
BOOKS - Amnesia

Amnesia
Author: Federico Axat
Year: January 1, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.8 MB

Year: January 1, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.8 MB

Amnesia: The Forgotten Truth As I, John Brenner, woke up on the floor of my house that fateful night of May 15th, I was met with a stark realization - I had no recollection of the previous hours. The only items beside me were an empty vodka bottle and the lifeless body of a young woman I had never seen before. The events of that night were shrouded in mystery, leaving me questioning my own sanity and culpability in her death. My mind raced with confusion and fear as I struggled to piece together the fragments of my shattered memory. The dreams that followed were hauntingly repetitive, filled with images of a girl in a blue dress, her voice whispering ominously in my ear.
Амнезия: Забытая правда Когда я, Джон Бреннер, проснулся на полу своего дома в роковую ночь на 15 мая, меня встретили с резким осознанием - у меня не было воспоминаний о предыдущих часах. Единственными предметами рядом со мной были пустая водочная бутылка и бездыханное тело молодой женщины, которую я никогда раньше не видел. События той ночи были покрыты тайной, в результате чего я поставил под сомнение свое здравомыслие и виновность в ее смерти. Мой ум мчался с растерянностью и страхом, когда я изо всех сил пытался собрать воедино фрагменты моей разрушенной памяти. Последующие сны были надменно повторяющимися, наполненными изображениями девушки в голубом платье, ее голос зловеще шептал мне на ухо.
Amnésie : La vérité oubliée Quand moi, John Brenner, je me suis réveillé sur le sol de ma maison la nuit fatale du 15 mai, j'ai été accueilli avec une prise de conscience spectaculaire - je n'avais aucun souvenir des heures précédentes. s seuls objets à côté de moi étaient une bouteille de vodka vide et le corps sans vie d'une jeune femme que je n'avais jamais vue auparavant. s événements de cette nuit ont été couverts de mystère, ce qui m'a fait douter de ma raison d'être et de sa culpabilité. Mon esprit courait avec confusion et peur quand j'essayais de rassembler des fragments de ma mémoire détruite. s rêves qui ont suivi ont été arrogamment répétitifs, remplis d'images d'une fille en robe bleue, sa voix murmurant à mon oreille.
Amnesia: La verdad olvidada Cuando yo, John Brenner, desperté en el suelo de mi casa la fatídica noche del 15 de mayo, fui recibido con una aguda conciencia - no tenía recuerdos de las horas anteriores. únicos objetos a mi lado eran una botella de vodka vacía y el cuerpo sin vida de una joven que nunca había visto antes. acontecimientos de esa noche estaban cubiertos de misterio, lo que me llevó a cuestionar mi cordura y la culpabilidad de su muerte. Mi mente corría con confusión y miedo mientras luchaba por reunir fragmentos de mi memoria destruida. sueños posteriores fueron altivos repetitivos, llenos de imágenes de la niña con un vestido azul, su voz susurrando siniestramente al oído.
Amnésia: A verdade esquecida Quando eu, John Brenner, acordei no chão da minha casa na noite fatal de 15 de maio, fui recebido com uma forte consciência - não tinha lembranças de horas anteriores. Os únicos objetos ao meu lado eram uma garrafa de vodca vazia e o corpo sem fôlego de uma jovem mulher que nunca tinha visto antes. Os acontecimentos daquela noite foram cobertos de mistério, o que me levou a questionar a minha sanidade e a minha culpa pela morte dela. A minha mente corria com a confusão e o medo quando tentei juntar os fragmentos da minha memória destruída. Os sonhos seguintes eram arrogantemente recorrentes, cheios de imagens de uma rapariga com um vestido azul, a voz dela sussurrando-me mal.
Amnesia: La verità dimenticata Quando io, John Brenner, mi sono svegliato sul pavimento della mia casa la notte fatale del 15 maggio, sono stato accolto con una forte consapevolezza - non avevo ricordi delle ore precedenti. Gli unici oggetti accanto a me erano una bottiglia di vodka vuota e il corpo senza fiato di una giovane donna che non avevo mai visto prima. Gli eventi di quella notte sono stati coperti da un segreto che mi ha portato a mettere in dubbio la mia intelligenza mentale e la mia colpevolezza per la sua morte. La mia mente andava avanti con confusione e paura, quando cercavo di mettere insieme i frammenti della mia memoria distrutta. I sogni successivi erano arrogantemente ripetitivi, pieni di immagini di una ragazza con un vestito blu, la sua voce mi sussurrava all'orecchio.
Amnesie: Die vergessene Wahrheit Als ich, John Brenner, in der schicksalhaften Nacht des 15. Mai auf dem Boden seines Hauses aufwachte, wurde ich mit einer drastischen Erkenntnis begrüßt - ich hatte keine Erinnerungen an frühere Stunden. Die einzigen Gegenstände neben mir waren eine leere Wodkaflasche und der leblose Körper einer jungen Frau, die ich noch nie zuvor gesehen hatte. Die Ereignisse dieser Nacht waren geheimnisumwittert, so dass ich meine Vernunft und Schuld an ihrem Tod in Frage stellte. Mein Geist raste mit Verwirrung und Angst, während ich kämpfte, Fragmente meiner zerstörten Erinnerung zusammenzusetzen. Die folgenden Träume waren hochmütig repetitiv, gefüllt mit Bildern eines Mädchens in einem blauen Kleid, ihre Stimme flüsterte unheilvoll in mein Ohr.
אמנזיה: האמת הנשכחת כאשר אני, ג 'ון ברנר, התעוררתי על רצפת ביתי בלילה הגורלי של 15 במאי, התקבלתי בהבנה חדה - לא זכרתי את השעות הקודמות. הפריטים היחידים שהיו לידי היו בקבוק וודקה ריק וגופה חסר חיים של אישה צעירה שמעולם לא ראיתי. אירועי הלילה ההוא היו אפופים במסתורין, וגרמו לי לפקפק בשפיות שלי והאשמה במותה. מוחי התמודד עם בלבול ופחד כאשר נאבקתי לחבר חלקים מהזיכרון המנופץ שלי. החלומות שלאחר מכן היו מהירים וחוזרים על עצמם, מלאים בתמונות של ילדה בשמלה כחולה, קולה לוחש באוזני.''
Amnezi: Unutulan Gerçek Ben, John Brenner, 15 Mayıs'ın kader gecesinde evimin zemininde uyandığımda, keskin bir farkındalıkla karşılandım - önceki saatlere dair hiçbir şey hatırlamıyorum. Yanımdaki tek eşya boş bir votka şişesi ve daha önce hiç görmediğim genç bir kadının cansız bedeniydi. O geceki olaylar gizemle örtülmüştü, bu da ölümündeki akıl sağlığımı ve suçluluğumu sorgulamama neden oldu. Parçalanmış hafızamın parçalarını bir araya getirmeye çalışırken aklım karışıklık ve korku ile yarıştı. Sonraki rüyalar kibirli bir şekilde tekrar ediyordu, mavi elbiseli bir kızın görüntüleriyle doluydu, sesi kulağıma endişe verici bir şekilde fısıldıyordu.
فقدان الذاكرة: الحقيقة المنسية عندما استيقظت، جون برينر، على أرضية منزلي في ليلة 15 مايو المصيرية، تم الترحيب بي بإدراك حاد - لم أتذكر الساعات السابقة. العناصر الوحيدة بجواري كانت زجاجة فودكا فارغة وجثة امرأة شابة لم أرها من قبل. كانت أحداث تلك الليلة يكتنفها الغموض، مما جعلني أشكك في عقلي وذنبي في وفاتها. تسابق عقلي بالارتباك والخوف بينما كنت أعاني من أجل تجميع أجزاء من ذاكرتي المحطمة. كانت الأحلام اللاحقة متكررة للغاية، مليئة بصور فتاة ترتدي فستانًا أزرق، وصوتها يهمس بشكل ينذر بالسوء في أذني.
記憶喪失:忘れられた真実5月15日の運命の夜、ジョン・ブレンナーが家の床で目を覚ましたとき、私は鋭い認識で迎えられました。私の隣にある唯一のアイテムは、空のウォッカのボトルと、今まで見たことのない若い女性の死体でした。その夜の出来事は謎に包まれ、私は彼女の死における私の正気と有罪を疑うようになりました。私の心は混乱と恐怖に満ちていました。その後の夢は、高慢に繰り返され、青いドレスを着た女の子のイメージでいっぱいで、彼女の声は不気味に私の耳にささやいていました。
