
BOOKS - Dragon Brother's Assistant (Billionaire Dragon Shifter Brothers #4)

Dragon Brother's Assistant (Billionaire Dragon Shifter Brothers #4)
Author: Sheena Silva
Year: July 24, 2021
Format: PDF
File size: PDF 972 KB
Language: English

Year: July 24, 2021
Format: PDF
File size: PDF 972 KB
Language: English

I couldn't believe I was back in his life, but fate had a way of bringing people together again and again. As I took a deep breath and pushed open the door, I was hit with a wave of familiarity. Lucas' glasses were still perched on the bridge of his nose, and his eyes still held that spark of intelligence that had always drawn me to him. But this time, things were different. This time, I knew his secret. Chapter Two: The Secret Revealed "So, what brings you back to my life?" Lucas asked, his voice laced with a hint of curiosity. I took a step forward, my hands trembling as I spoke. "I need a job, Lucas. I need a place to stay, and I need your help. " His brow furrowed, and for a moment, we just stared at each other, the tension between us palpable.
Я не мог поверить, что вернулся в его жизнь, но у судьбы был способ объединять людей снова и снова. Когда я глубоко вздохнул и распахнул дверь, меня ударила волна панибратства. Очки Лукаса все еще лежали на переносице, и его глаза все еще держали ту искру интеллекта, которая всегда притягивала меня к нему. Но на этот раз все обстояло иначе. На этот раз я знал его тайну. Глава вторая: Тайна раскрыта «Итак, что возвращает вас к моей жизни?» Лукас спросил, его голос зашнуровался с намеком на любопытство. Я сделал шаг вперед, мои руки дрожали, когда я говорил. "Мне нужна работа, Лукас. Мне нужно место, чтобы остаться, и мне нужна ваша помощь. "Его лоб бороздился, и на мгновение мы просто смотрели друг на друга, напряжение между нами ощутимо.
Je ne pouvais pas croire que je suis revenu dans sa vie, mais le destin avait un moyen d'unir les gens encore et encore. Quand j'ai soupiré profondément et ouvert la porte, j'ai été frappé par une vague de panique. s lunettes de Lucas étaient toujours sur le portage, et ses yeux tenaient toujours l'étincelle d'intelligence qui m'attirait toujours vers lui. Mais cette fois, c'était différent. Cette fois, je connaissais son secret. Chapitre deux : Mystère révélé « Alors, qu'est-ce qui vous ramène à ma vie ? » Lucas a demandé, sa voix s'est cousue avec un soupçon de curiosité. J'ai fait un pas en avant, mes mains tremblaient quand je parlais. "J'ai besoin de travail, Lucas. J'ai besoin d'un endroit pour rester, et j'ai besoin de votre aide. "Son front s'est évanoui, et pendant un instant, nous nous sommes regardés, la tension entre nous est perceptible.
No podía creer que había vuelto a su vida, pero el destino tenía una manera de unir a la gente una y otra vez. Cuando suspiré profundamente y abrí la puerta, me golpeó una ola de alarmismo. gafas de Lucas seguían recostadas en el portador y sus ojos seguían sosteniendo esa chispa de inteligencia que siempre me atraía hacia él. Pero esta vez las cosas fueron diferentes. Esta vez conocí su misterio. Capítulo dos: misterio se revela «Entonces, qué te trae de vuelta a mi vida?» Lucas preguntó, su voz atada con un toque de curiosidad. Di un paso adelante, mis manos temblaban mientras hablaba. "Necesito un trabajo, Lucas. Necesito un lugar para quedarme, y necesito tu ayuda. "Su frente estaba surcándose, y por un momento simplemente nos miramos, la tensión entre nosotros es palpable.
Eu não podia acreditar que tinha voltado para a vida dele, mas o destino tinha uma maneira de unir as pessoas uma e outra vez. Quando respirei fundo e abri a porta, fui atingido por uma onda de pânico. Os óculos do Lucas ainda estavam à solta, e os olhos dele ainda mantinham a faísca de inteligência que sempre me atraiu por ele. Mas desta vez foi diferente. Desta vez, conheci o segredo dele. Capítulo 2: O mistério foi resolvido, «Então, o que o traz de volta à minha vida?» O Lucas perguntou-me se a voz dele estava a falar de curiosidade. Dei um passo em frente, as minhas mãos tremiam quando falei. "Preciso de trabalho, Lucas. Preciso de um lugar para ficar e preciso da sua ajuda. "A sua testa estourou e, por um momento, olhámos uns para os outros, a tensão entre nós é sensível.
Non potevo credere di essere tornato nella sua vita, ma il destino aveva un modo per unire le persone ancora e ancora. Quando ho respirato profondamente e ho aperto la porta, sono stato colpito da un'ondata di panico. Gli occhiali di Lucas erano ancora sul portatore, e i suoi occhi tenevano ancora la scintilla di intelligenza che mi ha sempre attratto da lui. Ma questa volta è andata diversamente. Questa volta conoscevo il suo segreto. Capitolo due: Il mistero è risolto. «Quindi, cosa ti riporta alla mia vita?» Lucas mi ha chiesto se la sua voce si è allineata con un accenno di curiosità. Ho fatto un passo avanti, le mie mani tremavano quando parlavo. "Mi serve un lavoro, Lucas. Ho bisogno di un posto dove restare e ho bisogno del vostro aiuto. "La sua fronte si è strizzata e per un attimo ci siamo guardati, la tensione tra noi è palpabile.
Ich konnte nicht glauben, dass ich in sein ben zurückgekehrt war, aber das Schicksal hatte eine Möglichkeit, die Menschen immer wieder zusammenzubringen. Als ich tief durchatmete und die Tür öffnete, wurde ich von einer Welle der Vertrautheit getroffen. Lucas'Brille lag immer noch auf dem Nasenrücken und seine Augen hielten immer noch den Funken Intelligenz, der mich immer zu ihm hingezogen hatte. Doch diesmal war es anders. Diesmal kannte ich sein Geheimnis. Kapitel zwei: Das Geheimnis ist gelüftet „Also, was bringt dich zurück in mein ben?“ Lucas fragte, seine Stimme schnürte mit einem Anflug von Neugier. Ich machte einen Schritt nach vorne, meine Hände zitterten, als ich sprach. "Ich brauche einen Job, Lucas. Ich brauche einen Platz zum Bleiben und ich brauche deine Hilfe. "Seine Stirn furchte, und für einen Moment schauten wir uns einfach an, die Spannung zwischen uns ist spürbar.
Nie mogłem uwierzyć, że wróciłem do jego życia, ale los miał sposób na ciągłe łączenie ludzi. Kiedy wziąłem głęboki oddech i otworzyłem drzwi, uderzyła mnie fala znajomości. Okulary Lucasa wciąż spoczywały na mostku nosa, a jego oczy wciąż trzymały iskrę inteligencji, która zawsze przyciągała mnie do niego. Ale tym razem było inaczej. Tym razem znałem jego sekret. Rozdział drugi: Tajemnica rozwiązana „Więc co sprowadza cię do mojego życia?” Lucas spytał, że jego głos traci ciekawość. Podszedłem do przodu, ręce mi się trzęsły. "Potrzebuję pracy, Lucas. Potrzebuję miejsca na pobyt i twojej pomocy. "Jego czoło opanowane i przez chwilę patrzyliśmy na siebie, napięcie między nami wyczuwalne.
לא האמנתי שחזרתי לחייו, אבל לגורל הייתה דרך לאחד אנשים שוב ושוב. כשלקחתי נשימה עמוקה ופתחתי את הדלת, נפגעתי מגל של היכרות. המשקפיים של לוקאס עדיין נחו על גשר אפו, ועיניו עדיין החזיקו את ניצוץ האינטליגנציה שתמיד משך אותי אליו. אבל הפעם זה היה שונה. הפעם ידעתי את סודו. פרק שני: התעלומה נפתרה ”אז מה מחזיר אותך לחיים שלי?” לוקאס שאל, קולו התחבר עם רמז של סקרנות. צעדתי קדימה, ידיי רעדו בזמן שדיברתי. "אני צריך עבודה, לוקאס. אני צריך מקום לישון ואני צריך את העזרה שלך. "המצח שלו קישט ולרגע אנחנו פשוט בהינו אחד בשני, המתח בינינו מוחש.''
Onun hayatına döndüğüme inanamıyordum ama kader insanları tekrar tekrar bir araya getiriyordu. Derin bir nefes alıp kapıyı açtığımda, bir aşinalık dalgası tarafından vuruldum. Lucas'ın gözlükleri hala burnunun köprüsünde duruyordu ve gözleri hala beni ona çeken o zeka kıvılcımını tutuyordu. Ama bu sefer farklıydı. Bu sefer sırrını biliyordum. İkinci Bölüm: Gizem Çözüldü "Peki seni hayatıma geri getiren nedir?" Lucas sordu, sesi biraz merakla doluydu. Öne çıktım, konuşurken ellerim titriyordu. "Bir işe ihtiyacım var, Lucas. Kalacak bir yere ve yardımına ihtiyacım var. Alnı çatırdadı ve bir an için birbirimize baktık, aramızdaki gerginlik hissediliyordu.
لم أصدق أنني عدت إلى حياته، لكن القدر كان لديه طريقة لجمع الناس معًا مرارًا وتكرارًا. عندما أخذت نفسًا عميقًا وفتحت الباب، صدمتني موجة من الألفة. لا تزال نظارات لوكاس مستقرة على جسر أنفه، ولا تزال عيناه ممسكتين بشرارة الذكاء التي جذبتني إليه دائمًا. لكن هذه المرة كان الأمر مختلفًا. هذه المرة عرفت سره. الفصل الثاني: حل الغموض «إذن ما الذي يعيدك إلى حياتي ؟» سأل لوكاس، صوته مليء بقليل من الفضول. تقدمت للأمام، وصافحت يدي وأنا أتحدث. "أنا بحاجة إلى وظيفة، لوكاس. أحتاج إلى مكان للإقامة وأحتاج لمساعدتك "جبهته مجعدة ولحظة حدقنا في بعضنا البعض، التوتر بيننا واضح.
나는 그의 삶에 돌아 왔다는 것을 믿을 수 없었지만 운명은 사람들을 반복해서 모으는 방법을 가지고있었습니다. 심호흡을하고 문을 열었을 때 친숙 함의 물결에 부딪쳤다. 루카스의 안경은 여전히 코 다리에 놓여 있었고, 그의 눈은 여전히 나를 항상 끌어 들인 지능의 불꽃을 붙 잡았습니다. 그러나 이번에는 달랐습니다. 이번에는 그의 비밀을 알았습니다. 2 장: 미스터리는 "그래서 내 인생으로 돌아 오는 것은 무엇입니까?" 루카스는 그의 목소리가 호기심의 힌트로 묶여 있다고 물었다. 나는 말하면서 손이 떨리면서 앞으로 나아 갔다. "직업이 필요해, 루카스 나는 머물 곳이 필요하고 당신의 도움이 필요합니다. "그의 이마가 고갈되었고 잠시 동안 우리는 서로를 쳐다 보았습니다.
私は彼の人生に戻ったとは信じられませんでしたが、運命は何度も人々を集める方法を持っていました。深呼吸してドアを開けると、親しみの波に襲われました。ルーカスの眼鏡はまだ彼の鼻の橋の上にあり、彼の目は常に彼に私を引き寄せた知性の火花を保持していました。でも今回は違っていました。今度は彼の秘密を知った。第2章:謎は解決しました「では、あなたは私の人生に何をもたらしますか?」ルーカスは、彼の声は好奇心のヒントで締めくくった。私は前進し、私が話しているように私の手が震えました。"仕事が必要だルーカス。居場所が必要だ君の助けが必要だ。"彼の額はかすかになり、しばらくの間、私たちはお互いを見つめ合っていました。
我簡直不敢相信我已經回到了他的生活中,但是命運有一種方式來重新團結人們。當我深深地嘆了口氣,打開門時,驚慌失措的浪潮擊中了我。盧卡斯的眼鏡仍然躺在攜帶者身上,他的眼睛仍然保留著總是吸引我的智慧之火。但這次情況有所不同。這次我知道他的秘密。第二章:奧秘揭示了「那麼,是什麼讓你回到我的生活?」盧卡斯問道,他的聲音充滿了好奇心。我向前邁出一步,我說話時雙手顫抖。"我需要一份工作,盧卡斯。我需要一個地方留下來,我需要你的幫助。"他的額頭掙紮,一會兒我們只是看著對方,我們之間的緊張關系顯而易見。
