редактор, г-н Каллен, был обеспокоен, так как газета теряла деньги, передавая кулак. Он только что получил известие, что один из его старых наставников скончался, и ему нужен кто-то, кто возьмет бразды правления в свои руки. Он не думал ни о ком другом, кроме Роба Каллена, который только что вернулся из Лондона после долгих лет репортажей для The Guardian. Роб поначалу колебался, но перспектива реальной истории, в которую можно вонзить зубы, была слишком заманчивой, чтобы сопротивляться. Он согласился принять вызов и улететь обратно в Северную Ирландию, где провел последние 20 лет своей жизни. Мало он знал, что этот ход все изменит. Как только он прибыл, его приветствовал местный художник Ричард Тёрнер, номинированный на престижную премию Тёрнера.
Prix de M. Turners C'était une journée typique de Bangor Express, un journal qui n'a jamais manqué de problèmes, même pendant les guerres mondiales et les conflits armés. Cependant, le rédacteur en chef, M. Cullen, était inquiet parce que le journal perdait de l'argent en transférant le poing. Il vient de recevoir la nouvelle que l'un de ses anciens mentors est décédé, et il a besoin de quelqu'un qui prenne les rênes. Il ne pense à personne d'autre que Rob Cullen, qui vient de revenir de Londres après de longues années de reportages pour The Guardian. Rob hésitait au début, mais la perspective d'une histoire réelle dans laquelle on pouvait puiser les dents était trop tentante pour résister. Il a accepté de relever le défi et de retourner en Irlande du Nord, où il a passé les 20 dernières années de sa vie. Il ne savait pas que ça changerait les choses. Dès son arrivée, il est accueilli par l'artiste local Richard Turner, nominé pour le prestigieux prix Turner.
Premio Sr. Turners Fue un día típico en Bangor Express, un periódico que nunca se perdió un problema incluso durante las guerras mundiales y las luchas internas. n embargo, el jefe de redacción, el Sr. Cullen, estaba preocupado, ya que el periódico estaba perdiendo dinero al pasar el puño. Acaba de recibir la noticia de que uno de sus viejos mentores ha fallecido y necesita a alguien que tome las riendas de sus manos. No pensó en nadie más que Rob Cullen, que acababa de regresar de Londres tras muchos de reportajes para The Guardian. Rob vaciló al principio, pero la perspectiva de una historia real en la que apestarse los dientes era demasiado tentadora para resistir. Aceptó aceptar el reto y volar de regreso a Irlanda del Norte, donde pasó los últimos 20 de su vida. Poco sabía que este movimiento iba a cambiar las cosas. Nada más llegar fue recibido por el artista local Richard Turner, nominado al prestigioso premio Turner.
O Prémio Sr. Turners foi um dia típico no Bangor Express, um jornal que nunca deixou passar um problema mesmo durante as guerras mundiais e as divisões. No entanto, o editor-chefe, o Sr. Cullen, estava preocupado, porque o jornal estava a perder dinheiro a passar o punho. Ele acabou de receber a notícia de que um dos seus velhos mentores morreu e precisa de alguém que tome as rédeas. Ele não pensou em ninguém menos do que Rob Cullen, que acabou de voltar de Londres depois de longos anos de reportagens para o The Guardian. O Rob estava a hesitar no início, mas a perspectiva de uma história real que pudesse enfiar os dentes era demasiado tentadora para resistir. Ele concordou em aceitar o desafio e voar de volta para a Irlanda do Norte, onde passou os últimos 20 anos da sua vida. Não sabia que isso mudaria tudo. Assim que chegou, foi saudado pelo artista local Richard Turner, nomeado para o prestigiado Prémio Turner.
Premio Mr. Terners È stato un giorno tipico in Bangor Express, un giornale che non ha mai saltato i problemi anche durante le guerre mondiali e l'interscambio. Ma il caporedattore, il signor Callen, era preoccupato perché il giornale stava perdendo denaro passando il pugno. Ha appena saputo che uno dei suoi vecchi mentori è morto e ha bisogno di qualcuno che prenda in mano le redini. Non ha pensato a nessun altro, tranne Rob Cullen, che è appena tornato da Londra dopo anni di reportage per il Guardian. Rob ha esitato all'inizio, ma la prospettiva di una storia vera in cui infilarsi i denti era troppo allettante per resistere. Ha accettato di accettare la sfida e di tornare in Irlanda del Nord, dove ha trascorso gli ultimi 20 anni della sua vita. Non sapeva che avrebbe cambiato tutto. Appena arrivato, fu accolto dall'artista locale Richard Turner, candidato al prestigioso premio Turner.
Mr. Turners Award Es war ein typischer Tag im Bangor Express, einer Zeitung, die auch während der Weltkriege und Bürgerkriege nie ein Problem vermisst hat. Der Chefredakteur, Herr Cullen, war jedoch besorgt, da die Zeitung durch die Übergabe der Faust Geld verlor. Er hat gerade die Nachricht erhalten, dass einer seiner alten Mentoren verstorben ist und er jemanden braucht, der die Zügel in die Hand nimmt. Er dachte an keinen anderen als Rob Cullen, der gerade aus London zurückgekehrt war, nachdem er jahrelang für The Guardian berichtet hatte. Rob zögerte zunächst, aber die Aussicht auf eine echte Geschichte, in die man seine Zähne stecken kann, war zu verlockend, um Widerstand zu leisten. Er erklärte sich bereit, die Herausforderung anzunehmen und zurück nach Nordirland zu fliegen, wo er die letzten 20 Jahre seines bens verbrachte. Wenig wusste er, dass dieser Schritt alles verändern würde. Gleich nach seiner Ankunft wurde er vom lokalen Künstler Richard Turner begrüßt, der für den renommierten Turner-Preis nominiert war.
Mr. Turners Award To był typowy dzień w Bangor Express, gazecie, która nigdy nie przegapiła problemu nawet podczas wojen i feudów światowych. Jednak redaktor naczelny, pan Cullen, był zaniepokojony, ponieważ gazeta traciła pieniądze przechodząc pięść. Właśnie otrzymał wiadomość, że jeden z jego starych mentorów zmarł i potrzebuje kogoś, kto zabierze lejce. Pomyślał o nikim innym jak Rob Cullen, który właśnie wrócił z Londynu po latach raportowania dla The Guardian. Rob na początku się wahał, ale perspektywa prawdziwej historii, by zatopić zęby, była zbyt kusząca, by się oprzeć. Zgodził się przyjąć wyzwanie i wrócić do Irlandii Północnej, gdzie spędził ostatnie 20 lat swojego życia. Niewiele wiedział, że ten ruch wszystko zmieni. Zaraz po przyjeździe został przywitany przez lokalnego artystę Richarda Turnera, nominowanego do prestiżowej nagrody Turnera.
מר טורנר פרס זה היה יום טיפוסי בבנגור אקספרס, עיתון שמעולם לא החמיץ בעיה עם זאת, העורך הראשי, מר קאלן, דאג שהעיתון יפסיד כסף בהעברת אגרוף. הוא בדיוק קיבל הודעה שאחד המדריכים שלו נפטר וזקוק למישהו שייקח את המושכות. הוא לא חשב על אף אחד אחר מלבד רוב קאלן, שבדיוק חזר מלונדון לאחר שנים של דיווח לגרדיאן. רוב היסס בהתחלה, אבל הסיכוי לסיפור אמיתי לשקוע בו את השיניים שלך היה מפתה מכדי להתנגד. הוא הסכים לקבל את האתגר ולטוס בחזרה לצפון אירלנד, שם בילה את 20 השנים האחרונות של חייו. הוא לא ידע שהמהלך הזה ישנה הכל. ברגע שהגיע, הוא התקבל על ידי האמן המקומי ריצ 'רד טרנר, מועמד לפרס טרנר היוקרתי.''
Bay Turners Ödülü Dünya savaşları ve kan davaları sırasında bile hiçbir sorunu kaçırmayan bir gazete olan Bangor Express'te sıradan bir gündü. Bununla birlikte, baş editör Bay Cullen, gazetenin bir yumruk geçirerek para kaybetmesi nedeniyle endişeliydi. Eski akıl hocalarından birinin vefat ettiğini ve dizginleri ele alacak birine ihtiyacı olduğunu yeni öğrendi. The Guardian için yıllarca rapor verdikten sonra Londra'dan yeni dönen Rob Cullen'dan başka kimseyi düşünmedi. Rob ilk başta tereddüt etti, ama dişlerini batırmak için gerçek bir hikaye olasılığı karşı koymak için çok cazipti. Meydan okumayı kabul etmeyi ve hayatının son 20 yılını geçirdiği Kuzey İrlanda'ya geri dönmeyi kabul etti. Bu hareketin her şeyi değiştireceğini çok az biliyordu. Gelir gelmez, prestijli Turner Ödülü'ne aday gösterilen yerel sanatçı Richard Turner tarafından karşılandı.
جائزة السيد تيرنرز كان يومًا نموذجيًا في Bangor Express، وهي صحيفة لم تفوت أي مشكلة حتى خلال الحروب العالمية والخلافات. ومع ذلك، كان رئيس التحرير، السيد كولين، قلقًا لأن الصحيفة كانت تخسر المال بقبضة اليد. لقد تلقى للتو كلمة تفيد بأن أحد مرشديه القدامى قد توفي ويحتاج إلى شخص ما لتولي زمام الأمور. لم يفكر في أي شخص آخر سوى روب كولين، الذي عاد لتوه من لندن بعد سنوات من التقارير لصحيفة الغارديان. تردد روب في البداية، لكن احتمال وجود قصة حقيقية تغرق أسنانك فيها كان مغريًا للغاية بحيث لا يمكن مقاومته. وافق على قبول التحدي والعودة إلى أيرلندا الشمالية، حيث أمضى آخر 20 عامًا من حياته. لم يكن يعلم أن هذه الخطوة ستغير كل شيء. بمجرد وصوله، استقبله الفنان المحلي ريتشارد تورنر، المرشح لجائزة تيرنر المرموقة.
Mr Turners Award 세계 대전과 불화 중에도 문제를 놓치지 않은 신문 인 Bangor Express의 전형적인 날이었습니다. 그러나 편집장 인 컬렌 (Cullen) 은 신문이 주먹을 통과 한 돈을 잃고 있다고 우려했다. 그는 방금 그의 옛 멘토 중 한 명이 세상을 떠났고 고삐를 가져갈 누군가가 필요하다는 말을 받았습니다. 그는 가디언에 대한 수년간의보고 끝에 런던에서 방금 돌아온 Rob Cullen 외에는 아무도 생각하지 않았습니다. Rob은 처음에는 망설였지만 이빨을 가라 앉힐 실제 이야기의 전망은 저항하기에는 너무 유혹적이었습니다. 그는 도전을 받아들이고 북 아일랜드로 돌아가서 지난 20 년을 보냈다. 그는이 움직임이 모든 것을 바꿀 것이라는 것을 거의 알지 못했습니다. 그가 도착하자마자 그는 지역 예술가 Richard Turner의 인사를 받아 유명한 Turner Prize에 지명되었습니다.
Mr。 Turners Awardバンゴー・エクスプレスの典型的な日だった。しかし、編集長のカレン氏は、紙が拳を渡すお金を失っているので心配していた。彼はちょうど彼の古いメンターの1人が亡くなり、手綱を取るために誰かを必要とするという言葉を受け取った。彼は『ガーディアン』の報道を何も続けてロンドンから戻ったばかりのロブ・カレン以外誰も考えなかった。ロブは最初は躊躇していましたが、実際の話があなたの歯を沈めるという見込みは、抵抗するにはあまりにも魅力的でした。彼は挑戦を受け入れ、北アイルランドに戻ることに同意し、そこで彼は人生の最後の20間を過ごした。彼はこの動きがすべてを変えることを知りませんでした。到着するとすぐに、彼は有名なターナー賞にノミネートされた地元の芸術家リチャード・ターナーに迎えられた。
特納斯先生獎這是班戈快報(Bangor Express)的典型日子,即使在世界大戰和內戰期間,該報紙也從未錯過過問題。但是,主編Cullen先生感到擔憂,因為報紙通過舉起拳頭損失了錢。他剛剛收到消息說,他的一位老導師已經去世,他需要一個掌權的人。除了羅布·庫倫(Rob Cullen)之外,他沒有想過其他任何人,後者在為《衛報》報道多後剛剛從倫敦回來。羅布起初猶豫不決,但實際故事的前景卻太誘人,無法抗拒。他同意接受挑戰,飛回北愛爾蘭,在那裏度過了生命的最後20。他很少知道這一舉動會改變一切。到達後,他受到當地藝術家理查德·特納(Richard Turner)的歡迎,後者獲得了著名的特納獎提名。

You may also be interested in:

Mr Turner|s Prize
Prize Stories 1993: The O|Henry Awards (The O. Henry Prize Collection)
Confession at Turner Creek (The Turner Creek Series Book 1)
The Best Short Stories 2021: The O. Henry Prize Winners (The O. Henry Prize Collection)
Prize Stories 2001: The O. Henry Awards (The O. Henry Prize Collection)
The O. Henry Prize Stories 2018 (The O. Henry Prize Collection)
Cool and collected Poems - Complete poetry in English (The books of Mois Benarroch. A.Einstein Prize for Literature 2023. Jacqueline Kahanoff Award 2023. Yehuda Amichai Poetry Prize. Book 7)
The 2019 Griffin Poetry Prize Anthology: A Selection of the Shortlist (The Griffin Poetry Prize Anthology)
The Turner Series
How to Paint Like Turner
The 2021 Griffin Poetry Prize Anthology: A Selection of the Shortlist (The Griffin Poetry Prize Anthology, 2021)
Where Have All the Cowboys Gone? (Turner Brothers, #1)
Liam (Hermanos Turner #1)
The Life and Masterworks of J.M.W. Turner.
The Apocalypse of Morgan Turner
Turn It Up (Turner Twins, #1)
The Tumbling Turner Sisters
The Trials of Adeline Turner
Cypress Grove (Turner, #1)
The Legend of Kirsty Turner
There Are No Innocents (Turner and Frank Thriller #2)
Death by Misfortune (Bill Turner, #2)
Las confesiones de Nat Turner
The Jack Turner Suspense Series
Blood Perfect (Joe Turner, #1)
Her Last Cry (Detective Hollie Turner #2)
Power Curve (Madeline Turner, #1)
The Ruin of a Rake (The Turner Series, #3)
Ice Angel (Alex Turner #2)
J. M. W. Turner (Very Interesting People Series)
In the Matter of Nat Turner: A Speculative History
The Killing Circle (Detective Hollie Turner #4)
Turner, 2nd Edition (World of Art)
Black Hammock (A Daniel Turner Mystery, 3)
DRUM DANCE by Bonnie Turner (2010-12-06)
The Abduction (Mitch Turner Short Stories, #8)
The Fallen Girls (Detective Hollie Turner #1)
Blue Avenue (A Daniel Turner Mystery, 1)
Hook, Line, and Homicide (Paul Turner, #9)
Don|t Look Back (Lori Turner #2)