BOOKS - Madmen led the Blind: Memoirs of an SS Obersturmfuhrer: Battles on the Wester...
Madmen led the Blind: Memoirs of an SS Obersturmfuhrer: Battles on the Western Front and Interrogations by US Intelligence at the Prisoner-of-War camp Fort Hunt - Herwig Salmutter July 29, 2022 PDF  BOOKS
ECO~18 kg CO²

3 TON

Views
34984

Telegram
 
Madmen led the Blind: Memoirs of an SS Obersturmfuhrer: Battles on the Western Front and Interrogations by US Intelligence at the Prisoner-of-War camp Fort Hunt
Author: Herwig Salmutter
Year: July 29, 2022
Format: PDF
File size: PDF 6.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
She had already given birth to five children before me, all boys. My father was a farmer and worked hard on our smallholding. He also served as a local judge and was well respected in our village. My parents were deeply religious and sent me to a Franciscan seminary when I was just seven years old. I studied there until I was sixteen and then entered the Waffen-SS as an Obersturmfuhrer. I was stationed on the Western Front where I fought against the Americans and British. After being captured by the Allies, I was taken to Fort Hunt prison camp in Virginia where I was interrogated about my experiences during the war. This is my story. 'The book is divided into three parts: Part One: The Formation of an SS Officer; Part Two: War Memories; and Part Three: Post-War Reflections. In Part One, Sepp describes his childhood and education at the Franciscan seminary. He explains why he joined the Waffen-SS, despite his family's disapproval, and how he progressed through the ranks to become an Obersturmfuhrer. He recounts his medical studies and frontline service in the last brutal conflict of World War II, describing the horrors of Nazism and his growing disillusionment with the regime.
Она уже родила пятерых детей до меня, все мальчики. Мой отец был фермером и много работал над нашим небольшим хозяйством. Он также служил местным судьей и пользовался большим уважением в нашем селе. Мои родители были глубоко верующими и отдали меня во францисканскую семинарию, когда мне было всего семь лет. Учился там до шестнадцати лет и затем поступил в Ваффен-СС оберштурмфюрером. Я был расквартирован на Западном фронте, где воевал против американцев и англичан. После того, как меня захватили союзники, меня отвезли в лагерь для военнопленных Форт-Хант в Вирджинии, где меня допросили о моем опыте во время войны. Это моя история. 'Книга разделена на три части: Часть первая: Формирование офицера СС; Часть вторая: Военные воспоминания; и «Часть третья: Послевоенные размышления». В первой части Зепп описывает своё детство и образование во францисканской семинарии. Он объясняет, почему вступил в Ваффен-СС, несмотря на неодобрение его семьи, и как продвигался по служебной лестнице, чтобы стать оберштурмфюрером. Он рассказывает о своих медицинских исследованиях и службе на переднем крае в последнем жестоком конфликте Второй мировой войны, описывая ужасы нацизма и его растущее разочарование в режиме.
Elle a déjà eu cinq enfants avant moi, tous des garçons. Mon père était fermier et travaillait dur sur notre petite ferme. Il a également été juge local et a été très respecté dans notre village. Mes parents étaient profondément croyants et m'ont donné au séminaire franciscain quand j'avais seulement sept ans. Il y a étudié jusqu'à l'âge de seize ans, puis est entré à Waffen-SS comme aubersturmführer. J'ai été déployé sur le front occidental, où j'ai combattu contre les Américains et les Anglais. Après avoir été capturé par les Alliés, j'ai été emmené au camp de prisonniers de guerre de Fort Hunt en Virginie, où j'ai été interrogé sur mon expérience pendant la guerre. C'est mon histoire. livre est divisé en trois parties : Première partie : Formation d'un officier SS ; Deuxième partie : Souvenirs militaires ; et « Troisième partie : Réflexions d'après-guerre ». Dans la première partie, Sepp décrit son enfance et son éducation au séminaire franciscain. Il explique pourquoi il a rejoint la Waffen-SS, malgré la désapprobation de sa famille, et comment il a progressé dans l'échelle de service pour devenir un obersturmführer. Il raconte ses recherches médicales et son service au premier plan dans le dernier conflit violent de la Seconde Guerre mondiale, décrivant les horreurs du nazisme et sa frustration croissante du régime.
Ella ya había dado a luz cinco hijos antes que yo, todos chicos. Mi padre era agricultor y trabajaba duro en nuestra pequeña granja. También se desempeñó como juez local y fue muy respetado en nuestro pueblo. Mis padres eran profundamente creyentes y me llevaron al Seminario Franciscano cuando solo tenía siete . Estudió allí hasta los dieciséis y luego ingresó en las Waffen-SS por Obersturmführer. Yo estaba acuartelado en el Frente Occidental, donde luché contra estadounidenses e ingleses. Después de ser capturado por los Aliados, fui llevado al campo de prisioneros de guerra de Fort Hunt en Virginia, donde me interrogaron sobre mi experiencia durante la guerra. Esta es mi historia. 'libro se divide en tres partes: Primera parte: Formación de un oficial de las SS; Segunda parte: Recuerdos de guerra; y «Tercera parte: Reflexiones de la posguerra». En la primera parte, Sepp describe su infancia y educación en el seminario franciscano. Explica por qué se unió a las Waffen-SS a pesar de la desaprobación de su familia, y cómo avanzó en la escalinata de servicio para convertirse en obersturmführer. Habla de su investigación médica y su servicio a la vanguardia en el último conflicto brutal de la Segunda Guerra Mundial, describiendo los horrores del nazismo y su creciente frustración en el régimen.
Ela já teve cinco filhos antes de mim, todos meninos. O meu pai era agricultor e trabalhava muito na nossa pequena casa. Ele também serviu como juiz local e foi muito respeitado na nossa aldeia. Os meus pais eram profundamente crentes e deram-me ao seminário de Francisco quando eu tinha apenas sete anos. Estudou até aos 16 anos e depois entrou em Waffen SS. Estava acampado na Frente Oeste, onde lutei contra americanos e ingleses. Depois de ser capturado por aliados, fui levado para o campo de prisioneiros de guerra de Fort Hunt, na Virgínia, onde fui interrogado sobre a minha experiência durante a guerra. É a minha história. O livro está dividido em três partes: Parte 1: Formação de um oficial SS; Segunda parte: Memórias militares; E «Parte Três, Reflexões Pós-Guerra». Na primeira parte, Zepp descreve sua infância e formação no seminário franciscano. Ele explica porque se juntou a Waffen SS, apesar da desaprovação da família, e como avançou nas escadas de serviço para se tornar um obersturmführer. Ele fala sobre a sua pesquisa médica e serviço na frente no último conflito violento da Segunda Guerra Mundial, descrevendo os horrores do nazismo e sua crescente frustração com o regime.
Ha già avuto cinque figli prima di me, tutti ragazzi. Mio padre era un contadino e lavorava molto per la nostra piccola fattoria. È stato anche un giudice locale e ha avuto grande rispetto nel nostro villaggio. I miei genitori erano profondamente credenti e mi hanno dato al seminario francescano quando avevo solo sette anni. Ha studiato fino ai sedici anni e poi si è iscritto al Waffen SS obersturmführer. Sono stato accampato sul fronte occidentale, dove ho combattuto contro americani e inglesi. Dopo essere stato catturato dagli alleati, sono stato portato al campo di prigionia di Fort Hunt, in Virginia, dove sono stato interrogato sulla mia esperienza durante la guerra. È la mia storia. Il libro è suddiviso in tre parti: la prima parte: la formazione di un ufficiale delle SS; Parte due: Ricordi di guerra; E «Terzo, Riflessione del dopoguerra». Nella prima parte Zepp descrive la sua infanzia e la sua formazione nel seminario francescano. Spiega perché si è unito alla Waffen SS, nonostante la sua famiglia disapprovata, e come ha avanzato sulle scale di servizio per diventare un obersturmführer. Parla della sua ricerca medica e del suo servizio in prima linea nell'ultimo violento conflitto della seconda guerra mondiale, descrivendo gli orrori del nazismo e la sua crescente frustrazione nel regime.
Vor mir hatte sie bereits fünf Kinder zur Welt gebracht, allesamt Jungen. Mein Vater war Landwirt und hat viel auf unserem kleinen Hof gearbeitet. Er diente auch als Ortsrichter und genoss großen Respekt in unserem Dorf. Meine Eltern waren zutiefst gläubig und schickten mich in das Franziskanerseminar, als ich erst sieben Jahre alt war. Dort studierte er bis zum Alter von sechzehn Jahren und trat dann als Obersturmführer in die Waffen-SS ein. Ich war an der Westfront stationiert, wo ich gegen Amerikaner und Engländer kämpfte. Nachdem ich von den Alliierten gefangen genommen worden war, wurde ich in das Kriegsgefangenenlager Fort Hunt in Virginia gebracht, wo ich über meine Erfahrungen während des Krieges befragt wurde. Das ist meine Geschichte. "Das Buch ist in drei Teile gegliedert: Erster Teil: Ausbildung eines SS-Offiziers; Zweiter Teil: Kriegserinnerungen und „Dritter Teil: Nachkriegsreflexionen“. Im ersten Teil beschreibt Sepp seine Kindheit und Ausbildung im Franziskanerseminar. Er erklärt, warum er trotz der Missbilligung seiner Familie in die Waffen-SS eintrat und wie er durch die Reihen zum Obersturmführer aufstieg. Er spricht über seine medizinische Forschung und seinen Dienst an vorderster Front im letzten brutalen Konflikt des Zweiten Weltkriegs und beschreibt die Schrecken des Nationalsozialismus und seine wachsende Enttäuschung über das Regime.
Ona już urodziła pięcioro dzieci przede mną, wszyscy chłopcy. Mój ojciec był farmerem i ciężko pracował na naszej małej farmie. Pełnił również funkcję sędziego lokalnego i był bardzo szanowany w naszej wiosce. Rodzice byli głęboko religijni i wysłali mnie do seminarium franciszkańskiego, gdy miałem zaledwie siedem lat. Studiował tam do szesnastego roku życia, a następnie wszedł do Waffen-SS jako Obersturmführer. Stacjonowałem na froncie zachodnim, gdzie walczyłem z Amerykanami i Brytyjczykami. Po pojmaniu przez aliantów zostałem przewieziony do obozu wojennego Fort Hunt w Wirginii, gdzie byłem przesłuchiwany o swoich doświadczeniach podczas wojny. To moja historia. "Księga podzielona jest na trzy części: część pierwsza: Formacja oficera SS; Część druga: wspomnienia wojenne; i „Część trzecia: powojenne refleksje”. W pierwszej części Sepp opisuje swoje dzieciństwo i edukację w seminarium franciszkańskim. Wyjaśnia, dlaczego wstąpił do Waffen-SS pomimo dezaprobaty jego rodziny, i jak pracował w górę szeregów, aby stać się Obersturmführer. Recenzuje swoje badania medyczne i służbę frontową w ostatnim brutalnym konflikcie II wojny światowej, opisując horrory nazizmu i jego rosnące rozczarowanie reżimem.
היא כבר ילדה חמישה ילדים לפניי, כולם בנים. אבי היה חקלאי ועבד קשה בחווה הקטנה שלנו. הוא גם שירת כשופט מקומי וזכה לכבוד רב בכפר שלנו. הוריי היו דתיים מאוד ושלחו אותי לסמינר הפרנציסקני כשהייתי רק בן שבע. הוא למד שם עד גיל 16 ולאחר מכן נכנס לוואפן אס אס כאוברשטורמפיהרר. הייתי מוצב בחזית המערבית, שם נלחמתי נגד האמריקאים והבריטים. לאחר שנתפס על ידי בעלות הברית, נלקחתי למחנה המלחמה פורט האנט שבוי בווירג 'יניה, שם נחקרתי על חוויותיי במהלך המלחמה. זה הסיפור שלי. הספר מחולק לשלושה חלקים: חלק ראשון: היווצרות קצין אס אס; חלק שני: זכרונות מלחמה; ו ”חלק שלישי: השתקפויות שלאחר המלחמה”. בחלק הראשון מתאר ספפ את ילדותו ואת השכלתו בסמינר הפרנציסקני. הוא מסביר מדוע הצטרף לוואפן אס אס למרות מורת רוחה של משפחתו, וכיצד עלה בדרגות כדי להיות אוברשטורמפיהרר. הוא מספר על מחקריו הרפואיים ושירותו בחזית בעימות האכזרי האחרון של מלחמת העולם השנייה, המתאר את זוועות הנאציזם ואת התפכחותה הגוברת עם המשטר.''
Benden önce beş çocuk doğurdu, hepsi erkek. Babam çiftçiydi ve küçük çiftliğimizde çok çalıştı. Ayrıca yerel bir yargıç olarak görev yaptı ve köyümüzde çok saygı gördü. Ailem çok dindardı ve sadece yedi yaşındayken beni Fransisken seminerine gönderdi. On altı yaşına kadar orada okudu ve daha sonra bir Obersturmführer olarak Waffen-SS'e girdi. Amerikalılara ve İngilizlere karşı savaştığım Batı Cephesinde görevliydim. Müttefikler tarafından yakalandıktan sonra Virginia'daki savaş esiri kampına götürüldüm ve orada savaş sırasındaki deneyimlerim hakkında sorguya çekildim. Bu benim hikayem. Kitap üç bölüme ayrılmıştır: Birinci bölüm: Bir SS subayının oluşumu; İkinci Bölüm: Savaş Anıları Üçüncü Bölüm: Savaş Sonrası Düşünceler İlk bölümde, Sepp çocukluğunu ve Fransisken seminerindeki eğitimini anlatıyor. Ailesinin onaylamamasına rağmen neden Waffen-SS'e katıldığını ve Obersturmführer olmak için nasıl üst sıralara çıktığını açıklıyor. İkinci Dünya Savaşı'nın son acımasız çatışmasındaki tıbbi araştırmalarını ve cephe hattını anlatıyor, Nazizmin dehşetini ve rejimle ilgili artan hayal kırıklığını anlatıyor.
لقد أنجبت بالفعل خمسة أطفال قبلي، جميعهم أولاد. كان والدي مزارعًا وعمل بجد في مزرعتنا الصغيرة. كما شغل منصب قاض محلي وكان يحظى باحترام كبير في قريتنا. كان والداي متدينين بشدة وأرسلاني إلى مدرسة الفرنسيسكان عندما كان عمري سبع سنوات فقط. درس هناك حتى سن السادسة عشرة ثم دخل فافن-إس إس بصفته أوبرستورمفوهرر. كنت متمركزًا على الجبهة الغربية، حيث حاربت الأمريكيين والبريطانيين. بعد أن أسرني الحلفاء، تم نقلي إلى معسكر أسرى الحرب في فورت هانت في فرجينيا، حيث تم استجوابي حول تجاربي خلال الحرب. هذه قصتي. ينقسم الكتاب إلى ثلاثة أجزاء: الجزء الأول: تشكيل ضابط SS ؛ الجزء الثاني: ذكريات الحرب ؛ و «الجزء الثالث: تأملات ما بعد الحرب». في الجزء الأول، يصف سيب طفولته وتعليمه في المدرسة الفرنسيسكانية. يشرح سبب انضمامه إلى Waffen-SS على الرغم من رفض عائلته، وكيف شق طريقه في الرتب ليصبح Obersturmführer. يروي أبحاثه الطبية وخدماته في الخطوط الأمامية في الصراع الوحشي الأخير في الحرب العالمية الثانية، واصفًا أهوال النازية وخيبة أملها المتزايدة من النظام.
그녀는 이미 내 앞에 다섯 자녀, 모든 소년을 낳았습니다. 아버지는 농부 였고 우리의 작은 농장에서 열심히 일했습니다. 그는 또한 지역 판사로 재직했으며 우리 마을에서 높은 존경을 받았습니다. 부모님은 깊이 종교적이어서 7 살 때 프란체스코 신학교에 보냈습니다. 그는 16 세까지 그곳에서 공부 한 후 Obersturmführer로 Waffen-SS에 들어갔다. 나는 미국과 영국에 대항하여 싸운 서부 전선에 주둔했다. 연합군에 의해 체포 된 후, 나는 버지니아에있는 포트 헌트 포로 수용소로 이송되어 전쟁 중 내 경험에 대해 심문을 받았습니다. 그게 내 이야기입니다. '책은 세 부분으로 나뉩니다. 1 부: SS 책임자 구성; 2 부: 전쟁 추억; 그리고 "3 부: 전후 반사". 첫 번째 부분에서 Sepp는 프란체스코 신학교에서 어린 시절과 교육을 설명합니다. 그는 가족의 비 승인에도 불구하고 Waffen-SS에 합류 한 이유와 Obersturmführer가되기 위해 어떻게 순위를 올렸는지 설명합니다. 그는 제 2 차 세계 대전의 마지막 잔인한 분쟁에서 그의 의학 연구와 최전선 서비스에 대해 이야기하며, 나치즘의 공포와 정권과의 환멸이 커지고 있음을 설명합니다.
彼女はすでに私の前に5人の子供、すべての男の子を出産しています。父は農家で、私たちの小さな農場で一生懸命働いていました。彼はまた、地元の裁判官を務め、私たちの村で非常に尊敬されていました。両親は信心深く、私が7歳の時にフランシスコ会の神学校に送られました。彼は16歳までそこで学び、その後ワッフェン親衛隊(Waffen-SS)にObersturmführerとして入った。私は西部戦線に駐留し、そこでアメリカ軍とイギリス軍と戦った。連合国に捕らえられた後、私はバージニア州のフォートハント捕虜収容所に連れて行かれ、そこで戦争中の自分の経験について尋問されました。それは私の話です。"本は3つの部分に分かれています:パート1: SS役員の形成;パート2:戦争の記憶;第3部:戦後の反省。最初の部分では、セップはフランシスコ会の神学校で彼の幼少期と教育を説明しています。彼は家族の不承認にもかかわらずワッフェンSSに入隊した理由と、彼がObersturmführerになるための彼の方法を説明します。彼は、第二次世界大戦の最後の残忍な紛争における彼の医学研究と最前線の奉仕を詳述し、ナチズムの恐怖と政権に対する幻滅の拡大を説明している。
她在我之前已經生了五個孩子,都是男孩。我父親是個農民,在我們的小農場裏努力工作。他還曾擔任當地法官,並在我們的村莊受到高度尊重。我的父母是深厚的信徒,在我七歲的時候把我送進了方濟各會神學院。他在那裏學習直到16歲,然後進入Waffen-SS Obersturmführer。我駐紮在西線,在那裏我與美國人和英國人作戰。在被盟軍俘虜後,我被帶到弗吉尼亞州的亨特堡戰俘營,在那裏我被問及戰爭期間的經歷。這是我的故事。"這本書分為三個部分:第一部分:黨衛軍軍官的組成;第二部分:戰爭記憶;和「第三部分:戰後反思」。在第一部分中,塞普描述了他在方濟各會神學院的童和教育。他解釋了為什麼盡管家人不贊成,他還是加入了Waffen-SS,以及如何晉升為服務階梯成為Obersturmführer。他講述了他在第二次世界大戰最後一次殘酷沖突中的醫學研究和服務,描述了納粹主義的恐怖及其對該政權的日益沮喪。

You may also be interested in:

Madmen led the Blind: Memoirs of an SS Obersturmfuhrer: Battles on the Western Front and Interrogations by US Intelligence at the Prisoner-of-War camp Fort Hunt
Blind Descent: Surviving Alone and Blind on Mount Everest
Work Shirts for Madmen
Mauve Gloves and Madmen, Clutter and Vine
Cosmos, Gods and Madmen: Frameworks in the Anthropologies of Medicine
The Future Was Now: Madmen, Mavericks, and the Epic Sci-Fi Summer of 1982
How Soon Is Now? The Madmen and Mavericks Who Made Independent Music (1975-2005)
Dying Swans and Madmen: Ballet, the Body, and Narrative Cinema
Madmen, Intellectuals, and Academic Scribblers: The Economic Engine of Political Change
Madhouses, Mad-Doctors and Madmen: The Social History of Psychiatry in the Victorian Era
The Dead Years: Holocaust Memoirs (Holocaust Survivor Memoirs World War II)
Biographical Memoirs: Volume 87 (Biographical Memoirs of the National Academy of Sciences)
Holocaust Memoirs of a Bergen-Belsen Survivor : Classmate of Anne Frank (Holocaust Survivor Memoirs World War II)
Blind Allegiance (Blind, 1)
Blind Mercy (Blind, #2)
Memoirs of an Immortal (Memoirs, #1)
Always Unreliable: Unreliable Memoirs Falling Towards England May Week Was in June (Unreliable Memoirs, #1-3)
Practice-led Research, Research-led Practice in the Creative Arts (Research Methods for the Arts and Humanities)
Cruise To Yuletide: A Lucky and Led Cruise Ship Mystery (LUCKY and LED CRUISE SHIP MYSTERY SERIES Book 1)
Moon Blind Duology (Moon Blind, #1-2)
The Map That Led to You
All The Lives We Could Have Led: A Novel
Led Zeppelin IV
Led into Temptation
How You Can Be Led by the Spirit of God
Led Zeppelin: The Biography
Baby-Led Weaning
Suzy, Led Zeppelin, and Me
Arduino LED Projects
The Children Bob Moses Led
Raspberry Pi LED Blueprints (+code)
Arduino Led Cube Projects
The Gutsy Girls Who Led India
Power Supplies for LED Driving
Armor of God: Led by the Spirit
Knitting Stitch-led Design
Led Astray (Joe Burgess, #5)
Led by the Nose: A Garden of Smells
Perfect Teacher-Led CPD
Pixie-Led (The Twilight Court, #2)