BOOKS - Innocent Immigrant: Menage Marriage (Colonial New Zealand Romance)
Innocent Immigrant: Menage Marriage (Colonial New Zealand Romance) - Jax Lusty May 12, 2015 PDF  BOOKS
ECO~21 kg CO²

3 TON

Views
82660

Telegram
 
Innocent Immigrant: Menage Marriage (Colonial New Zealand Romance)
Author: Jax Lusty
Year: May 12, 2015
Format: PDF
File size: PDF 440 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Innocent Immigrant Menage Marriage: A Colonial New Zealand Romance Chapter 1: Arrival in Kotuku Katie Masefield, a 19-year-old mail order bride, stepped off the boat onto the dusty soil of Kotuku, a small gold mining town in colonial New Zealand, after an eight-week voyage. She was excited to meet her groom, but her anticipation quickly turned to despair when she learned that he had perished in an accident at sea. The news hit her hard, leaving her feeling lost and alone in a foreign land. Chapter 2: The Rough Town of Kotuku Kotuku was a rough and rugged town, filled with single men who outnumbered women five to one. The local pastor had developed his own laws regarding marriage, and married women were frequently shared among single male relatives. Katie soon discovered that the men in town were eager to take her as their wife, but she was hesitant to accept any of them.
Innocent Immigrant Menage Marriage: A Colonial New Zealand Romance Chapter 1: Arrival in Kotuku Кэти Мазфилд, 19-летняя невеста по почте, сошла с лодки на пыльную почву Котуку, небольшого золотодобывающего города в колониальной Новой Зеландии, после восьминедельного путешествия. Она была взволнована встречей со своим женихом, но её ожидание быстро превратилось в отчаяние, когда она узнала, что он погиб в результате несчастного случая в море. Новость сильно ударила по ней, оставив ее чувство потерянной и одинокой на чужбине. Глава 2: The Rough Town of Kotuku Kotuku был грубым и суровым городом, заполненным одинокими мужчинами, которые превосходили женщин пять к одному. Местный пастор разработал свои собственные законы, касающиеся брака, и замужние женщины часто делились между одинокими родственниками мужского пола. Вскоре Кэти обнаружила, что мужчины в городе жаждут взять её в жены, но она не решалась принять кого-либо из них.
Innocent Immigrant Menu Mariage : A Colonial New Zealand Romance Chapter 1 : Arrival à Kotuku Kathy Mazfield, une mariée de 19 ans par la poste, est descendue du bateau sur le sol poussiéreux de Kotuku, une petite ville aurifère dans la région coloniale Nouvelle-Zélande, après un voyage de huit semaines. Elle était excitée de rencontrer son fiancé, mais son attente s'est rapidement transformée en désespoir quand elle a appris qu'il était mort dans un accident en mer. La nouvelle l'a frappée de plein fouet, laissant son sentiment perdu et seul sur un étranger. Chapitre 2 : The Rough Town of Kotuku Kotuku était une ville brute et dure, remplie d'hommes seuls qui surpassaient les femmes cinq contre un. pasteur local a élaboré ses propres lois sur le mariage et les femmes mariées ont souvent été partagées entre des parents célibataires masculins. Peu de temps après, Kathy a découvert que les hommes de la ville voulaient l'épouser, mais elle n'a pas osé accepter l'un d'eux.
Innocent Immigrant Menage Marriage: A Colonial New Zealand Romance Chapter 1: Arrival in Kotuku Katie Mazfield, una novia de 19 por correo, bajó del barco al polvo del suelo de Kotuku, una pequeña ciudad minera de oro en la Nueva Zelanda colonial, después de un viaje de ocho semanas. Estaba emocionada por conocer a su prometido, pero su expectación se convirtió rápidamente en desesperación cuando se enteró de que había muerto en un accidente en el mar. La noticia la golpeó duramente, dejando su sentimiento perdido y solo en un extraño. Capítulo 2: The Rough Town of Kotuku Kotuku era una ciudad áspera y dura, llena de hombres solteros que superaban a las mujeres cinco a uno. pastor local elaboró sus propias leyes relativas al matrimonio, y las mujeres casadas a menudo se dividían entre parientes solteros masculinos. Pronto Katie descubrió que los hombres de la ciudad anhelaban tomarla como esposa, pero ella no se atrevió a aceptar a ninguno de ellos.
Inativo Imigrant Menage Marriage: A Colonial New Zealand Romance Chapter 1: Arrival in Kotuku Katie Mazfield, uma noiva de 19 anos de idade, saiu do barco para a terra de poeira de Kotuku, uma pequena cidade de ouro na colônia Nova Zelândia, depois de uma viagem de oito semanas. Estava empolgada com o noivo, mas a sua espera rapidamente se transformou em desespero quando ela descobriu que ele tinha morrido num acidente no mar. A notícia atingiu-a com força, deixando-a perdida e sozinha no exterior. Capítulo 2: The Roogh Town of Kotuku Kotuku era uma cidade rude e dura, repleta de homens solitários que superavam as mulheres cinco para um. Um pastor local desenvolveu suas próprias leis sobre o casamento, e mulheres casadas eram frequentemente compartilhadas entre parentes solteiros do sexo masculino. Pouco tempo depois, a Katie descobriu que os homens da cidade estavam ansiosos para casá-la, mas ela não tinha coragem de aceitar nenhum deles.
Innocent Imigrant Menage Marriage: A Colonial New Zealand Romance Chapter 1: Arrival in Kotuku Katie Mazfield, la diciannovenne sposa per posta, è scesa dalla barca sul terreno polveroso di Kotuku, una piccola città d'oro nella Nuova Zelanda coloniale, dopo essere stata investita dalla nave Un viaggio di otto settimane. Era entusiasta di incontrare il suo fidanzato, ma la sua attesa si è rapidamente trasformata in disperazione quando ha scoperto che era morto in un incidente in mare. La notizia l'ha colpita duramente, lasciando la sua sensazione perduta e sola su un estraneo. Capitolo 2: The Rugh Town of Kotuku Kotuku era una città dura e dura, piena di uomini soli che superavano le donne cinque a uno. Un pastore locale ha sviluppato le proprie leggi sul matrimonio, e le donne sposate sono spesso divise tra parenti maschi single. Poco dopo Katie scoprì che gli uomini della città erano ansiosi di sposarla, ma lei non aveva il coraggio di accettare nessuno di loro.
Innocent Immigrant Menage Ehe: Ein koloniales Neuseeland Romantik Kapitel 1: Ankunft in Kotuku Katie Mazfield, eine 19-jährige Postbraut, stieg vom Boot auf den staubigen Boden von Kotuku, einer kleinen Goldgräberstadt im kolonialen Neuseeland, nach Eine achtwöchige Reise. e war aufgeregt, ihren Verlobten zu treffen, aber ihr Warten verwandelte sich schnell in Verzweiflung, als sie erfuhr, dass er bei einem Unfall auf See gestorben war. Die Nachricht traf sie hart und ließ ihr Gefühl verloren und allein in einem fremden Land zurück. Kapitel 2: Die raue Stadt von Kotuku Kotuku war eine raue und raue Stadt voller einsamer Männer, die Frauen fünf zu eins übertrafen. Der örtliche Pastor entwickelte seine eigenen Gesetze in Bezug auf die Ehe, und verheiratete Frauen wurden oft zwischen männlichen Verwandten aufgeteilt. Katie entdeckte bald, dass die Männer in der Stadt begierig waren, sie zu heiraten, aber sie zögerte, einen von ihnen zu akzeptieren.
Niewinny imigrant Menage Małżeństwo: Kolonialny nowozelandzki romans Rozdział 1: Przybycie do Kotuku Katie Mazfield, 19-letnia panna młoda z rozkazu pocztowego, wyszedł z łodzi do zakurzonej ziemi Kotuku, małego złota górnictwa miasto w kolonialnej Nowej Zelandii, po ośmiotygodniowej podróży. Była podekscytowana spotkaniem z narzeczonym, ale jej oczekiwania szybko zmieniły się w rozpacz, gdy dowiedziała się, że zginął w wypadku na morzu. Wiadomości mocno ją uderzyły, zostawiając jej poczucie zagubienia i samotności w obcym kraju. Rozdział 2: Rough Town of Kotuku Kotuku był szorstkie i bąbelkowe miasto wypełnione samotnych mężczyzn, którzy przewaga kobiet pięć do jednego. Miejscowy pastor opracował własne przepisy dotyczące małżeństwa, a kobiety w związku małżeńskim były często podzielone między samotnych krewnych mężczyzn. Wkrótce Katie odkryła, że mężczyźni w mieście chętnie się z nią ożenili, ale nie odważyła się przyjąć żadnego z nich.
Menage Marriage: A Colonial New Zealand Romance Chapter 1: הגעה לקוטוקו קייטי מזפילד, כלה בת 19, יצאה מסירה לתוך אדמתה המאובקת של קוטוקו, עיירת כריית זהב קטנה בניו זילנד הקולוניאלית, לאחר מסע בן שמונה שבועות. היא התרגשה לפגוש את ארוסה, אך ציפייתה הפכה במהרה לייאוש כשנודע לה שהוא מת בתאונה בים. החדשות פגעו בה קשות, והשאירו אותה מרגישה אבודה ובודדה בארץ זרה. פרק 2: העיר הקשוחה של קוטוקו קוטוקו הייתה עיר מחוספסת ומלאה בגברים רווקים אשר עלו במספרם על 5 מול 1. הכומר המקומי ניסח חוקים משלו בנוגע לנישואין, ונשים נשואות נחלקו לרוב בין קרובי משפחה רווקים. עד מהרה גילתה קייטי שגברים בעיר להוטים להינשא לה, אך היא לא העזה לקבל אף אחד מהם.''
Innocent Immigrant Menage Marriage: A Colonial New Zealand Romance Bölüm 1: Kotuku'ya varış 19 yaşındaki postayla sipariş gelin Katie Mazfield, sekiz haftalık bir yolculuktan sonra, sömürge Yeni Zelanda'daki küçük bir altın madenciliği kasabası olan Kotuku'nun tozlu topraklarına bir tekneden adım attı. Nişanlısıyla tanışacağı için heyecanlıydı, ancak denizde bir kazada öldüğünü öğrendiğinde beklentisi hızla umutsuzluğa dönüştü. Haber onu çok etkiledi, yabancı bir ülkede kaybolmuş ve yalnız hissetti. Bölüm 2: Kotuku'nun Kaba Kasabası Kotuku, kadınlara beş kişiye karşı sayıca üstün olan bekar erkeklerle dolu kaba ve dağınık bir kasabaydı. Yerel papaz evlilikle ilgili kendi yasalarını hazırladı ve evli kadınlar genellikle tek erkek akrabalar arasında bölündü. Yakında, Katie şehirdeki erkeklerin onunla evlenmeye istekli olduğunu keşfetti, ancak hiçbirini kabul etmeye cesaret edemedi.
زواج المهاجرين الأبرياء: رومانسية نيوزيلندية استعمارية الفصل 1: الوصول إلى كوتوكو كاتي مازفيلد، عروس تبلغ من العمر 19 عامًا، نزلت من قارب في تربة كوتوكو المتربة، وهي بلدة صغيرة لتعدين الذهب في نيوزيلندا الاستعمارية، بعد رحلة استمرت ثمانية أسابيع كانت متحمسة لمقابلة خطيبها، لكن توقعها سرعان ما تحول إلى يأس عندما علمت أنه مات في حادث في البحر. ضربتها الأخبار بشدة، وتركتها تشعر بالضياع والوحدة في أرض أجنبية. الفصل 2: كانت مدينة كوتوكو كوتوكو الوعرة مدينة قاسية ومتعثرة مليئة بالرجال العازبين الذين فاق عددهم عدد النساء من خمسة إلى واحد. صاغ القس المحلي قوانينه الخاصة فيما يتعلق بالزواج، وغالبًا ما يتم تقسيم النساء المتزوجات بين الأقارب الذكور غير المتزوجين. سرعان ما اكتشفت كاتي أن الرجال في المدينة كانوا حريصين على الزواج منها، لكنها لم تجرؤ على قبول أي منهم.
무고한 이민자 메나 지 결혼: 식민지 뉴질랜드 로맨스 1 장: 19 세의 우편 주문 신부 인 Kotuku Katie Mazfield의 도착은 식민지 시대의 작은 금 채굴 도시인 Kotuku의 먼지가 많은 토양으로 보트를 밟았습니다. 8 주 여행 후 뉴질랜드. 그녀는 약혼자를 만나게되어 기뻤지 만 바다에서 사고로 사망했다는 사실을 알게되면서 기대는 빨리 절망에 빠졌습니다. 그 소식은 그녀를 강타하여 외국 땅에서 길을 잃고 홀로 느끼게했습니다. 2 장: 코투 쿠 코투 쿠 (Kotuku Kotuku) 의 거친 마을은 5 대 1의 여성보다 많은 독신 남성으로 가득 찬 거칠고 넘어지는 도시였습니다. 지방 목사는 결혼에 관한 자신의 법률을 작성했으며 결혼 한 여성은 종종 독신 남성 친척으로 나뉘어졌습니다. 곧 Katie는 도시의 남자들이 그녀와 결혼하기를 간절히 원한다는 것을 알았지 만 그들 중 누구도 받아들이지 않았습니다.
Innocent Immigrant Menage Marriage: A Colonial New Zealand Romance Chapter 1: Kotukuに到着19歳のメールオーダーの花嫁、Katie Mazfieldは、植民地ニュージーランドの小さな金鉱山の町、Kotukuのほこりの土にボートを降りました週の旅。彼女は婚約者に会うことに興奮していたが、彼が海で事故で死んだことを知ったとき、彼女の期待はすぐに絶望に変わりました。ニュースは彼女を強く打ち、彼女の感情は外国の土地で失われ、孤独を残しました。第2章:コトゥクの荒れた町は、5対1の女性を上回る独身男性で埋め尽くされた荒れた町でした。地元の牧師は結婚に関する独自の法律を起草し、結婚した女性はしばしば独身男性の親族に分けられた。まもなく、ケイティは市内の男性が彼女と結婚することを熱望していることを発見しましたが、彼女はそれらのいずれかを受け入れることをあえてしなかった。
無辜移民威脅婚姻:新西蘭殖民地浪漫第一章:Kotuku的Arrival Katie Mazfield,19歲的郵寄新娘,在新殖民地的小金礦小鎮Kotuku的塵土上下船Zeeland,經過八周的旅行。她對與未婚夫見面感到興奮,但是當她發現他死於海上事故時,她的期望很快變成了絕望。這個消息對她造成了沈重打擊,使她感到迷失和孤獨。第2章:Kotuku Kotuku的Rough Town 是一個崎rough而嚴厲的城市,裏面擠滿了單身男子,她們的女性人數超過了五比一。當地牧師制定了自己的婚姻法,已婚婦女經常在單身男性親戚之間分配。凱蒂(Katie)很快發現鎮上的男人渴望帶她當妻子,但她猶豫不決地接受其中任何一個。

You may also be interested in:

Innocent Immigrant: Menage Marriage (Colonial New Zealand Romance)
(The Works of Guy De Maupassant) : Volume XIV : La Paix Du Menage or a Comedy of Marriage in Two Acts
Colonial Intimacies: Indian Marriage in Early New England
Daddy|s Innocent Mate: Forced Marriage Shifter Romance (Beaufort Creek Shifters Book 8)
Violence and Colonial Order Police, Workers and Protest in the European Colonial Empires
Colonial America A Captivating Guide to the Colonial History of the United States and How Immigrants of Countries Such
Clothing and Difference: Embodied Identities in Colonial and Post-Colonial Africa (Body, Commodity, Text)
Monuments, Objects, Histories: Institutions of Art in Colonial and Post-Colonial India (Cultures of History)
Colonial Justice and Decolonization in the High Court of Tanzania, 1920-1971 (Cambridge Imperial and Post-Colonial Studies)
Werewolf Menage (The Werewolf|s Harem 15): (A Harem, Succubus, Witch, Supernatural, Menage Erotica)
Modern Box Set 1-4 Nov 2020 Christmas Babies for the Italian His Scandalous Christmas Princess Playing the Billionaire|s Game Innocent i (Innocent Christmas Brides Book 2)
The Queen|s Colonial (The Colonial Series #1)
The Colonial|s Son (The Colonial Series #4)
The Innocent Betrayal (Innocent #2)
The Innocent Auction (Innocent #1)
Asylum after Empire: Colonial Legacies in the Politics of Asylum Seeking (Kilombo: International Relations and Colonial Questions)
The Black Doctors of Colonial Lima: Science, Race, and Writing in Colonial and Early Republican Peru (Volume 41) (McGill-Queen|s Associated Medical … the History of Medicine, Health, and Society
The Sex-Starved Marriage: Boosting Your Marriage Libido: A Couple|s Guide
Marriage Then Love: BWAM, Marriage, Billionaire Romance (The Elites Book 16)
Catholic Theology of Marriage in the Era of HIV and AIDS: Marriage for Life
The Rules for Marriage: Time-Tested Secrets for Making Your Marriage Work
Special Forces - Fake Marriage : Marriage Pact, Jealousr Romance
The Miracles of Marriage: A Pride and Prejudice Novel Variation (The Moralities of Marriage Book 5)
Colonial and Postcolonial Latin America and the Caribbean (The Colonial and Postcolonial Experience)
The Marriage Bargain: A Variation of Jane Austen|s Pride and Prejudice (Happiness in Marriage Series)
A Marriage of Necessity: Two Princes this time (Another Arranged Marriage Series #5)
Communication in Marriage: A Companion Workbook for Couples (Better Marriage Series)
The Marriage Mission: a Sweet Marriage of Convenience Romantic Comedy
The Highlander|s Accidental Marriage (Marriage Mart Mayhem #6)
The Marriage Agenda: An Anthology (Harlequin Marriage of Convenience Collection)
Innocent Schoolgirl RUINED by Naughty Lesbian! Innocent College Teens first time with Naughty Girl; Explicit short story Featuring First time; Fantasy … Teaching and Using College Teens Book 2)
Making the Right Choice: Narratives of Marriage in Sri Lanka (Politics of Marriage and Gender: Global Issues in Local Contexts)
Playing by the Marriage Rules: A marriage of convenience romance
The Marriage Merger: Engagement Edition (Marriage Mayhem, #5)
Anti-Colonial Texts from Central American Student Movements 1929-1983 (Key Texts in Anti-Colonial Thought)
Intimate Connections: Love and Marriage in Pakistan|s High Mountains (Politics of Marriage and Gender: Global Issues in Local Contexts)
The Vessel: Colonial Academy Book One (The Colonial Academy Series 1)
Honor and the Political Economy of Marriage: Violence against Women in the Kurdistan Region of Iraq (Politics of Marriage and Gender: Global Issues in Local Contexts)
The Complete Alaska Collection: Brides for Brothers The Marriage Risk Daddy|s Little Helper Because of the Baby Falling for Him Ending in Marriage (Midnight Sons)
The Marriage Secret (Marriage Mayhem Book 6)