
BOOKS - Carter and the Curious Maze (Weird Stories Gone Wrong #3)

Carter and the Curious Maze (Weird Stories Gone Wrong #3)
Author: Philippa Dowding
Year: August 6, 2016
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB

Year: August 6, 2016
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB

Carter and the Curious Maze: Weird Stories Gone Wrong 3 Carter was a young boy who lived in a small town surrounded by rolling hills and green pastures. He had always found his life to be dull and uninteresting, with nothing exciting ever happening to him. That was until he stumbled upon a curious maze in the woods near his home. The maze was unlike anything he had ever seen before, with twists and turns that seemed to go on forever. Despite his initial hesitation, Carter decided to enter the maze, hoping to find something interesting within its walls. As soon as he stepped inside, he met Mr. Green, a mysterious and creepy mazekeeper who seemed to be hiding secrets behind his bushy eyebrows. Next, he encountered a leaf-covered girl who appeared to be from another era entirely. She was dressed in old-fashioned clothes and spoke in an antiquated dialect that Carter couldn't quite understand. Then, he came across a lost little boy in modern clothing, crying tears of blood as he searched for his missing parents. Finally, he met an eighteenth-century Native American boy who seemed to be transported through time itself. As Carter navigated the winding paths of the maze, he began to realize that it was more than just a simple garden feature. It was alive, and it was watching him. The strange secrets of the maze were beginning to reveal themselves to him, and he found himself caught up in a world of wonder and magic. But as he delved deeper into the maze, he discovered that there was something sinister lurking beneath the surface.
Carter and the Curious Maze: Weird Stories Gone Wrong 3 Картер был маленьким мальчиком, который жил в маленьком городке, окруженном холмистыми холмами и зелеными пастбищами. Он всегда находил свою жизнь скучной и неинтересной, с ним никогда не происходило ничего захватывающего. Так было до тех пор, пока он не наткнулся на любопытный лабиринт в лесу недалеко от своего дома. Лабиринт был непохож на все, что он когда-либо видел раньше, с поворотами, которые, казалось, продолжались вечно. Несмотря на первоначальные колебания, Картер решил войти в лабиринт, надеясь найти в его стенах что-нибудь интересное. Как только он вошел внутрь, он встретил мистера Грина, таинственного и жуткого мазекиста, который, казалось, скрывал секреты за своими густыми бровями. Затем он встретил покрытую листьями девушку, которая, казалось, полностью из другой эпохи. Она была одета в старомодную одежду и говорила на устаревшем диалекте, который Картер не совсем понимал. Затем он наткнулся на потерявшегося маленького мальчика в современной одежде, который плакал слезами крови, когда искал своих пропавших родителей. Наконец, он встретил индейского мальчика восемнадцатого века, который, казалось, был перенесен через само время. По мере того, как Картер перемещался по извилистым тропам лабиринта, он начал понимать, что это было нечто большее, чем просто особенность сада. Он был жив и наблюдал за ним. Странные тайны лабиринта начали открываться ему, и он оказался в мире чуда и магии. Но углубившись в лабиринт, он обнаружил, что под поверхностью скрывается нечто зловещее.
Carter and the Curious Maze : Weird Stories Gone Wrong 3 Carter était un petit garçon qui vivait dans une petite ville entourée de collines et de pâturages verts. Il a toujours trouvé sa vie ennuyeuse et inintéressante, et rien de passionnant ne lui est jamais arrivé. Ce fut le cas jusqu'à ce qu'il tombe sur un labyrinthe curieux dans les bois près de sa maison. labyrinthe était différent de tout ce qu'il avait jamais vu auparavant, avec des virages qui semblaient durer pour toujours. Malgré les hésitations initiales, Carter a décidé d'entrer dans le labyrinthe, espérant trouver quelque chose d'intéressant dans ses murs. Dès qu'il est entré à l'intérieur, il a rencontré M. Green, un mystérieux et effrayant masekiste qui semblait cacher des secrets derrière ses sourcils épais. Puis il a rencontré une fille couverte de feuilles, qui semblait complètement d'une autre époque. Elle portait des vêtements à l'ancienne et parlait un dialecte obsolète que Carter ne comprenait pas. Puis il est tombé sur un petit garçon perdu en vêtements modernes qui pleurait avec des larmes de sang alors qu'il cherchait ses parents disparus. Enfin, il a rencontré un garçon indien du XVIIIe siècle qui semblait avoir été transféré après le temps. Au fur et à mesure que Carter se déplaçait sur les sentiers sinueux du labyrinthe, il commença à se rendre compte que c'était plus qu'une simple caractéristique du jardin. Il était vivant et l'observait. s secrets étranges du labyrinthe ont commencé à s'ouvrir à lui, et il s'est retrouvé dans un monde de miracle et de magie. Mais après avoir creusé dans le labyrinthe, il a découvert que quelque chose de sinistre se cachait sous la surface.
Carter and the Curious Maze: Weird Stories Gone Wrong 3 Carter era un niño pequeño que vivía en un pequeño pueblo rodeado de colinas y pastos verdes. empre encontró su vida aburrida y poco interesante, nunca le pasó nada emocionante. Así fue hasta que se encontró con un curioso laberinto en un bosque cerca de su casa. laberinto era desagradable a todo lo que había visto antes, con giros que parecían durar para siempre. A pesar de las dudas iniciales, Carter decidió entrar en el laberinto, con la esperanza de encontrar algo interesante en sus paredes. Nada más entrar, conoció al señor Green, un misterioso y espeluznante mazequista que parecía esconder secretos detrás de sus espesas cejas. Luego conoció a una niña cubierta de hojas que parecía ser totalmente de otra época. Vestía ropa anticuada y hablaba un dialecto obsoleto que Carter no entendía del todo. Luego se topó con un pequeño perdido con ropa moderna que lloraba con lágrimas de sangre mientras buscaba a sus padres desaparecidos. Finalmente, conoció a un niño indio del siglo XVIII que parecía haber sido trasladado a través del tiempo mismo. A medida que Carter se movía por los sinuosos senderos del laberinto, comenzó a darse cuenta de que era algo más que una simple característica del jardín. Estaba vivo y vigilándolo. extr misterios del laberinto comenzaron a abrirse a él, y se encontró en un mundo de milagro y magia. Pero profundizando en el laberinto, descubrió que algo siniestro se escondía debajo de la superficie.
Carter and the Curious Maze: Weird Stories Gone Wrong 3 Carter era um menino pequeno que vivia numa pequena cidade cercada por colinas e pastagens verdes. Ele sempre achou a sua vida chata e pouco interessante. Nunca lhe aconteceu nada emocionante. Até ele se deparar com um labirinto curioso na floresta perto da casa dele. O labirinto era diferente de tudo o que ele já viu antes, com curvas que pareciam durar para sempre. Apesar das oscilações iniciais, o Carter decidiu entrar no labirinto, na esperança de encontrar algo interessante nas paredes dele. Assim que entrou, encontrou o Sr. Green, um misterioso e assustador mazecista que parecia esconder segredos por trás das sobrancelhas. Depois encontrou uma rapariga coberta de folhas que parecia ser de uma época diferente. Vestia roupas antigas e falava um dialeto antiquado que o Carter não entendia. Depois, deparou-se com um rapaz perdido com roupas modernas que chorava com lágrimas de sangue quando procurava os pais desaparecidos. Finalmente, conheceu um menino indígena do século dezoito, que parecia ter sido transferido através do próprio tempo. À medida que Carter se deslocava pelos trilhos tortuosos do labirinto, ele começou a perceber que era mais do que uma característica do jardim. Ele estava vivo e estava a observá-lo. Os estranhos mistérios do labirinto começaram a ser revelados por ele, e ele estava num mundo de milagre e magia. Mas ao se aprofundar no labirinto, descobriu que havia algo de mau sob a superfície.
Carter and the Curious Maze: Weird Stories Gone Wrong 3 Carter era un bambino che viveva in una piccola cittadina circondata da colline e pascoli verdi. Ha sempre trovato la sua vita noiosa e disinteressata, e non gli è mai successo niente di eccitante. È stato così finché non si è imbattuto in un labirinto curioso in un bosco vicino casa sua. Il labirinto era diverso da tutto ciò che aveva mai visto prima, con curve che sembravano durare per sempre. Nonostante le fluttuazioni iniziali, Carter decise di entrare nel labirinto sperando di trovare qualcosa di interessante tra le sue mura. Appena è entrato, ha incontrato il signor Green, un misterioso e inquietante masecista che sembrava nascondere segreti dietro le sue dense sopracciglia. Poi incontrò una ragazza coperta di foglie che sembrava essere completamente di un'altra epoca. Indossava abiti antiquati e parlava un dialetto obsoleto che Carter non capiva. Poi si è imbattuto in un bambino perduto con abiti moderni che piangeva lacrime di sangue mentre cercava i suoi genitori scomparsi. Infine incontrò un ragazzo indiano del diciottesimo secolo che sembrava essere stato trasportato dopo il tempo stesso. Mentre Carter percorreva i sentieri tortuosi del labirinto, cominciò a capire che era qualcosa di più di una semplice caratteristica del giardino. Era vivo e lo stava osservando. Gli strani misteri del labirinto cominciarono ad aprirsi e lui finì in un mondo di meraviglia e magia. Ma quando si approfondì nel labirinto, scoprì che c'era qualcosa di più inquietante sotto la superficie.
Carter and the Curious Maze: Weird Stories Gone Wrong 3 Carter war ein kleiner Junge, der in einer kleinen Stadt lebte, die von sanften Hügeln und grünen Weiden umgeben war. Er fand sein ben immer langweilig und uninteressant, es sei ihm nie etwas Aufregendes passiert. Das war so, bis er auf ein kurioses Labyrinth im Wald unweit seines Hauses stieß. Das Labyrinth war anders als alles, was er je zuvor gesehen hatte, mit Wendungen, die für immer zu dauern schienen. Trotz anfänglicher Schwankungen beschloss Carter, das Labyrinth zu betreten, in der Hoffnung, etwas Interessantes in seinen Wänden zu finden. Sobald er hineinging, traf er Mr. Green, einen mysteriösen und unheimlichen Masekisten, der Geheimnisse hinter seinen dicken Augenbrauen zu verbergen schien. Dann traf er auf ein mit Blättern bedecktes Mädchen, das ganz aus einer anderen Epoche zu stammen schien. e trug altmodische Kleidung und sprach einen veralteten Dialekt, den Carter nicht ganz verstand. Dann stieß er auf einen verschollenen kleinen Jungen in moderner Kleidung, der Tränen des Blutes weinte, als er nach seinen vermissten Eltern suchte. Schließlich traf er einen indianischen Jungen aus dem achtzehnten Jahrhundert, der durch die Zeit selbst getragen zu sein schien. Als Carter sich auf den gewundenen Pfaden des Labyrinths bewegte, begann er zu erkennen, dass dies mehr als nur eine Besonderheit des Gartens war. Er lebte und beobachtete ihn. Die seltsamen Geheimnisse des Labyrinths begannen sich ihm zu öffnen, und er fand sich in einer Welt voller Wunder und Magie wieder. Doch als er tief in das Labyrinth eindrang, entdeckte er, dass sich unter der Oberfläche etwas Unheimliches verbarg.
Carter and the Curious Maze: Dziwne historie poszły źle 3 Carter był młodym chłopcem, który mieszkał w małym miasteczku otoczonym walącymi wzgórzami i zielonymi pastwiskami. Zawsze uważał swoje życie za nudne i nieprzyjemne, nic ekscytującego mu się nie przytrafiło. Tak było, dopóki nie natknął się na ciekawy labirynt w lesie niedaleko jego domu. Labirynt nie był podobny do niczego, co kiedykolwiek widział, z przewrotami, które wydawały się trwać wiecznie. Pomimo początkowego wahania, Carter postanowił wejść do labiryntu, mając nadzieję znaleźć coś ciekawego w jego ścianach. Kiedy wszedł do środka, poznał pana Green'a, tajemniczego i przerażającego maśkistę, który zdawał się ukrywać tajemnice za jego grubymi brwiami. Potem spotkał pokrytą liśćmi dziewczynę, która wydawała się być całkowicie z innej epoki. Była ubrana w staromodne ubrania i mówiła przestarzałym dialektem, którego Carter nie do końca zrozumiała. Potem natknął się na zaginionego chłopca we współczesnych ciuchach, który płakał z krwi, szukając zaginionych rodziców. W końcu poznał osiemnastowiecznego rdzennego amerykańskiego chłopca, który zdawał się być transportowany przez sam czas. Kiedy Carter poruszał się po krętych ścieżkach labiryntu, zaczął zdawać sobie sprawę, że to coś więcej niż tylko cecha ogrodu. Żył i go obserwował. Dziwne tajemnice labiryntu zaczęły być mu objawione, a on znalazł się w świecie cudów i magii. Ale gdy zagłębił się w labirynt, znalazł coś złośliwego, czai się pod powierzchnią.
''
Carter ve Meraklı Labirent: Tuhaf Hikayeler Yanlış Gitti 3 Carter, tepeler ve yeşil meralarla çevrili küçük bir kasabada yaşayan genç bir çocuktu. Hayatını her zaman sıkıcı ve ilginç buluyordu, hiçbir zaman heyecan verici bir şey olmadı. Ta ki evinin yakınındaki ormanda ilginç bir labirente rastlayana kadar. Labirent, daha önce gördüğü hiçbir şeye benzemiyordu, sonsuza dek sürecek gibi görünen kıvrımlarla. İlk tereddütlere rağmen, Carter labirente girmeye karar verdi, duvarlarında ilginç bir şey bulmayı umuyordu. İçeri girdiğinde, kalın kaşlarının arkasında sırları saklıyor gibi görünen gizemli ve ürpertici bir mazekist olan Bay Green ile tanıştı. Sonra tamamen başka bir çağdan gelmiş gibi görünen yaprak kaplı bir kızla tanıştı. Eski moda kıyafetler giymişti ve Carter'ın tam olarak anlamadığı modası geçmiş bir lehçe konuşuyordu. Daha sonra, kayıp ebeveynlerini ararken kan gözyaşları ağlayan modern kıyafetler içinde kayıp küçük bir çocuğa rastladı. Sonunda, zaman içinde taşınmış gibi görünen on sekizinci yüzyıl Kızılderili çocuğu ile tanıştı. Carter labirentin dolambaçlı yollarında gezinirken, bunun bahçenin bir özelliğinden daha fazlası olduğunu fark etmeye başladı. Yaşıyordu ve onu izliyordu. Labirentin garip sırları ona açıklanmaya başladı ve kendini merak ve sihir dünyasında buldu. Ama labirente girdiğinde, yüzeyin altında gizlenen uğursuz bir şey buldu.
كارتر والمتاهة الغريبة: قصص غريبة ذهبت خطأ 3 كان كارتر صبيًا صغيرًا عاش في بلدة صغيرة محاطة بالتلال المتدحرجة والمراعي الخضراء. لطالما وجد حياته مملة وغير مثيرة للاهتمام، ولم يحدث له شيء مثير. كان ذلك حتى صادف متاهة فضولية في الغابة بالقرب من منزله. كانت المتاهة لا تشبه أي شيء رآه من قبل، مع التقلبات التي بدت وكأنها تستمر إلى الأبد. على الرغم من التردد الأولي، قرر كارتر دخول المتاهة، على أمل العثور على شيء مثير للاهتمام داخل جدرانها. بمجرد دخوله، التقى بالسيد جرين، وهو مازكي غامض ومخيف بدا وكأنه يخفي الأسرار خلف حاجبيه الكثيفين. ثم التقى بفتاة مغطاة بأوراق الشجر بدت وكأنها من حقبة أخرى. كانت ترتدي ملابس قديمة الطراز وتتحدث بلهجة قديمة لم يفهمها كارتر تمامًا. ثم صادف صبيًا صغيرًا ضائعًا يرتدي ملابس حديثة كان يبكي دموعًا أثناء بحثه عن والديه المفقودين. أخيرًا، التقى بصبي أمريكي أصلي من القرن الثامن عشر بدا أنه تم نقله عبر الزمن نفسه. عندما كان كارتر يتنقل في مسارات المتاهة المتعرجة، بدأ يدرك أنها كانت أكثر من مجرد سمة من سمات الحديقة. كان على قيد الحياة ويراقبه. بدأت أسرار المتاهة الغريبة تكشف له، ووجد نفسه في عالم من الدهشة والسحر. ولكن بينما كان يتعمق في المتاهة، وجد شيئًا شريرًا كامنًا تحت السطح.
卡特和好奇的迷宮:怪異的故事要死3卡特是一個小男孩,住在被丘陵丘陵和綠色牧場包圍的小鎮上。他總是發現自己的生活無聊和不感興趣,從來沒有發生過令人興奮的事情。直到他偶然發現他家附近樹林裏一個奇怪的迷宮。迷宮對他以前所見過的一切都不為所動,曲折似乎永遠持續下去。盡管最初猶豫不決,卡特還是決定進入迷宮,希望在他的墻壁上找到一些有趣的東西。進屋後,他遇到了神秘而令人毛骨悚然的馬塞克主義者格林先生,他似乎在他濃密的眉毛後面隱藏著秘密。然後,他遇到了一個葉子覆蓋的女孩,她似乎完全來自另一個時代。她穿著老式的衣服,說卡特不太了解的過時方言。然後,他偶然發現了一個穿著現代服裝的迷失的小男孩,他在尋找失蹤的父母時哭著流血。最後,他遇到了一個18世紀的美國原住民男孩,這個男孩似乎已經過時了。隨著卡特沿著迷宮蜿蜒的小徑移動,他開始意識到這不僅僅是花園的特色。他還活著,看著他。迷宮的奇怪奧秘開始向他敞開,他發現自己處於奇跡和魔法的世界中。但他深入迷宮,發現表面下藏著一些險惡的東西。
