BOOKS - Mar Muerto
Mar Muerto - Brian Keene January 1, 2007 PDF  BOOKS
ECO~18 kg CO²

3 TON

Views
55304

Telegram
 
Mar Muerto
Author: Brian Keene
Year: January 1, 2007
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB



Pay with Telegram STARS
Mar Muerto (Sea of the Dead) In the not-too-distant future, the streets of the city are no longer safe. They are plagued by hordes of undead predators, feasting on the living with their decaying flesh and putrid breath. The once vibrant metropolis has become a battleground where the survivors fight for their lives against the relentless onslaught of the dead. The few who have managed to escape the chaos are now adrift in the open sea, aboard an old guardship, searching for any refuge from the horrors that surround them. Lamar Reed, a young engineer, is one of the lucky ones who found solace on this dilapidated vessel. He and his companions, a diverse group of individuals, have found temporary respite from the carnage that ravages the land. However, their sanctuary soon transforms into a ticking time bomb, as they realize that isolation can be just as deadly as the zombies that roam the shores.
Mar Muerto (Море мертвых) В недалеком будущем улицы города больше не безопасны. Их изводят полчища нежити-хищников, лакомящихся на живых своей разлагающейся плотью и гнилостным дыханием. Некогда оживленный мегаполис стал полем битвы, где выжившие борются за свою жизнь против неустанного натиска мертвых. Те немногие, кому удалось избежать хаоса, теперь дрейфуют в открытом море, на борту старого сторожевого корабля, в поисках любого убежища от ужасов, которые их окружают. Ламар Рид, молодой инженер, - один из счастливчиков, нашедших утешение на этом полуразрушенном судне. Он и его спутники, разнородная группа людей, нашли временную передышку от резни, которая опустошает землю. Однако вскоре их убежище превращается в бомбу замедленного действия, поскольку они понимают, что изоляция может быть такой же смертельной, как и зомби, которые бродят по берегам.
Mar Muerto (Mer des Morts) Dans un avenir proche, les rues de la ville ne sont plus sûres. Ils sont chassés par des hordes de prédateurs morts-vivants qui se nourrissent de leur chair en décomposition et de leur respiration pourrie. La métropole autrefois animée est devenue un champ de bataille où les survivants luttent pour leur vie contre l'attaque acharnée des morts. Ceux qui ont réussi à échapper au chaos dérivent maintenant en haute mer, à bord d'un vieux navire de garde, à la recherche de tout refuge contre les horreurs qui les entourent. Lamar Reed, un jeune ingénieur, est l'un des chanceux qui ont trouvé du réconfort sur ce bateau semi-détruit. Lui et ses compagnons, un groupe hétérogène d'hommes, ont trouvé un répit temporaire au massacre qui ravage la terre. Cependant, leur refuge devient bientôt une bombe à retardement, car ils réalisent que l'isolement peut être aussi mortel que les zombies qui errent sur les rives.
Mar Muerto En un futuro cercano, las calles de la ciudad ya no son seguras. Son desgastados por hordas de depredadores no muertos que se deleitan en los vivos con su carne en descomposición y su respiración podrida. La otrora concurrida metrópoli se ha convertido en un campo de batalla donde los supervivientes luchan por sus vidas contra la embestida implacable de los muertos. pocos que han logrado escapar del caos ahora están a la deriva en alta mar, a bordo de un viejo velero, en busca de cualquier refugio de los horrores que los rodean. Lamar Reed, un joven ingeniero, es uno de los afortunados que encontraron consuelo en este barco semidestruido. Él y sus compañeros, un heterogéneo grupo de personas, encontraron un respiro temporal por la masacre que asola la tierra. n embargo, pronto su refugio se convierte en una bomba de tiempo, ya que se dan cuenta de que el aislamiento puede ser tan letal como los zombies que deambulan por las costas.
Mar Muerto (Mar dos Mortos) No futuro próximo, as ruas da cidade não são mais seguras. Eles são exaustos por uma dúzia de predadores sem vida que se abençoam com a sua carne decomposta e respiração podre. Uma metrópole outrora movimentada tornou-se um campo de batalha onde sobreviventes lutam por suas vidas contra a imensidão dos mortos. Os poucos que escaparam do caos agora estão à deriva em alto mar, a bordo de um velho navio de vigilância, à procura de qualquer refúgio contra os horrores que os rodeiam. Lamar Reed, um jovem engenheiro, foi um dos sortudos que encontrou conforto neste navio semiaberto. Ele e os seus satélites, um grupo de pessoas, encontraram uma folga temporária do massacre que devastou a terra. No entanto, seu refúgio logo se transforma em uma bomba de efeito retardado, porque eles percebem que o isolamento pode ser tão mortal quanto os zombies que percorrem as margens.
Mar Muerto (Mare dei morti) In un futuro prossimo le strade della città non sono più sicure. Sono tormentati da una mezza dozzina di predatori senza vita che si nutrono della loro carne decomposta e del loro respiro marcio. Una metropoli un tempo vivace è diventato un campo di battaglia dove i sopravvissuti lottano per la loro vita contro l'inesorabile distruzione dei morti. I pochi che sono riusciti a sfuggire al caos sono ora alla deriva in alto mare, a bordo di una vecchia nave da guardia, alla ricerca di ogni rifugio contro gli orrori che li circondano. Lamar Reed, un giovane ingegnere, è uno dei fortunati a trovare conforto su questa nave semidistrutta. Lui e i suoi satelliti, un gruppo eterogeneo di persone, hanno trovato una pausa temporale dal massacro che sta devastando la terra. Ma presto il loro rifugio diventa una bomba a orologeria, perché si rendono conto che l'isolamento può essere letale come gli zombie che vagano lungo le coste.
Mar Muerto (Meer der Toten) In nicht allzu ferner Zukunft sind die Straßen der Stadt nicht mehr sicher. e werden von Horden untoter Raubtiere geplagt, die sich mit ihrem verwesenden Fleisch und faulem Atem an den benden ergötzen. Die einst lebendige Metropole wurde zum Schlachtfeld, auf dem Überlebende gegen den unerbittlichen Ansturm der Toten um ihr ben kämpfen. Die wenigen, die es geschafft haben, dem Chaos zu entkommen, treiben jetzt auf hoher See, an Bord eines alten Wachschiffs, auf der Suche nach jeder Zuflucht vor den Schrecken, die sie umgeben. Lamar Reed, ein junger Ingenieur, ist einer der Glücklichen, die auf diesem verfallenen Schiff Trost gefunden haben. Er und seine Begleiter, eine heterogene Gruppe von Menschen, fanden eine vorübergehende Atempause von dem Massaker, das die Erde verwüstet. Ihr Versteck verwandelt sich jedoch bald in eine Zeitbombe, da sie erkennen, dass die Isolation genauso tödlich sein kann wie die Zombies, die an den Ufern umherirren.
Mar Muerto הרחובות של העיר אינם בטוחים יותר בעתיד הלא רחוק. הם מוטרדים על ידי המוני טורפים מתים, ניזונים מהחיים עם בשרם הנרקב ונשימתם הרקובה. המטרופולין האכזרית של פעם הפכה לשדה קרב, עם ניצולים שנלחמים על חייהם נגד ההסתערות הבלתי פוסקת של המתים. המעטים שהצליחו להימלט מהכאוס נסחפים כעת בים התיכון, על סיפון ספינת שמירה ישנה, ומחפשים מפלט מכל הזוועות שמקיפות אותם. למאר ריד, מהנדס צעיר, הוא אחד מבני המזל שמצאו נחמה בחללית הדלילה הזאת. הוא וחבריו, קבוצה מגוונת של אנשים, מצאו הפוגה זמנית מהקטל שהורס את כדור הארץ. אולם, מקום המסתור שלהם הופך עד מהרה לפצצת זמן מתקתקת כשהם מבינים שבידוד יכול להיות קטלני כמו הזומבים שמשוטטים בחופים.''
Mar Muerto Şehrin sokakları çok uzak olmayan bir gelecekte artık güvenli değil. Ölümsüz yırtıcı sürüleri tarafından rahatsız ediliyorlar, çürüyen etleri ve kokuşmuş nefesleriyle yaşayanlara ziyafet çekiyorlar. Bir zamanlar hareketli olan metropol, hayatta kalanların ölülerin acımasız saldırısına karşı hayatları için savaştığı bir savaş alanı haline geldi. Kaostan kaçmayı başaran birkaç kişi şimdi açık denizlerde sürükleniyor, eski bir bekçi gemisinde, onları çevreleyen dehşetten sığınacak bir yer arıyor. Genç bir mühendis olan Lamar Reed, bu harap gemide teselli bulan şanslılardan biridir. O ve yoldaşları, farklı bir grup insan, dünyayı tahrip eden katliamdan geçici bir mola buldular. Ancak, gizlenme yerleri yakında bir saatli bomba haline gelir, çünkü izolasyonun kıyılarda dolaşan zombiler kadar ölümcül olabileceğini fark ederler.
مار مويرتو شوارع المدينة لم تعد آمنة في المستقبل غير البعيد. إنهم يعانون من جحافل من الحيوانات المفترسة الأحياء، ويتغذون على الأحياء بلحمهم المتحلل وأنفاسهم الفاسدة. أصبحت المدينة التي كانت صاخبة ذات يوم ساحة معركة، حيث يقاتل الناجون من أجل حياتهم ضد هجوم الموتى الذي لا هوادة فيه. القلة الذين تمكنوا من الهروب من الفوضى ينجرفون الآن في أعالي البحار، على متن سفينة حراسة قديمة، بحثًا عن أي ملاذ من الفظائع التي تحيط بهم. لامار ريد، مهندس شاب، هو أحد المحظوظين الذين وجدوا العزاء على هذه السفينة المتداعية. لقد وجد هو ورفاقه، وهم مجموعة متنوعة من الناس، فترة راحة مؤقتة من المذبحة التي تدمر الأرض. ومع ذلك، سرعان ما يصبح مخبأهم قنبلة موقوتة حيث يدركون أن العزلة يمكن أن تكون مميتة مثل الزومبي الذين يجوبون الشواطئ.
Mar Muerto 도시의 거리는 더 이상 먼 미래에 안전하지 않습니다. 그들은 언데드 포식자 무리에 시달리고 부패한 살과 부패한 호흡으로 생계를 유지합니다. 한때 번화 한 대도시는 전장이되었으며 생존자들은 죽음의 끊임없는 맹공격에 맞서 싸우고 있습니다. 혼돈을 피할 수 있었던 소수의 사람들은 이제 오래된 경비선을 타고 공해에서 표류하고 있으며, 그들을 둘러싼 공포로부터 피난처를 찾고 있습니다. 젊은 엔지니어 인 Lamar Reed는이 황폐 한 선박에서 위안을 찾은 운이 좋은 사람 중 하나입니다. 다양한 그룹의 사람들 인 그와 그의 동료들은 지구를 황폐화시키는 대학살로부터 일시적인 휴식을 발견했습니다. 그러나 그들의 은신처는 곧 해안을 돌아 다니는 좀비만큼 고립이 치명적일 수 있음을 깨닫고 시한 폭탄이됩니다.
Mar Muerto(死海)在不久的將來,城市的街道不再安全。它們被成群的無生命捕食者驅散,他們用腐爛的肉和腐爛的呼吸品嘗活體。曾經繁忙的大都市成為一個戰場,幸存者在這裏為自己的生命而戰,以對抗死者的無情沖擊。那些設法逃脫混亂的人現在在公海漂流,乘坐一艘古老的護衛艦,尋找任何避開周圍恐怖的避難所。輕的工程師拉馬爾·裏德(Lamar Reed)是幸運的人之一,在這艘破舊的船上找到了慰藉。他和他的同伴,一個不同的人群,從摧毀地球的大屠殺中找到了暫時的喘息機會。但是,他們的藏身之處很快變成了定時炸彈,因為他們意識到隔離可能與在岸邊漫遊的僵屍一樣致命。

You may also be interested in:

Mar Muerto
Homilies of Mar Jacob of Sarug Homiliae Selectae Mar-Jacobi Sarugensis. Volume III
Homilies of Mar Jacob of Sarug Homiliae Selectae Mar-jacobi Sarugensis: Edited by Paul Bedjan and Sebastian P. Brock (Aramaic Edition)
Entre (a) mar y (a) mar.TE (Spanish Edition)
L’Attivita nel Mediterraneo, Mar Rosso e Mar Nero Degli Aerosiluranti Tedeschi 6./KG.26 nel 1941-1942
Mar de acero (Mar de fuego, #2)
Ha muerto el sol
Muerto seguro
Tiempo muerto
Perro muerto
El muerto insepulto
El muerto en la cola
Dracula, el no muerto
Tiempo muerto
Punto Muerto
El chef ha muerto
Punto Muerto (V.I. Warshawski, #2)
AL MUERTO LE CRECE LA BARBA.
La cabeza del muerto
Punto Muerto (Standoff)
Para Ana (de tu muerto)
Muerto en acto de servicio
Un hombre muerto (Roderick Alleyn, #1)
El centinela muerto (Spanish Edition)
Casi muerto (Roy Grace, #3)
Versos para un muerto (Pendergast #18)
Era mas grande el muerto
Rio muerto (Spanish Edition)
Medio muerto nada mas
Desgraciadamente Philip K. Dick Ha Muerto
Parece que Dios hubiera muerto
Muerto al llegar y otros relatos
Muerto para el mundo (Sookie Stackhouse, #4)
Muerto hasta el anochecer (Sookie Stackhouse, #1)
Llamada para el muerto (George Smiley, #1)
Historia de un muerto contada por el mismo
El espejo del muerto (Hercule Poirot, #18)
Te daba por muerto: Una historia de amor
EL PRESTAMO DEL MUERTO. (HARVEY GARRARD|S CRIME).
Versos para un muerto (Inspector Pendergast 18) (Spanish Edition)