
BOOKS - HISTORY - Минск от конки до метро

Минск от конки до метро
Author: Етчик Е.Л.
Year: 1991
Format: PDF
File size: 17 MB
Language: RU

Year: 1991
Format: PDF
File size: 17 MB
Language: RU

The first thing that catches your eye when reading the book is the photographs of old transport vehicles. The author of the book collected them all in one place so that it would be possible to see how much the city's transport infrastructure has changed over time. For example, there are photos of tramcars of the beginning of the last century, which were called "omnibuses" then. They were horse-drawn carriages that were replaced by electric cars. There are also pictures of buses of the pre-war period, which were very different from today's buses. And of course, there are photos of the metro, which was built during the war years. The second thing that catches your attention is the story itself. It is based on real events, but it seems like a novel. In the book, you can find out what kind of obstacles had to be overcome in order to build a new type of transport, how they argued about it, how they fought for it. It is interesting to read about the fate of the first tramway workers who died at work, about the first passengers who rode the tram, about the first accident on the Minsk metro.
Первое, что бросается в глаза при чтении книги - фотографии старых транспортных средств. Автор книги собрал их все в одном месте, чтобы можно было увидеть, насколько изменилась со временем транспортная инфраструктура города. Например, есть фотографии трамвайных вагонов начала прошлого века, которые тогда называли «омнибусами». Они представляли собой конные экипажи, на смену которым пришли электромобили. Есть и снимки автобусов довоенного периода, которые сильно отличались от сегодняшних автобусов. И конечно, есть фотографии метро, которое было построено в годы войны. Второе, что привлекает ваше внимание, - сама история. Он основан на реальных событиях, но кажется романом. В книге можно узнать, какие препятствия пришлось преодолеть, чтобы построить новый вид транспорта, как об этом спорили, как за это боролись. Интересно почитать о судьбе первых работников трамвая, погибших на работе, о первых пассажирах, которые ехали в трамвае, о первой аварии на минском метро.
La première chose qui frappe à la lecture d'un livre est des photos de vieux véhicules. L'auteur du livre les a rassemblés en un seul endroit pour voir à quel point les infrastructures de transport de la ville ont changé au fil du temps. Par exemple, il y a des photos de wagons de tramway du début du siècle dernier, qui étaient alors appelés « omnibus ». Ils étaient des équipages à cheval remplacés par des véhicules électriques. Il y a aussi des photos des bus d'avant-guerre qui étaient très différentes des bus d'aujourd'hui. Et bien sûr, il y a des photos du métro qui a été construit pendant les années de guerre. La deuxième chose qui attire votre attention est l'histoire elle-même. Il est basé sur des événements réels, mais il semble être un roman. Dans le livre, vous pouvez découvrir quels obstacles ont dû être surmontés pour construire un nouveau mode de transport, comment ils ont argumenté, comment ils se sont battus pour cela. Il est intéressant de lire le sort des premiers employés du tram qui sont morts au travail, les premiers passagers qui voyageaient dans le tram, le premier accident de métro de Minsk.
Lo primero que llama la atención al leer un libro son las fotografías de vehículos antiguos. autor del libro los reunió todos en un solo lugar para poder ver cuánto ha cambiado con el tiempo la infraestructura de transporte de la ciudad. Por ejemplo, hay fotografías de vagones de tranvía de principios del siglo pasado que entonces se llamaban «ómnibus». Eran tripulaciones ecuestres, sustituidas por vehículos eléctricos. También hay imágenes de autobuses de antes de la guerra que eran muy diferentes de los autobuses de hoy. Y por supuesto, hay fotos del metro que se construyó durante los de la guerra. La segunda cosa que llama su atención es la historia misma. Se basa en acontecimientos reales, pero parece una novela. En el libro se puede saber qué obstáculos hubo que superar para construir un nuevo modo de transporte, cómo se discutió, cómo se luchó por ello. Es interesante leer sobre la suerte de los primeros trabajadores del tranvía que murieron en el trabajo, sobre los primeros pasajeros que viajaron en el tranvía, sobre el primer accidente del metro de Minsk.
A primeira coisa que passa aos olhos ao ler o livro são fotos de veículos antigos. O autor do livro reuniu-os todos num único lugar para ver como a infraestrutura de transporte da cidade mudou com o tempo. Por exemplo, há fotografias de vagões de tram no início do século passado, então chamadas de «omnibus». Eram tripulações de cavalos, substituídas por veículos elétricos. Há imagens de autocarros anteriores à guerra que eram muito diferentes dos autocarros de hoje. E, claro, há fotografias do metro que foi construído durante a guerra. A segunda coisa que chama a sua atenção é a história. É baseado em acontecimentos reais, mas parece um romance. No livro é possível descobrir quais obstáculos foram superados para construir um novo meio de transporte, como se discutiu, como se lutou por isso. É interessante ler o destino dos primeiros trabalhadores do comboio que morreram no trabalho, os primeiros passageiros que viajavam no comboio, o primeiro acidente no metro de Minsk.
La prima cosa che salta agli occhi quando si legge un libro sono le foto dei vecchi veicoli. L'autore del libro li ha riuniti tutti in un unico luogo, così da poter vedere quanto l'infrastruttura di trasporto della città sia cambiata nel tempo. Ad esempio, ci sono foto di vagoni del tram all'inizio del secolo scorso, chiamati «omnibus». Erano equipaggi a cavallo sostituiti da veicoli elettrici. Ci sono anche immagini di autobus prima della guerra che erano molto diverse da quelle di oggi. E naturalmente ci sono foto della metropolitana costruite durante la guerra. La seconda cosa che attira la vostra attenzione è la storia stessa. È basato su fatti reali, ma sembra un romanzo. Nel libro si possono scoprire quali ostacoli sono stati superati per costruire un nuovo mezzo di trasporto, come si è discusso, come si è combattuto per questo. È interessante leggere la sorte dei primi lavoratori del tram morti sul lavoro, dei primi passeggeri che viaggiavano sul tram, del primo incidente sulla metropolitana di Minsk.
Das erste, was einem beim sen eines Buches auffällt, sind Fotos von alten Fahrzeugen. Der Autor des Buches hat sie alle an einem Ort versammelt, damit man sehen kann, wie sehr sich die Verkehrsinfrastruktur der Stadt im Laufe der Zeit verändert hat. Zum Beispiel gibt es Fotos von Straßenbahnwagen aus dem frühen letzten Jahrhundert, die damals als „Omnibusse“ bezeichnet wurden. Es waren Pferdekutschen, die durch Elektroautos ersetzt wurden. Es gibt auch Bilder von Bussen aus der Vorkriegszeit, die sich stark von heutigen Bussen unterschieden. Und natürlich gibt es Fotos von der U-Bahn, die in den Kriegsjahren gebaut wurde. Die zweite Sache, die Ihre Aufmerksamkeit auf sich zieht, ist die Geschichte selbst. Es basiert auf wahren Begebenheiten, wirkt aber wie ein Roman. In dem Buch erfahren e, welche Hürden e überwinden mussten, um ein neues Verkehrsmittel aufzubauen, wie darüber gestritten wurde, wie dafür gekämpft wurde. Es ist interessant, über das Schicksal der ersten Straßenbahnarbeiter zu lesen, die bei der Arbeit starben, über die ersten Passagiere, die in der Straßenbahn fuhren, über den ersten Unfall in der Minsker U-Bahn.
Pierwszą rzeczą, która przyciąga uwagę podczas czytania książki są zdjęcia starych pojazdów. Autor książki zebrał je wszystkie w jednym miejscu, aby zobaczyć, jak bardzo z czasem zmieniła się infrastruktura transportowa miasta. Przykładowo, istnieją fotografie samochodów tramwajowych z początku ubiegłego wieku, które nazywane były wówczas „omnibusami”. Były to wozy ciągnięte przez konie, zastąpione pojazdami elektrycznymi. Są też zdjęcia autobusów z okresu przedwojennego, które bardzo różniły się od dzisiejszych autobusów. I oczywiście, są zdjęcia metra, który został zbudowany w latach wojny. Drugą rzeczą, która przyciąga twoją uwagę, jest sama historia. Opiera się na prawdziwej historii, ale czuje się jak powieść. W książce można dowiedzieć się, jakie przeszkody trzeba pokonać, aby zbudować nowy rodzaj transportu, jak się o to kłócili, jak walczyli. Warto przeczytać o losach pierwszych pracowników tramwaju, którzy zginęli w pracy, o pierwszych pasażerach, którzy jechali tramwajem, o pierwszym wypadku w mińskim metrze.
הדבר הראשון שתופס את העין כשקוראים ספר הוא תמונות של כלי רכב ישנים. מחבר הספר אסף את כולם במקום אחד כדי שתוכלו לראות כמה תשתית התחבורה של העיר השתנתה עם הזמן. למשל, יש תמונות של מכוניות חשמליות מתחילת המאה הקודמת, שנקראו אז ”כל-יכול”. הם היו כרכרות רתומות לסוסים, שהוחלפו ברכבים חשמליים. יש גם תמונות של אוטובוסים מהתקופה שלפני המלחמה, שהיו שונים מאוד מהאוטובוסים של היום. וכמובן, יש תמונות של המטרו, שנבנה במהלך שנות המלחמה. הדבר השני שמושך את תשומת לבכם הוא הסיפור עצמו. הוא מבוסס על סיפור אמיתי, אבל מרגיש כמו רומן. בספר אתה יכול לגלות על אילו מכשולים היה צריך להתגבר כדי לבנות סוג חדש של תחבורה, איך הם התווכחו על זה, איך הם נלחמו על זה. מעניין לקרוא על גורלם של עובדי החשמלית הראשונים שמתו בעבודה, על הנוסעים הראשונים שרכבו בחשמלית, על התאונה הראשונה ברכבת התחתית של מינסק.''
Kitap okurken gözünüze çarpan ilk şey eski araçların fotoğraflarıdır. Kitabın yazarı hepsini tek bir yerde topladı, böylece şehrin ulaşım altyapısının zaman içinde ne kadar değiştiğini görebilirsiniz. Örneğin, geçen yüzyılın başından itibaren tramvay vagonlarının fotoğrafları var, bunlar daha sonra "omnibuses'olarak adlandırıldı. Onlar elektrikli araçlarla değiştirilen atlı arabalardı. Günümüz otobüslerinden çok farklı olan savaş öncesi döneme ait otobüs resimleri de bulunmaktadır. Bir de tabii savaş yıllarında yapılan metronun fotoğrafları var. Dikkatinizi çeken ikinci şey hikayenin kendisidir. Gerçek bir hikayeye dayanıyor, ama bir roman gibi hissettiriyor. Kitapta, yeni bir ulaşım türü inşa etmek için hangi engellerin aşılması gerektiğini, bunun hakkında nasıl tartıştıklarını, bunun için nasıl savaştıklarını öğrenebilirsiniz. İşyerinde ölen ilk tramvay işçilerinin kaderini, tramvaya binen ilk yolcuları, Minsk metrosundaki ilk kazayı okumak ilginçtir.
أول ما يلفت انتباهك عند قراءة كتاب هو صور المركبات القديمة. جمعها مؤلف الكتاب جميعًا في مكان واحد حتى تتمكن من رؤية مدى تغير البنية التحتية للنقل في المدينة بمرور الوقت. على سبيل المثال، هناك صور لسيارات الترام من بداية القرن الماضي، والتي كانت تسمى بعد ذلك «الحافلات الشاملة». كانت عربات تجرها الخيول، واستبدلت بمركبات كهربائية. هناك أيضًا صور لحافلات فترة ما قبل الحرب، والتي كانت مختلفة تمامًا عن حافلات اليوم. وبالطبع، هناك صور للمترو، الذي تم بناؤه خلال سنوات الحرب. الشيء الثاني الذي يجذب انتباهك هو القصة نفسها. إنها مبنية على قصة حقيقية، لكنها تبدو وكأنها رواية. في الكتاب يمكنك معرفة العقبات التي يجب التغلب عليها من أجل بناء نوع جديد من النقل، وكيف جادلوا حوله، وكيف قاتلوا من أجله. من المثير للاهتمام أن نقرأ عن مصير عمال الترام الأوائل الذين لقوا حتفهم في العمل، وعن الركاب الأوائل الذين ركبوا الترام، عن الحادث الأول في مترو مينسك.
책을 읽을 때 눈을 사로 잡는 첫 번째 것은 오래된 차량의 사진입니다. 이 책의 저자는 도시의 교통 인프라가 시간이 지남에 따라 얼마나 많이 바뀌 었는지 알 수 있도록 한 곳에서 모두 수집했습니다. 예를 들어, 지난 세기 초부터 "옴니버스" 라고 불리는 전차 사진이 있습니다. 그들은 말이 끄는 마차였으며 전기 자동차로 대체되었습니다. 전쟁 전 버스 사진도 있는데, 오늘날의 버스와는 매우 달랐습니다. 물론, 전쟁 기간 동안 지어진 지하철 사진이 있습니다. 당신의 관심을 끄는 두 번째 것은 이야기 자체입니다. 그것은 실제 이야기를 기반으로하지만 소설처럼 느껴집니다. 이 책에서 새로운 유형의 운송 수단을 구축하기 위해 어떤 장애물을 극복해야하는지, 어떻게 논쟁했는지, 어떻게 싸웠는지 알 수 있습니다. 직장에서 사망 한 최초의 트램 노동자의 운명, 트램에 탑승 한 최초의 승객, 민스크 지하철의 첫 번째 사고에 대해 읽는 것은 흥미 롭습니다.
本を読むときにあなたの目を引く最初の事は古い車の写真です。本の著者は、あなたが都市の交通インフラが時間の経過とともにどのくらい変化しているかを見ることができるように、1つの場所でそれらをすべて収集しました。例えば、前世紀の初めからトラム車の写真があり、それは当時「オムニバス」と呼ばれていました。彼らは馬車で、電気自動車に置き換えられた。戦前のバスの写真もあり、今日のバスとは大きく異なっていました。もちろん、戦時中に建てられた地下鉄の写真もあります。あなたの注意を引く第二の事は物語そのものです。実話に基づいていますが、小説のように感じます。この本では、新しいタイプの輸送を構築するためにどのような障害を克服しなければならなかったのか、彼らがそれについてどのように議論し、どのように戦ったのかを知ることができます。仕事で亡くなった最初のトラム労働者の運命、トラムに乗った最初の乗客、ミンスク地下鉄での最初の事故について読むのは興味深いことです。
閱讀書籍時引人註目的第一件事是舊車的照片。這本書的作者將它們全部放在一個地方,以便可以看到城市的交通基礎設施隨著時間的推移發生了多大變化。例如,有上世紀初有軌電車的照片,然後被稱為「綜合」。他們是騎馬的乘務員,取而代之的是電動汽車。還有戰前公交車的照片,與今天的公交車大不相同。當然,還有在戰爭代建造的地鐵照片。第二個引起你註意的是歷史本身。它基於真實事件,但似乎是一部小說。在書中,你可以知道必須克服哪些障礙才能建立一種新型的交通工具,正如人們爭論的那樣,這是如何爭取的。有趣的是,紀念第一批在工作中死亡的有軌電車工人的命運,第一批乘坐有軌電車的乘客,明斯克地鐵的第一次事故。
