
BOOKS - Contemporary Iraqi Fiction: An Anthology (Middle East Literature In Translati...

Contemporary Iraqi Fiction: An Anthology (Middle East Literature In Translation)
Author: Shakir Mustafa
Year: May 1, 2008
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: English

Year: May 1, 2008
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: English

Contemporary Iraqi Fiction: An Anthology of Middle East Literature in Translation In today's fast-paced, technology-driven world, it is easy to get lost in the sea of information and forget about the importance of understanding the process of technological evolution and its impact on humanity. However, this anthology of contemporary Iraqi fiction sheds a bright light on the rich diversity of Iraqi experiences, uniting writers from different backgrounds and exploring themes such as childhood, family, war, political oppression, and interfaith relationships. The book offers a powerful expression of the absurdity of everyday life and the need for a personal paradigm to perceive the technological process of developing modern knowledge. The anthology brings together works from sixteen Iraqi writers, all translated from Arabic into English, providing a unique perspective on the realities of life in Iraq. From Basra to Israel, the stories reflect the grim realities of living under repression, censorship, war, and occupation. Each voice is distinct, yet united in their writing about a homeland that has suffered greatly.
Современная иракская фантастика: антология литературы Ближнего Востока в переводе В современном быстро развивающемся мире, движимом технологиями, легко потеряться в море информации и забыть о важности понимания процесса технологической эволюции и его влияние на человечество. Однако эта антология современной иракской фантастики проливает яркий свет на богатое разнообразие иракского опыта, объединяя писателей из разных слоев общества и исследуя такие темы, как детство, семья, война, политическое угнетение и межконфессиональные отношения. Книга предлагает мощное выражение абсурдности повседневной жизни и необходимости личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современных знаний. Антология объединяет произведения шестнадцати иракских писателей, все они переведены с арабского на английский, обеспечивая уникальный взгляд на реалии жизни в Ираке. От Басры до Израиля истории отражают мрачные реалии жизни в условиях репрессий, цензуры, войны и оккупации. Каждый голос индивидуален, но един в своем написании о родине, которая сильно пострадала.
La science-fiction irakienne moderne : une anthologie de la littérature du Moyen-Orient traduite Dans un monde moderne en évolution rapide, animé par la technologie, il est facile de se perdre dans une mer d'information et d'oublier l'importance de comprendre le processus d'évolution technologique et son impact sur l'humanité. Cependant, cette anthologie de la fiction irakienne moderne éclaire la riche diversité de l'expérience irakienne, réunissant des écrivains de différents horizons et explorant des sujets tels que l'enfance, la famille, la guerre, l'oppression politique et les relations interconfessionnelles. livre offre une expression puissante de l'absurdité de la vie quotidienne et de la nécessité d'un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes. L'anthologie regroupe les œuvres de seize écrivains irakiens, tous traduits de l'arabe en anglais, offrant une vision unique des réalités de la vie en Irak. De Bassorah à Israël, les histoires reflètent les sombres réalités de la vie sous la répression, la censure, la guerre et l'occupation. Chaque voix est individuelle, mais unie dans son écriture sur une patrie qui a beaucoup souffert.
Ficción iraquí contemporánea: antología de la literatura de Oriente Medio traducida En un mundo en rápido desarrollo, impulsado por la tecnología, es fácil perderse en un mar de información y olvidar la importancia de comprender el proceso de evolución tecnológica y su impacto en la humanidad. n embargo, esta antología de la ficción iraquí contemporánea arroja una luz brillante sobre la rica variedad de experiencias iraquíes, reuniendo a escritores de diferentes sectores de la sociedad y explorando temas como la infancia, la familia, la guerra, la opresión política y las relaciones sectarias. libro ofrece una poderosa expresión de lo absurdo de la vida cotidiana y de la necesidad del paradigma personal de percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno. La antología reúne las obras de dieciséis escritores iraquíes, todos ellos traducidos del árabe al inglés, proporcionando una visión única de las realidades de la vida en Irak. Desde Basora hasta Israel, las historias reflejan las sombrías realidades de una vida bajo represión, censura, guerra y ocupación. Cada voz es individual, pero unida en su escritura sobre la patria, que ha sufrido mucho.
Ficção moderna iraquiana: antologia da literatura do Oriente Médio traduzida Num mundo em desenvolvimento moderno, movido pela tecnologia, é fácil perder-se num mar de informação e esquecer a importância de compreender o processo de evolução tecnológica e seus efeitos na humanidade. No entanto, esta antologia de ficção moderna iraquiana lança luz sobre a rica diversidade de experiências iraquianas, reunindo escritores de vários setores da sociedade e explorando temas como infância, família, guerra, opressão política e relações entre religiões. O livro oferece uma expressão poderosa do absurdo da vida cotidiana e da necessidade de um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno. A antologia reúne trabalhos de dezasseis escritores iraquianos, todos traduzidos de árabe para inglês, oferecendo uma visão única da realidade da vida no Iraque. De Basra a Israel, as histórias refletem as sombrias realidades da vida sob repressão, censura, guerra e ocupação. Cada voz é individual, mas está unida na sua escrita sobre a terra natal, que sofreu muito.
Moderna fantascienza irachena: antologia della letteratura del Medio Oriente tradotto In un mondo moderno in rapida evoluzione, guidato dalla tecnologia, è facile perdersi in un mare di informazioni e dimenticare l'importanza di comprendere l'evoluzione tecnologica e il suo impatto sull'umanità. Ma questa antologia della fantascienza irachena moderna mette in luce la ricca varietà di esperienze irachene, unendo scrittori provenienti da diversi settori della società e esplorando temi come l'infanzia, la famiglia, la guerra, l'oppressione politica e le relazioni interreligiose. Il libro offre una potente espressione dell'assurdità della vita quotidiana e della necessità di un paradigma personale della percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna. L'antologia riunisce le opere di sedici scrittori iracheni, tutti tradotti dall'arabo all'inglese, fornendo una visione unica della realtà della vita in Iraq. Da Bassora a Israele, le storie riflettono le oscure realtà della vita sotto la repressione, la censura, la guerra e l'occupazione. Ogni voce è individuale, ma è unita nella sua scrittura su una patria che ha sofferto molto.
Zeitgenössische irakische Fiktion: eine Anthologie der Literatur des Nahen Ostens in Übersetzung In der heutigen schnelllebigen, von Technologie getriebenen Welt ist es leicht, sich in einem Meer von Informationen zu verlieren und die Bedeutung des Verständnisses des technologischen Evolutionsprozesses und seiner Auswirkungen auf die Menschheit zu vergessen. Diese Anthologie zeitgenössischer irakischer Fiktion wirft jedoch ein helles Licht auf die reiche Vielfalt irakischer Erfahrungen, bringt Schriftsteller aus verschiedenen Hintergründen zusammen und erforscht Themen wie Kindheit, Familie, Krieg, politische Unterdrückung und interreligiöse Beziehungen. Das Buch bietet einen kraftvollen Ausdruck der Absurdität des täglichen bens und der Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas der Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens. Die Anthologie vereint die Werke von sechzehn irakischen Schriftstellern, die alle aus dem Arabischen ins Englische übersetzt wurden, und bietet einen einzigartigen Einblick in die Realitäten des bens im Irak. Von Basra bis Israel spiegeln die Geschichten die düsteren Realitäten des bens unter Repression, Zensur, Krieg und Besatzung wider. Jede Stimme ist individuell, aber vereint in ihrem Schreiben über die Heimat, die schwer gelitten hat.
Modern Iraqi Fiction: Antologia literatury bliskowschodniej Przetłumaczone W dzisiejszym szybko rozwijającym się, technologicznym świecie łatwo jest zgubić się w morzu informacji i zapomnieć o znaczeniu zrozumienia procesu ewolucji technologicznej i jej wpływu na ludzkość. Jednak ta antologia współczesnej irackiej fikcji świeci jasnym światłem na bogatą różnorodność irackiego doświadczenia, skupiając pisarzy z różnych środowisk i badających takie tematy jak dzieciństwo, rodzina, wojna, ucisk polityczny i stosunki międzypaństwowe. Książka oferuje potężny wyraz absurdu codziennego życia i potrzeby osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy. Antologia skupia dzieła szesnastu irackich pisarzy, wszystkie przetłumaczone z arabskiego na angielski, zapewniając unikalną perspektywę realiów życia w Iraku. Od Basry po Izrael historie odzwierciedlają ponure realia życia pod represjami, cenzurą, wojną i okupacją. Każdy głos jest inny, ale jednolity w swoim pisaniu o ojczyźnie, która bardzo ucierpiała.
ספרות עיראקית מודרנית: אנתולוגיה לספרות מזרח תיכונית מתורגמת בעולם המהיר, מונע הטכנולוגיה של ימינו, קל ללכת לאיבוד בים של מידע ולשכוח את החשיבות של הבנת תהליך האבולוציה הטכנולוגית והשפעתה על האנושות. עם זאת, אנתולוגיה זו של סיפורת עיראקית עכשווית מאירה אור בהיר על המגוון העשיר של החוויה העיראקית, מקרבת סופרים מרקעים שונים וחוקרת נושאים כגון ילדות, משפחה, מלחמה, דיכוי פוליטי ויחסים בין-דתיים. הספר מציע ביטוי רב עוצמה לאבסורד של חיי היומיום ולצורך בפרדיגמה אישית של תפיסה של התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני. האנתולוגיה מאחדת את יצירותיהם של 16 סופרים עיראקים, כולם מתורגמים מערבית לאנגלית, ומספקת נקודת מבט ייחודית על מציאות החיים בעיראק. מבצרה לישראל, סיפורים משקפים את המציאות העגומה של חיים תחת דיכוי, צנזורה, מלחמה וכיבוש. כל קול שונה אך מאוחד בכתיבתו על מולדת שסבלה קשות.''
Modern Irak Kurgusu: Ortadoğu Edebiyatı Antolojisi Tercüme Edildi Günümüzün hızlı tempolu, teknoloji odaklı dünyasında, bir bilgi denizinde kaybolmak ve teknolojik evrim sürecini ve insanlık üzerindeki etkisini anlamanın önemini unutmak kolaydır. Bununla birlikte, çağdaş Irak kurgusunun bu antolojisi, Irak deneyiminin zengin çeşitliliğine parlak bir ışık tutuyor, farklı geçmişlerden yazarları bir araya getiriyor ve çocukluk, aile, savaş, siyasi baskı ve dinler arası ilişkiler gibi temaları araştırıyor. Kitap, günlük yaşamın saçmalığının ve modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin kişisel bir algı paradigmasına duyulan ihtiyacın güçlü bir ifadesini sunuyor. Antoloji, hepsi Arapça'dan İngilizce'ye çevrilmiş on altı Iraklı yazarın eserlerini bir araya getirerek Irak'taki yaşamın gerçeklerine benzersiz bir bakış açısı getiriyor. Basra'dan İsrail'e hikayeler baskı, sansür, savaş ve işgal altında yaşamanın acımasız gerçeklerini yansıtıyor. Her ses farklıdır, ancak büyük acılar çekmiş bir vatan hakkındaki yazılarında birleşmiştir.
الرواية العراقية الحديثة: مختارات من أدب الشرق الأوسط مترجمة في عالم اليوم سريع الخطى مدفوع بالتكنولوجيا، من السهل أن تضيع في بحر من المعلومات وتنسى أهمية فهم عملية التطور التكنولوجي وتأثيرها على البشرية. ومع ذلك، فإن هذه المختارات من الخيال العراقي المعاصر تسلط ضوءًا ساطعًا على التنوع الغني للتجربة العراقية، حيث تجمع بين الكتاب من خلفيات متنوعة وتستكشف مواضيع مثل الطفولة والأسرة والحرب والقمع السياسي والعلاقات بين الأديان. يقدم الكتاب تعبيرًا قويًا عن عبثية الحياة اليومية والحاجة إلى نموذج شخصي للإدراك للعملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة. تجمع المختارات أعمال ستة عشر كاتبًا عراقيًا، تُرجموا جميعًا من العربية إلى الإنجليزية، مما يوفر منظورًا فريدًا لحقائق الحياة في العراق. من البصرة إلى إسرائيل، تعكس القصص الحقائق القاتمة للعيش تحت القمع والرقابة والحرب والاحتلال. كل صوت مختلف ولكنه موحد في كتاباته عن وطن عانى بشدة.
현대 이라크 소설: 중동 문학의 선집 번역되어 오늘날의 빠르게 진행되는 기술 중심 세계에서 정보의 바다에서 길을 잃고 기술 진화 과정과 인류에 미치는 영향을 이해하는 것의 중요성을 잊어 버리십시오. 그러나 현대 이라크 소설의이 선집은 이라크 경험의 풍부한 다양성에 대한 밝은 빛을 비추어 다양한 배경의 작가들을 모으고 어린 시절, 가족, 전쟁, 정치적 억압 및 종교 간 관계와 같은 주제를 탐구합니다. 이 책은 일상 생활의 부조리에 대한 강력한 표현과 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 개인적인 인식 패러다임의 필요성을 제공합니다. 이 선집은 아랍어에서 영어로 번역 된 16 명의 이라크 작가의 작품을한데 모아 이라크 생활의 현실에 대한 독특한 관점을 제공합니다. 바스라에서 이스라엘에 이르기까지 이야기는 억압, 검열, 전쟁 및 점령중인 삶의 어두운 현실을 반영합니다. 각 목소리는 다르지만 크게 고통받는 고향에 대한 글에서 통일되었습니다.
Modern Iraqi Fiction: Anthology of Middle Eastern Literated今日のペースの速い、技術主導の世界では、情報の海に迷い込み、技術進化のプロセスと人類への影響を理解することの重要性を忘れることは容易です。しかし、現代イラクのフィクションのこのアンソロジーは、イラクの経験の豊かな多様性に明るい光を照らし、多様な背景を持つ作家を集め、幼少期、家族、戦争、政治的抑圧、干渉関係などのテーマを探求します。この本は、日常生活の不条理と現代知識の発展の技術的プロセスの認識の個人的なパラダイムの必要性の強力な表現を提供しています。アンソロジーは、16人のイラクの作家の作品を集め、すべてアラビア語から英語に翻訳し、イラクの生活の現実にユニークな視点を提供します。バスラからイスラエルまで、物語は抑圧、検閲、戦争、占領下での生活の厳しい現実を反映しています。それぞれの声は異なっていますが、大きな被害を受けた故郷についての文章で統一されています。
現代伊拉克小說:中東文學選集翻譯在當今快速發展的技術驅動的世界中,很容易迷失在信息海中,忘記了解技術進化過程及其對人類的影響的重要性。但是,這本當代伊拉克小說選集生動地揭示了伊拉克豐富的經驗,匯集了來自不同背景的作家,並探討了童,家庭,戰爭,政治壓迫和宗派關系等主題。這本書有力地表達了日常生活的荒謬性,以及理解現代知識發展的過程過程的個人範式的必要性。選集匯集了16位伊拉克作家的作品,所有這些作品都從阿拉伯語翻譯成英語,為伊拉克生活的現實提供了獨特的視角。從巴士拉到以色列,歷史反映了生活在鎮壓,審查,戰爭和占領下的嚴峻現實。每個聲音都是個性化的,但是在他們關於遭受重創的祖國的著作中卻是統一的。
