BOOKS - Haunted (The Arnaud Legacy, #1)
Haunted (The Arnaud Legacy, #1) - Lynn Carthage February 24, 2015 PDF  BOOKS
ECO~32 kg CO²

2 TON

Views
16919

Telegram
 
Haunted (The Arnaud Legacy, #1)
Author: Lynn Carthage
Year: February 24, 2015
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Haunted: The Arnaud Legacy, Book 1 As I stepped into the grand foyer of Arnaud Manor, I couldn't help but feel a chill run down my spine. The once- magnificent estate, now neglected and eerie, seemed to loom over me, casting a shadow of foreboding. My parents, oblivious to my unease, eagerly showed me around the sprawling property, pointing out the intricate carvings on the walls, the exquisite chandeliers, and the opulent tapestries that adorned the walls. But despite their enthusiasm, I couldn't shake off the feeling that something was off. It wasn't just the dust that coated every surface, or the cobwebs that dangled from the ceiling like ghostly fingers; it was as if the very air inside the manor was heavy with secrets, waiting to be uncovered. My sister Tabby, ever the optimist, bounded ahead of me, her bright smile and bubbly laughter filling the cavernous space. But even she couldn't shake off the feeling of being watched, the sense that we were not alone in this place.
Haunted: The Arnaud gacy, Book 1 Когда я вошел в грандиозное фойе усадьбы Арно, я не мог не почувствовать, как по спине пробежал холодок. Одно только великолепное поместье, ныне запущенное и жуткое, словно нависло надо мной, бросая тень предчувствия. Мои родители, не обращая внимания на мое беспокойство, охотно показывали мне вокруг разваливающегося имущества, указывая на замысловатую резьбу на стенах, изысканные люстры и пышные гобелены, украшавшие стены. Но, несмотря на их энтузиазм, я не мог избавиться от ощущения, что что-то не так. Это была не только пыль, которая покрывала каждую поверхность, или паутина, которая болталась с потолка, как призрачные пальцы; словно сам воздух внутри мызы был тяжел тайнами, ожидая, когда его раскроют. Моя сестра Табби, всегда оптимист, ограничивалась передо мной, ее яркая улыбка и пузырчатый смех заполняли пещерное пространство. Но даже она не могла избавиться от ощущения, что за нами наблюдают, от ощущения, что мы не одиноки в этом месте.
Haunted : The Arnaud gacy, Book 1 Quand je suis entré dans le grand hall de la propriété d'Arno, je ne pouvais m'empêcher de sentir le froid courir sur mon dos. C'est un magnifique domaine, maintenant lancé et effrayant, comme si j'étais devant moi, jetant une ombre de prémonition. Mes parents, ignorant mon inquiétude, me montraient volontiers autour de la propriété en ruine, indiquant les sculptures complexes sur les murs, les lustres exquis et les tapisseries luxuriantes qui décoraient les murs. Mais malgré leur enthousiasme, je ne pouvais pas me débarrasser du sentiment que quelque chose ne allait pas. Ce n'était pas seulement de la poussière qui couvrait chaque surface, ou une toile d'araignée qui flottait du plafond comme des doigts fantômes ; Comme si l'air à l'intérieur du manteau était lourd de secrets, attendant qu'il soit découvert. Ma sœur Tabbi, toujours optimiste, s'est confinée devant moi, son sourire vif et ses rires bouillants remplissaient l'espace des cavernes. Mais même elle ne pouvait pas se débarrasser de l'impression qu'on nous observait, de l'impression que nous n'étions pas seuls ici.
Haunted: The Arnaud gacy, Book 1 Cuando entré en el gran vestíbulo de Arno Manor, no pude evitar sentir el frío corriendo por mi espalda. Solo una magnífica finca, ahora descuidada y espeluznante, como si se me viniera encima lanzando una sombra de premonición. Mis padres, sin prestar atención a mi preocupación, me mostraron voluntariamente alrededor de la propiedad desmoronada, señalando las intrincadas tallas en las paredes, los exquisitos candelabros y los exuberantes tapices que adornaban las paredes. Pero, a pesar de su entusiasmo, no podía librarme de la sensación de que algo estaba mal. No era sólo el polvo que cubría cada superficie, o la telaraña que colgaba del techo como dedos fantasmales; como si el aire mismo dentro del cabo fuera pesado por los misterios, esperando ser revelado. Mi hermana Tabby, siempre optimista, se limitaba frente a mí, su sonrisa brillante y su risa burbujeante llenaban el espacio de la cueva. Pero ni siquiera ella podía librarse de la sensación de que nos estaban observando, de la sensación de que no estábamos solos en este lugar.
Haunted: The Arnaud gacy, Book 1 Quando entrei no grande hall da propriedade Arno, não consegui deixar de sentir o frio nas minhas costas. Só uma propriedade maravilhosa, agora lançada e assustadora, como se estivesse sobre mim, a lançar uma sombra de pressentimento. Os meus pais, ignorando o meu incômodo, mostraram-me, com vontade, à volta dos bens em ruínas, apontando-me para as pinturas planeadas nas paredes, lustres sofisticados e tapeçarias exuberantes que decoravam as paredes. Mas apesar do entusiasmo deles, não conseguia evitar a sensação de que algo estava errado. Não era apenas a poeira que cobria cada superfície, ou uma teia de aranha que saía do teto como dedos fantasmas; É como se o próprio ar dentro do cabo estivesse pesado, à espera de ser descoberto. A minha irmã Tubby, sempre otimista, limitava-se à minha frente, o seu sorriso brilhante e o seu riso de bolha preenchiam o espaço das cavernas. Mas nem ela conseguia livrar-se da sensação de que estávamos a ser observados, de que não estávamos sozinhos neste lugar.
Haunted: The Arnaud gacy, Book 1 Quando sono entrato nella grande hall della tenuta di Arno, non ho potuto fare a meno di sentire il freddo correre sulla schiena. Solo una magnifica tenuta, ora avviata e spaventosa, come se mi stesse addosso, gettando l'ombra di un presentimento. I miei genitori, ignorando le mie preoccupazioni, mi mostravano volentieri intorno ai beni in rovina, indicandomi i legname intatti sulle pareti, i lussuosi candelabri e le esuberanti tappeti che decoravano le pareti. Ma nonostante il loro entusiasmo, non riuscivo a liberarmi della sensazione che qualcosa non andava. Non era solo la polvere che copriva ogni superficie, o la ragnatela che si aggirava dal soffitto come dita fantasma; È come se l'aria stessa dentro il capo fosse un mistero, in attesa di essere rivelata. Mia sorella Tubby, sempre ottimista, si limitava a me, il suo sorriso vivace e la sua risata bollente riempivano lo spazio delle caverne. Ma nemmeno lei riusciva a liberarsi dalla sensazione che ci stessero osservando, dalla sensazione che non fossimo soli in questo posto.
Haunted: The Arnaud gacy, Buch 1 Als ich das grandiose Foyer des Arno-Anwesens betrat, konnte ich nicht anders, als die Kälte zu spüren, die mir über den Rücken lief. Allein das prächtige Anwesen, jetzt verwahrlost und gruselig, schien über mir zu hängen und warf einen Schatten der Vorahnung. Meine Eltern, ohne auf meine Sorgen zu achten, zeigten mir bereitwillig um das bröckelnde Anwesen herum und wiesen auf die komplizierten Schnitzereien an den Wänden, die exquisiten Kronleuchter und die üppigen Wandteppiche hin, die die Wände schmückten. Aber trotz ihrer Begeisterung konnte ich das Gefühl nicht loswerden, dass etwas nicht stimmte. Es war nicht nur der Staub, der jede Oberfläche bedeckte, oder das Spinnennetz, das wie gespenstische Finger von der Decke baumelte; Es war, als wäre die Luft im Inneren des Gutshofs voller Geheimnisse und wartete darauf, entdeckt zu werden. Meine Schwester Tabby, immer Optimistin, schränkte vor mir ein, ihr strahlendes Lächeln und ihr sprudelndes Lachen füllten den Höhlenraum. Aber auch sie konnte das Gefühl nicht loswerden, beobachtet zu werden, das Gefühl, an diesem Ort nicht allein zu sein.
Haunted: The Arnaud gacy, Book 1 כשנכנסתי לטרקלין הגדול של אחוזת ארנו, לא יכולתי שלא להרגיש צמרמורת שנדרסה בגבי. האחוזה המרהיבה לבדה, כעת מוזנחת ומפחידה, נראה תלוי מעלי, מטיל צל של תחושה מוקדמת. הוריי, שלא הבחינו בחרדה שלי, הראו לי בשקיקה את הנכס המתפורר, הצביעו על גילופי הקיר המורכבים, נברשות משוכללות ושטיחי קיר שופעים המעטרים את הקירות. אבל למרות ההתלהבות שלהם, לא יכולתי להתנער מהתחושה שמשהו לא בסדר. זה לא היה רק האבק שכיסה כל משטח, או קורי העכביש שהשתלשלו מהתקרה כמו אצבעות רפאים; כאילו האוויר עצמו בתוך האחוזה היה כבד עם סודות, מחכה שזה יתגלה. אחותי טאבי, תמיד אופטימית, הגבילה את עצמה אליי, החיוך הבוהק שלה וצחוק תוסס ממלאים את חלל המערה. אבל אפילו היא לא יכלה להתנער מהתחושה שעוקבים אחרינו, ההרגשה שאנחנו לא לבד במקום הזה.''
Perili: Arnaud Mirası, Kitap 1 Arno evinin büyük fuayesine girdiğimde, yardım edemedim ama sırtımdan aşağı inen bir ürperti hissettim. Yalnız muhteşem mülk, şimdi ihmal edilmiş ve ürkütücü, üzerimde asılı kalmış gibi görünüyordu, bir önsezi gölgesi oluşturuyordu. Endişemden habersiz olan ebeveynlerim, karmaşık duvar oymalarını, ayrıntılı avizeleri ve duvarları süsleyen yemyeşil duvar halılarını işaret ederek, parçalanan mülkün etrafını hevesle gösterdiler. Ama coşkularına rağmen, bir şeylerin doğru olmadığı hissinden kurtulamadım. Sadece her yüzeyi kaplayan toz ya da hayalet parmaklar gibi tavandan sarkan örümcek ağları değildi; Malikanenin içindeki hava sanki sırlarla doluydu ve açığa çıkmasını bekliyordu. Her zaman iyimser olan kız kardeşim Tubby, kendini benimle sınırladı, parlak gülümsemesi ve kabarcıklı kahkahası kavernöz alanı doldurdu. Ama o bile izlendiğimiz hissinden, bu yerde yalnız olmadığımız hissinden kurtulamadı.
مسكون: إرث أرنو، كتاب 1 عندما دخلت البهو الكبير لمنزل أرنو، لم أستطع إلا أن أشعر بالبرد في ظهري. يبدو أن العقار الرائع وحده، المهمل والمخيف الآن، معلق فوقي، يلقي بظلال من الهواجس. أظهر لي والداي، غافلين عن قلقي، بشغف حول الممتلكات المتداعية، مشيرين إلى المنحوتات الجدارية المعقدة والثريات المتقنة والمنسوجات المورقة التي تزين الجدران. لكن على الرغم من حماسهم، لم أستطع التخلص من الشعور بأن شيئًا ما لم يكن صحيحًا. لم يكن الغبار فقط هو الذي غطى كل سطح، أو خيوط العنكبوت التي تتدلى من السقف مثل الأصابع الشبحية ؛ وكأن الهواء نفسه داخل القصر ثقيل بالأسرار، في انتظار الكشف عنه. أختي توبي، المتفائلة دائمًا، اقتصرت علي، ابتسامتها المشرقة وضحكها الشمبانيا الذي يملأ المساحة الكهفية. لكن حتى هي لم تستطع التخلص من الشعور بأننا مراقبون، والشعور بأننا لسنا وحدنا في هذا المكان.
유령: Arnaud gacy, Book 1 Arno 농가의 웅장한 로비에 들어갔을 때, 나는 등을 식히는 것을 도울 수 없었습니다. 이제 무시되고 섬뜩한 웅장한 부동산만으로도 나에게 걸려서 예감의 그림자를 드리 우는 것처럼 보였다. 내 불안을 잊어 버린 부모님은 무너져가는 건물 주변에서 나를 간절히 보여 주면서 복잡한 벽 조각, 정교한 샹들리에 및 벽을 장식 한 무성한 태피스트리를 지적했습니다. 그러나 그들의 열정에도 불구하고, 나는 무언가가 옳지 않다는 느낌을 떨쳐 낼 수 없었습니다. 모든 표면을 덮은 먼지 나 유령 손가락처럼 천장에 매달린 거미줄이 아닙니다. 매너 내부의 공기 자체가 비밀로 무거워서 공개되기를 기다리는 것처럼 말입니다. 항상 낙관론자 인 언니 튜비는 나에게 자신의 밝은 미소와 동굴 공간을 채우는 거품이 많은 웃음을 가두었다. 그러나 그녀조차도 우리가 지켜보고 있다는 느낌, 우리가 이곳에서 혼자가 아니라는 느낌을 흔들 수 없었습니다.
鬼魂:The Arnaud gacy, Book 1當我進入Arnaud莊園宏偉的門廳時,我忍不住感覺到背部有寒冷的天氣。只有一個宏偉的莊園,現在被忽視了,令人毛骨悚然,仿佛在我身後隱約可見,給預感蒙上了陰影。我的父母不顧我的憂慮,急切地向我展示了一個搖搖欲墜的財產,指著墻壁上錯綜復雜的雕刻、精致的吊燈和裝飾墻壁的郁郁蔥蔥的掛毯。但是,盡管他們的熱情,我無法擺脫什麼是錯誤的感覺。不僅是覆蓋每個表面的灰塵,還是像鬼手指一樣從天花板上懸掛的蜘蛛網;好像莊園內的空氣本身充滿了秘密,等待它被揭露。我姐姐塔比總是一個樂觀主義者,被限制在我面前,她明亮的微笑和泡泡的笑聲充滿了洞穴空間。但即使她也無法擺脫我們被監視的感覺,也無法擺脫我們並不孤單的感覺。

You may also be interested in:

Haunted (The Arnaud Legacy, #1)
Betrayed (The Arnaud Legacy, #2)
Virginia|s Haunted Historic Triangle: Williamsburg, Yorktown, Jamestown, and Other Haunted Locations
Haunted: The Incredible True Story of a Canadian Family|s Experience Living in a Haunted House
Haunted: Where the past meets the present. (The Haunted Series Book 1)
The Ghost and the Haunted Portrait (Haunted Bookshop Mystery, #7)
Haunted Marysville, Montana (Haunted America)
Haunted Cemeteries of Ohio (Haunted America)
Haunted Dalton, Georgia (Haunted America)
Terry Boyle|s Discover Ontario 5-Book Bundle: Discover Ontario Hidden Ontario Haunted Ontario Haunted Ontario 3 Haunted Ontario 4
Haunted: Asylum (The Haunted Series)
Haunted: The Haunted Love Trilogy #1-3
Haunted Hideout (The Haunted Ones #1)
The Haunted Reckoning (The Haunted Ones #5)
Eddie Topper and the Haunted Microbus: Eddie Topper|s Haunted Life: Book 1
A Feral Shade of Amber: Haunted Hearts Series, Book 1 (The Haunted Hearts Series)
An Ill-Fated Halloween: A Haunted Bishop Library Short Mystery (A Haunted Bishop Library Mystery Book 2)
The Haunting of Raven Valley: A Riveting Haunted House Mystery (A Riveting Haunted House Mystery Series Book 69)
The Haunting of Hannah Stone: A Riveting Haunted House Mystery (A Riveting Haunted House Mystery Series Book 55)
The Haunting of Sommer Hill: A Riveting Haunted House Mystery (A Riveting Haunted House Mystery Series Book 56)
The Haunting of the Bishop Family: A Riveting Haunted House Mystery (A Riveting Haunted House Mystery Series Book 29)
Books and Bodies: A Haunted Bishop Library Short Mystery (A Haunted Bishop Library Mystery Book 1)
Most Haunted Hospitals and Asylums Exorcisms and Possessions: A Scary Journey in the Most Haunted Hospitals and Asylums and in the Most Famous True Stories of Exorcisms and Demonic Possessions
The Legacy of Roman Law in the German Romantic Era (Princeton Legacy Library)
Legacy (Montana Sky Kindle World; Dry Bayou Legacy #1)
Restless:: The Legacy Continues (Death Dwellers MC Legacy Generation Book 2)
The Maiden - Genesis Legacy Part I (The Eternal Sacrifice Saga: Gemini Legacy Book 1)
Cobol and Fortran: The Legacy Systems Programming Guide 2024 (Legacy Code Book 2)
The Ranch: Jack Sterlings Legacy (The Legacy Series Book 1)
Reckless: The Legacy Begins (Death Dwellers MC: Legacy Book 1)
Khyven the Unkillable: Legacy of Shadows (Eldros Legacy Book 1)
A Legacy of Poison and Lies (A Legacy of Storms and Starlight)
A Legacy of Wrath and Reckoning (A Legacy of Storms and Starlight, #3)
Legacy of Death: Revenge (Legacy of Dreams, #2)
Legacy Fulfilled (The Alpha Queen Legacy, #4)
Seaside Spectres: North Carolina|s Haunted Hundred Coastal (North Carolina|s Haunted Hundred, 1)
Pavlov|s Dogs: A Legacy Fleet Short Story (Khorsky Trilogy (Legacy Fleet))
Legacy of Light (The Legacy Trilogy, #3)
Broken Legacy (Dark Legacy, #3)
A Legacy of Destruction (A Legacy of Darkness, #3)