
BOOKS - A Story About Sea Animals; but Really About Us

A Story About Sea Animals; but Really About Us
Author: Yvonne D’Costa
Year: January 17, 2017
Format: PDF
File size: PDF 4.8 MB
Language: English

Year: January 17, 2017
Format: PDF
File size: PDF 4.8 MB
Language: English

As they were walking home from school, they noticed a strange glow emanating from the water outside their backyard. Out of curiosity, they peered closer and found themselves falling into an underwater world, filled with magical creatures unlike any they had ever seen before. A friendly big blue whale named Benny became their tour guide, taking them on a journey through this secret world, revealing the unique gifts of each creature they met. As they explored this hidden realm, they discovered that these sea animals possessed extraordinary abilities that allowed them to thrive in their environment. The octopuses could change color and blend seamlessly into their surroundings, while the dolphins could communicate with each other using a special language. But what was most remarkable was that these creatures cared for one another and even for humans on land, showing a level of compassion and unity that Laura and David had never witnessed before.
Когда они шли домой из школы, они заметили странное свечение, исходящее от воды за пределами их заднего двора. Из любопытства они пригляделись поближе и обнаружили, что попадают в подводный мир, наполненный волшебными существами, непохожими на всех, кого они когда-либо видели раньше. Их экскурсоводом стал дружелюбный большой синий кит по имени Бенни, который взял их в путешествие по этому тайному миру, раскрыв уникальные дары каждого встреченного существа. Исследуя это скрытое царство, они обнаружили, что эти морские животные обладают необычайными способностями, которые позволяют им процветать в окружающей их среде. Осьминоги могли менять цвет и плавно сливаться в окружающую среду, в то время как дельфины могли общаться друг с другом с помощью специального языка. Но что было самым замечательным, так это то, что эти создания заботились друг о друге и даже о людях на земле, показывая уровень сострадания и единства, которого Лора и Дэвид никогда не видели раньше.
En rentrant de l'école, ils ont remarqué une lueur étrange provenant de l'eau à l'extérieur de leur cour arrière. Par curiosité, ils ont regardé de plus près et ont découvert qu'ils entraient dans un monde sous-marin rempli de créatures magiques différentes de celles qu'ils avaient jamais vues auparavant. ur guide est devenu une grande baleine bleue amicale nommée Benny, qui les a emmenés dans un voyage à travers ce monde secret, révélant les dons uniques de chaque créature rencontrée. En explorant ce royaume caché, ils ont découvert que ces animaux marins possèdent des capacités extraordinaires qui leur permettent de prospérer dans leur environnement. s poulpes pouvaient changer de couleur et se fondre en douceur dans l'environnement, tandis que les dauphins pouvaient communiquer les uns avec les autres en utilisant une langue spéciale. Mais ce qui a été le plus remarquable, c'est que ces créatures se souciaient l'une de l'autre et même des gens sur terre, montrant un niveau de compassion et d'unité que Laura et David n'avaient jamais vu auparavant.
Cuando iban a casa de la escuela, notaron un extraño resplandor que emanaba del agua fuera de su patio trasero. Por curiosidad, llegaron más cerca y descubrieron que se adentraban en un mundo submarino lleno de criaturas mágicas, diferentes a todas las que habían visto antes. Su guía turístico se convirtió en un amable gran ballena azul llamado Benny, quien los llevó en un viaje por este mundo secreto, revelando los dones únicos de cada ser encontrado. Al explorar este reino oculto, descubrieron que estos animales marinos tienen poderes extraordinarios que les permiten prosperar en su entorno. pulpos podían cambiar de color y fusionarse suavemente en el ambiente, mientras que los delfines podían comunicarse entre sí mediante un lenguaje especial. Pero lo más maravilloso fue que estas criaturas se cuidaron unas a otras e incluso a las personas de la tierra, mostrando un nivel de compasión y unidad que Laura y David nunca antes habían visto.
Quando iam para casa da escola, notaram um estranho brilho vindo da água fora do seu quintal. Por curiosidade, eles olharam para perto e descobriram que estavam a entrar num mundo submarino cheio de seres mágicos diferentes de todos os que já viram antes. O seu guia turístico foi uma grande baleia azul amigável chamada Benny, que os levou a viajar por este mundo secreto, revelando as dádivas únicas de cada ser encontrado. Explorando este reino oculto, eles descobriram que estes animais marinhos têm poderes extraordinários que os permitem prosperar no seu ambiente. Os polvo podem mudar de cor e se fundir suavemente no ambiente, enquanto os golfinhos podem se comunicar entre si usando uma linguagem especial. Mas o que foi mais maravilhoso foi que estas criaturas se preocuparam umas com as outras e mesmo com as pessoas na terra, mostrando o nível de compaixão e unidade que Laura e David nunca tinham visto antes.
Quando sono tornati a casa da scuola, hanno notato uno strano bagliore proveniente dall'acqua fuori dal loro cortile posteriore. Per curiosità, si avvicinarono e scoprirono che entravano in un mondo sottomarino pieno di creature magiche diverse da tutte le persone che avevano mai visto prima. La loro guida turistica fu un'amichevole grande balena blu di nome Benny, che li portò in viaggio in questo mondo segreto, rivelando i doni unici di ogni creatura incontrata. Esplorando questo regno nascosto, scoprirono che questi animali marini hanno delle abilità straordinarie che permettono loro di prosperare nell'ambiente circostante. I polpi possono cambiare colore e fondersi in modo fluido nell'ambiente, mentre i delfini possono comunicare tra loro con un linguaggio speciale. Ma ciò che è stato meraviglioso è che queste creature si prendevano cura l'uno dell'altro e anche delle persone sulla terra, mostrando un livello di compassione e unità che Laura e David non avevano mai visto prima.
Als sie von der Schule nach Hause gingen, bemerkten sie ein seltsames uchten, das vom Wasser außerhalb ihres Hinterhofs ausging. Aus Neugier schauten sie genauer hin und fanden sich in einer Unterwasserwelt voller magischer Kreaturen wieder, anders als alle, die sie je zuvor gesehen hatten. Ihr Reiseleiter war ein freundlicher großer Blauwal namens Benny, der sie auf eine Reise durch diese geheime Welt mitnahm und die einzigartigen Gaben jeder Kreatur enthüllte, die sie trafen. Als sie dieses verborgene Reich erkundeten, entdeckten sie, dass diese Meerestiere außergewöhnliche Fähigkeiten besitzen, die es ihnen ermöglichen, in ihrer Umgebung zu gedeihen. Oktopusse könnten ihre Farbe ändern und nahtlos in ihre Umgebung verschmelzen, während Delfine mit einer speziellen Sprache miteinander kommunizieren könnten. Aber das Bemerkenswerteste war, dass diese Kreaturen füreinander und sogar für die Menschen auf der Erde sorgten und ein Maß an Mitgefühl und Einheit zeigten, das Laura und David noch nie zuvor gesehen hatten.
Kiedy wracali ze szkoły do domu, zauważyli dziwny blask płynący z wody na podwórku. Z ciekawości, przyjrzeli się bliżej i odkryli, że wchodzą do podwodnego świata wypełnionego magicznymi stworzeniami, w przeciwieństwie do nikogo, kogo kiedykolwiek widzieli. Ich przewodnikiem był przyjazny wielki niebieski wieloryb o imieniu Benny, który zabrał ich w podróż przez ten sekretny świat, ujawniając unikalne dary każdego stworzenia, które spotkał. Odkrywając tę ukrytą dziedzinę, odkryli, że te morskie zwierzęta mają niezwykłe zdolności, które pozwalają im rozwijać się w swoim środowisku. Ośmiornice mogą zmieniać kolor i płynnie mieszać się w otoczeniu, podczas gdy delfiny mogą komunikować się ze sobą za pomocą specjalnego języka. Ale najwspanialsze było to, że te stworzenia troszczyły się o siebie nawzajem, a nawet o ludzi na ziemi, wykazując poziom współczucia i jedności, którego Laura i Dawid nigdy wcześniej nie widzieli.
כשהם הלכו הביתה מבית הספר, הם הבחינו בזוהר מוזר שמגיע מהמים מחוץ לחצר האחורית שלהם. מתוך סקרנות, הם הביטו מקרוב וגילו שהם נכנסים לעולם תת ימי מלא ביצורים קסומים שלא כמו כל אחד שהם ראו בעבר. המדריך שלהם היה לווייתן כחול גדול וידידותי בשם בני, שלקח אותם למסע בעולם הסודי הזה, וחשף את המתנות הייחודיות של כל יצור שפגש. הם חקרו תחום נסתר זה ומצאו שלבעלי חיים ימיים אלה יש יכולות יוצאות דופן המאפשרות להם לשגשג בסביבתם. תמנונים יכולים לשנות צבע ולהתמזג באופן חלק לסביבתם, בעוד דולפינים יכולים לתקשר זה עם זה באמצעות שפה מיוחדת. אבל מה שהכי מדהים היה שהיצורים האלה דאגו זה לזה ואפילו לאנשים עלי אדמות, שגילו מידה מסוימת של חמלה ואחדות שלאורה ודוד לא ראו מעולם.''
Okuldan eve dönerken arka bahçelerinin dışındaki sudan garip bir parıltı geldiğini fark ettiler. Meraktan, daha yakından baktılar ve daha önce gördükleri hiç kimseye benzemeyen büyülü yaratıklarla dolu bir sualtı dünyasına girdiklerini gördüler. Rehberleri, onları bu gizli dünyada bir yolculuğa çıkaran ve tanıştığı her yaratığın benzersiz armağanlarını ortaya çıkaran Benny adında büyük bir mavi balinaydı. Bu gizli bölgeyi keşfederek, bu deniz hayvanlarının çevrelerinde gelişmelerine izin veren olağanüstü yeteneklere sahip olduklarını keşfettiler. Ahtapotlar renk değiştirebilir ve çevrelerine sorunsuz bir şekilde karışabilirken, yunuslar birbirleriyle özel bir dil kullanarak iletişim kurabilirler. Fakat en dikkat çekici olan şey, bu yaratıkların birbirlerini ve hatta dünyadaki insanları önemsemeleriydi, Laura ve David'in daha önce hiç görmediği bir şefkat ve birlik seviyesi gösteriyorlardı.
أثناء عودتهم إلى المنزل من المدرسة، لاحظوا توهجًا غريبًا قادمًا من الماء خارج الفناء الخلفي لمنزلهم. بدافع الفضول، ألقوا نظرة فاحصة ووجدوا أنهم كانوا يدخلون عالمًا تحت الماء مليئًا بالمخلوقات السحرية على عكس أي شخص رأوه من قبل. كان دليلهم حوتًا أزرق كبيرًا ودودًا يُدعى بيني، أخذهم في رحلة عبر هذا العالم السري، وكشف عن الهدايا الفريدة لكل مخلوق قابله. عند استكشاف هذا العالم الخفي، وجدوا أن هذه الحيوانات البحرية لديها قدرات غير عادية تسمح لها بالازدهار في بيئتها. يمكن للأخطبوطات أن تغير لونها وتندمج بسلاسة في محيطها، بينما يمكن للدلافين التواصل مع بعضها البعض باستخدام لغة خاصة. لكن ما كان لافتًا للنظر هو أن هذه المخلوقات تهتم ببعضها البعض وحتى الناس على الأرض، مما أظهر مستوى من التعاطف والوحدة لم يسبق لورا وداود رؤيته من قبل.
학교에서 집으로 걸어 갈 때 뒷마당 바깥 물에서 이상한 빛이 나는 것을 보았습니다. 호기심으로 그들은 자세히 살펴보고 이전에 본 사람과는 달리 마법의 생물로 가득 찬 수중 세계에 들어가고 있음을 발견했습니다. 그들의 가이드는 베니라는 친절한 큰 푸른 고래였으며, 그는이 비밀 세계를 여행하면서 그가 만난 각 생물의 독특한 선물을 보여주었습니다. 이 숨겨진 영역을 탐험하면서 그들은이 해양 동물들이 환경에서 번성 할 수있는 특별한 능력을 가지고 있음을 발견했습니다 문어는 색상이 바뀌고 주변 환경에 완벽하게 혼합 될 수 있지만 돌고래는 특별한 언어를 사용하여 서로 통신 할 수 있습니다. 그러나 가장 주목할만한 것은이 생물들이 서로를 돌보고 심지어 지구상의 사람들조차도 로라와 다윗이 본 적이없는 수준의 동정심과 연합을 보여 주었다는 것입니다.
彼らは学校から家を歩いていると、彼らの裏庭の外の水から奇妙な輝きに気づきました。好奇心から、彼らはよく見て、彼らが今まで見たことがない魔法の生き物で満たされた水中の世界に入っていることを発見しました。彼らのガイドはベニーというフレンドリーな大型の青いクジラで、彼らはこの秘密の世界を旅し、彼が出会った各生物のユニークな贈り物を明らかにしました。この隠された領域を探索して、彼らはこれらの海洋動物が彼らの環境で繁栄することを可能にする並外れた能力を持っていることを発見しました。タコは色を変えて周囲にシームレスに溶け込むことができ、イルカは特別な言語でコミュニケーションをとることができました。しかし、最も顕著だったのは、これらの生き物が互いに、さらには地上の人々を世話し、ローラとダビデが見たことのない同情と一致のレベルを示したことでした。
他們放學回家時,發現後院外面的水發出奇怪的光芒。出於好奇心,他們喜歡親近,發現他們陷入了一個水下世界,裏面充滿了神奇的生物,與他們以前見過的任何人都不同。他們的導遊是一只友善的大藍鯨,名叫本尼(Benny),帶他們穿越了這個秘密世界,揭示了每個遇到的生物的獨特禮物。在探索這個隱藏的王國時,他們發現這些海洋動物具有非凡的能力,可以使它們在周圍環境中繁衍生息。章魚可以改變顏色並順利融合到環境中,而海豚可以使用特殊的語言相互交流。但最引人註目的是,這些生物相互照顧,甚至是地球上的人們,顯示出勞拉和大衛以前從未見過的同情心和團結水平。
