BOOKS - Intimate Encounters
Intimate Encounters - Ola Wegner October 6, 2018 PDF  BOOKS
ECO~22 kg CO²

3 TON

Views
86228

Telegram
 
Intimate Encounters
Author: Ola Wegner
Year: October 6, 2018
Format: PDF
File size: PDF 904 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The 2016 presidential election has been a wild ride, full of twists and turns that have left many Americans feeling confused and disillusioned with the political process. But despite all the chaos and controversy, there is one thing that is clear: this election has brought out the worst in us. From the moment Donald Trump announced his candidacy, the race has been defined by divisive rhetoric, xenophobia, and a general lack of respect for the democratic process.
Президентские выборы 2016 года были дикой поездкой, полной поворотов, из-за которых многие американцы чувствовали себя растерянными и разочарованными в политическом процессе. Но, несмотря на весь хаос и споры, ясно одно: эти выборы выявили в нас худшее. С того момента, как Дональд Трамп выдвинул свою кандидатуру, гонку определяют сеющая рознь риторика, ксенофобия и общее отсутствие уважения к демократическому процессу.
s élections présidentielles de 2016 ont été un voyage sauvage, plein de virages, qui ont laissé de nombreux Américains confus et frustrés par le processus politique. Mais malgré tout le chaos et la controverse, une chose est claire : ces élections ont révélé le pire en nous. À partir du moment où Donald Trump a présenté sa candidature, la course est déterminée par la division de la rhétorique, la xénophobie et le manque général de respect du processus démocratique.
elecciones presidenciales de 2016 fueron un viaje salvaje lleno de giros que hicieron que muchos estadounidenses se sintieran confundidos y decepcionados por el proceso político. Pero, a pesar de todo el caos y la polémica, una cosa está clara: estas elecciones nos han revelado lo peor. Desde el momento en que Donald Trump presentó su candidatura, la carrera está determinada por la retórica discordante, la xenofobia y la falta general de respeto por el proceso democrático.
A eleição presidencial de 2016 foi uma viagem selvagem cheia de reviravoltas, que deixou muitos americanos confusos e desiludidos com o processo político. Mas apesar do caos e da discussão, uma coisa é clara: estas eleições revelaram o pior de nós. Desde que Donald Trump lançou sua candidatura, a corrida tem sido definida pela retórica semente, xenofobia e falta geral de respeito pelo processo democrático.
elezioni presidenziali del 2016 sono state un viaggio selvaggio pieno di giri che hanno reso molti americani confusi e delusi dal processo politico. Ma nonostante tutto il caos e le polemiche, una cosa è certa: queste elezioni ci hanno messo in pericolo. Dal momento in cui Donald Trump ha annunciato la sua candidatura, la corsa è stata determinata da una secca di retorica, xenofobia e generale mancanza di rispetto per il processo democratico.
Die Präsidentschaftswahl 2016 war ein wilder Ritt voller Wendungen, der viele Amerikaner im politischen Prozess verwirrt und frustriert fühlen ließ. Aber bei allem Chaos und Streit ist eines klar: Diese Wahl hat das Schlimmste in uns offenbart. Von dem Moment an, in dem Donald Trump seine Kandidatur ankündigte, wird das Rennen von spaltender Rhetorik, Fremdenfeindlichkeit und einem allgemeinen Mangel an Respekt für den demokratischen Prozess bestimmt.
Wybory prezydenckie w 2016 roku były dziką jazdą pełną skrętów i skrętów, które sprawiały, że wielu Amerykanów czuło się zdezorientowanych i sfrustrowanych procesem politycznym. Ale dla całego chaosu i kontrowersji jedno jest jasne: wybory te wydobyły w nas najgorsze. Od momentu, gdy Donald Trump ogłosił swoją kandydaturę, wyścig został zdefiniowany przez dzielącą retorykę, ksenofobię i ogólny brak szacunku dla procesu demokratycznego.
הבחירות לנשיאות 2016 היו נסיעה פרועה מלאה בפיתולים ותפניות שהותירו אמריקאים רבים חשים מבולבלים ומתוסכלים מהתהליך הפוליטי. אבל עם כל התוהו-ובוהו והמחלוקת, דבר אחד ברור: הבחירות האלה הוציאו מאיתנו את הגרוע מכל. מהרגע שדונלד טראמפ הכריז על מועמדותו, הגזע הוגדר על-ידי רטוריקה מפלגתית, קסנופוביה וחוסר-כבוד כללי להליך הדמוקרטי.''
2016 başkanlık seçimleri, birçok Amerikalının siyasi süreçle kafası karışmış ve hayal kırıklığına uğramış hissetmesine neden olan kıvrımlar ve dönüşlerle dolu vahşi bir yolculuktu. Ancak tüm kaos ve tartışmalara rağmen, bir şey açık: Bu seçim içimizdeki en kötüyü ortaya çıkardı. Donald Trump adaylığını açıkladığı andan itibaren, yarış bölücü retorik, yabancı düşmanlığı ve demokratik sürece genel bir saygı eksikliği ile tanımlandı.
كانت الانتخابات الرئاسية لعام 2016 رحلة جامحة مليئة بالتقلبات والانعطافات التي تركت العديد من الأمريكيين يشعرون بالارتباك والإحباط من العملية السياسية. لكن على الرغم من كل الفوضى والجدل، هناك شيء واحد واضح: هذه الانتخابات أبرزت الأسوأ فينا. منذ اللحظة التي أعلن فيها دونالد ترامب ترشحه، تم تحديد السباق من خلال الخطاب المثير للانقسام وكراهية الأجانب وعدم احترام العملية الديمقراطية بشكل عام.
2016 년 대통령 선거는 많은 미국인들이 정치 과정에 혼란스럽고 좌절감을 느끼게하는 왜곡과 회전으로 가득 찬 야생의 승차였습니다. 그러나 모든 혼란과 논쟁에 대해 한 가지 분명합니다.이 선거는 우리에게 최악의 결과를 가져 왔습니다. 도널드 트럼프가 후보를 발표 한 순간부터 인종은 분열적인 수사, 외국인 혐오증 및 민주주의 과정에 대한 전반적인 존중의 부족으로 정의되었습니다.
2016の大統領選挙は、多くのアメリカ人が混乱し、政治的プロセスに不満を感じたまま、ねじれとターンに満ちた野生の乗りでした。しかし、すべての混乱と論争のために、一つのことは明らかです。ドナルド・トランプが彼の立候補を発表した瞬間から、このレースは分裂的なレトリック、外国恐怖症、そして民主的プロセスに対する一般的な敬意の欠如によって定義されました。
2016總統大選是一場狂野的旅程,充滿了扭曲,使許多美國人對政治進程感到困惑和沮喪。但是,盡管存在所有混亂和爭議,但有一點很清楚:這次選舉暴露了我們最糟糕的情況。自唐納德·特朗普(Donald Trump)提名以來,種族一直由不和諧的言論,仇外心理和普遍缺乏對民主進程的尊重來定義。

You may also be interested in:

Intimate Encounters
Migrant Encounters: Intimate Labor, the State, and Mobility Across Asia
Playing House (La Petite Mort Club Intimate Encounters Book 2)
Japan|s Imperial Underworlds Intimate Encounters at the Borders of Empire
Japan|s Imperial Underworlds Intimate Encounters at the Borders of Empire
Beyond Wild and Tame: Soiot Encounters in a Sentient Landscape (Interspecies Encounters, 2)
Visioning Israel-Palestine: Encounters at the Cultural Boundaries of Conflict (New Encounters: Arts, Cultures, Concepts)
Money: Ethnographic Encounters (Encounters: Experience and Anthropological Knowledge)
Unexpected Encounters of a Draconic Kind and Other Stories (Unexpected Encounters, #1)
Face to Face: Praying the Scriptures for Intimate Worship (Face to Face: Intimate Worship #1)
Intimate Relationships
Intimate Friends
Intimate Betrayal
Intimate Apparel
Intimate Bonds
Intimate Exposure
Intimate Enemies: A Novel
Intimate Invasions
Intimate Traitors
Intimate Nurse
Intimate Commerce
Intimate Fascination
Intimate (Negotiated Marriage, #2)
Intimate Geography (The Compass, #2)
A Very Intimate Takeover (Devereaux Inc. #1)
Intimate Secrets (Touched By You #10)
Intimate Look into the Soul of a Woman
Intimate Ties: Two Novellas
The Roosevelts An Intimate History
The Intimate, Intricate Rescue
Intimate Knowledge Part 2
An intimate knowledge of the night
The Brandywine: An Intimate Portrait
The Intimate Lives of the Founding Fathers
Ariel Sharon: An Intimate Portrait
Intimate Violence: A Study of Injustice
JFK Jr.: An Intimate Oral Biography
Sensual, Intimate and Explicit Swinging
Intimate Negotiations (Blackwells of New York #1)
The Intimate Words of a Liberated Lady