
BOOKS - MILITARY HISTORY - Japanese Fortified Temples and Monasteries AD 710-1062 (Os...

Japanese Fortified Temples and Monasteries AD 710-1062 (Osprey Fortress 34)
Year: 2005
Pages: 66
Format: PDF
File size: 12 MB
Language: ENG

Pages: 66
Format: PDF
File size: 12 MB
Language: ENG

Japanese Fortified Temples and Monasteries AD 7101062 Osprey Fortress 34 The book "Japanese Fortified Temples and Monasteries AD 710-1062" by Osprey Fortress 34 provides a comprehensive overview of the fortifications built by Buddhist monks and samurai during the Heian period (794-1185 CE) in Japan. The book explores the history and significance of these structures, which were designed to protect the temples and monasteries from invading armies and natural disasters. The book begins with an introduction to the historical context of the time, explaining how the decline of the powerful Yamato state led to the rise of regional warlords and the need for fortifications to protect against external threats. It then delves into the design and construction of the fortifications, highlighting the unique features of each temple and monastery, such as the use of moats, walls, and watchtowers. The author also examines the role of Buddhism in the development of these fortifications, discussing how the religious beliefs of the time influenced the architecture and purpose of the structures. This includes the use of specific architectural elements, such as the use of torii gates, to ward off evil spirits and bring good fortune. The book also covers the evolution of fortification technology over time, from simple earthen mounds and wooden palisades to more complex constructions like stone walls and multi-story towers.
Японские укрепленные храмы и монастыри AD 7101062 Osprey Fortress 34 В книге «Японские укрепленные храмы и монастыри AD 710-1062» от Osprey Fortress 34 представлен всесторонний обзор укреплений, построенных буддийскими монахами и самураями в период Хэйан (794-1185 годы н. э.) в Японии. Книга исследует историю и значение этих сооружений, которые были призваны защитить храмы и монастыри от вторжения армий и стихийных бедствий. Книга начинается с введения в исторический контекст того времени, объясняющего, как упадок могущественного государства Ямато привёл к подъёму региональных полевых командиров и необходимости укреплений для защиты от внешних угроз. Затем он углубляется в проектирование и строительство укреплений, подчеркивая уникальные особенности каждого храма и монастыря, такие как использование рвов, стен и сторожевых башен. Автор также рассматривает роль буддизма в развитии этих укреплений, обсуждая, как религиозные верования того времени повлияли на архитектуру и назначение сооружений. Это включает в себя использование специфических архитектурных элементов, таких как использование ворот тории, чтобы отогнать злых духов и принести удачу. Книга также освещает эволюцию технологии фортификации с течением времени, от простых земляных курганов и деревянных палисадов до более сложных конструкций вроде каменных стен и многоэтажных башен.
Temples et monastères fortifiés japonais AD 7101062 Fortress 34 livre « Temples et monastères fortifiés japonais AD 710-1062 » d'Osprey Fortress 34 donne un aperçu complet des fortifications construites par les moines bouddhistes et les samouraïs pendant la période Heian (794-1185) n. e.) au Japon. livre explore l'histoire et l'importance de ces structures qui ont été conçues pour protéger les temples et les monastères de l'invasion des armées et des catastrophes naturelles. livre commence par une introduction dans le contexte historique de l'époque, expliquant comment le déclin du puissant État de Yamato a conduit à la montée des chefs de guerre régionaux et à la nécessité de fortifications pour se protéger contre les menaces extérieures. Il s'oriente ensuite vers la conception et la construction de fortifications, soulignant les caractéristiques uniques de chaque temple et monastère, telles que l'utilisation des douves, des murs et des tours de garde. L'auteur examine également le rôle du bouddhisme dans le développement de ces fortifications, en discutant de la façon dont les croyances religieuses de l'époque ont influencé l'architecture et la désignation des structures. Cela implique l'utilisation d'éléments architecturaux spécifiques, tels que l'utilisation de la porte thoria pour chasser les mauvais esprits et apporter de la chance. livre met également en lumière l'évolution de la technologie de fortification au fil du temps, des simples monticules de terre et des palissades en bois aux structures plus complexes comme les murs de pierre et les tours à plusieurs étages.
templos y monasterios fortificados japoneses AD 7101062 Osprey Fortres34 libro « templos y monasterios fortificados japoneses AD 710-1062» de Osprey Fortres34 presenta una visión general completa de las fortificaciones construidas por monjes y samuráis budistas durante el período Heian (794-1185 d. C.) en Japón. libro explora la historia y el significado de estas estructuras, que fueron diseñadas para proteger templos y monasterios de la invasión de ejércitos y desastres naturales. libro comienza con una introducción al contexto histórico de la época, explicando cómo la decadencia del poderoso estado de Yamato llevó al ascenso de los caudillos regionales y la necesidad de fortificaciones para defenderse de las amenazas externas. Luego se profundiza en el diseño y construcción de fortificaciones, destacando las características únicas de cada templo y monasterio, como el uso de fosos, muros y torres de vigilancia. autor también examina el papel del budismo en el desarrollo de estas fortificaciones, discutiendo cómo las creencias religiosas de la época influyeron en la arquitectura y el propósito de las construcciones. Esto incluye el uso de elementos arquitectónicos específicos, como el uso de la puerta del torio para ahuyentar a los espíritus malignos y traer suerte. libro también destaca la evolución de la tecnología de fortificación a lo largo del tiempo, desde simples montículos de tierra y palisadas de madera hasta estructuras más complejas como muros de piedra y torres de varios pisos.
Templos e mosteiros fortificados japoneses AD 7101062 Osprey Fortress 34 O livro «Templos fortificados japoneses AD 710-1062», de Osprey Fortress 34, apresenta uma visão completa das fortificações construídas por monges budistas e samurais durante o período Haian (794-1185) C.) no Japão. O livro explora a história e o significado dessas estruturas, que foram concebidas para proteger templos e mosteiros de invasões de exércitos e desastres naturais. O livro começa com a introdução no contexto histórico da época, que explica como o declínio do poderoso estado Yamato levou à ascensão dos comandantes regionais de campo e à necessidade de fortalecimentos para se proteger contra ameaças externas. Depois, aprofundou-se na concepção e construção de fortificações, enfatizando as características únicas de cada templo e mosteiro, como o uso de fossas, paredes e torres de vigilância. O autor também aborda o papel do budismo no desenvolvimento dessas fortificações, discutindo como as crenças religiosas da época influenciaram a arquitetura e a destinação das estruturas. Isto inclui a utilização de elementos arquitetônicos específicos, tais como o uso do portão da toria para afastar os maus espíritos e trazer sorte. O livro também ilustra a evolução da tecnologia de fortificação ao longo do tempo, de simples curgões de terra e palisadas de madeira a estruturas mais complexas como paredes de pedra e torres de vários andares.
Templi e monasteri fortificati giapponesi AD 7101062 Osprey Fortress 34 Il libro «Templi e monasteri fortificati giapponesi AD 710-1062» di Osprey Fortress 34 fornisce una panoramica completa delle fortificazioni costruite da monaci e samurai buddisti nel periodo di Hayan (794-1185) C) in Giappone. Il libro indaga la storia e il significato di queste strutture che sono state progettate per proteggere i templi e monasteri dall'invasione di eserciti e calamità naturali. Il libro inizia con l'introduzione nel contesto storico dell'epoca, che spiega come il declino del potente stato di Yamato abbia portato all'ascesa dei comandanti regionali sul campo e alla necessità di rinforzi per proteggersi dalle minacce esterne. Poi si approfondisce nella progettazione e costruzione delle fortificazioni, sottolineando le caratteristiche uniche di ogni tempio e monastero, come l'uso di fossati, muri e torri di guardia. L'autore affronta anche il ruolo del buddismo nello sviluppo di queste fortificazioni, discutendo di come le credenze religiose di allora influenzarono l'architettura e la destinazione delle strutture. Questo include l'uso di elementi architettonici specifici, come l'uso del cancello della toria per allontanare gli spiriti maligni e portare fortuna. Il libro ripercorre anche l'evoluzione della tecnologia di fortificazione nel tempo, dai semplici curgani di terra e palisadi di legno a strutture più complesse come muri di pietra e torri a più piani.
Japanische befestigte Tempel und Klöster AD 7101062 Osprey Fortress 34 Das Buch Japanische befestigte Tempel und Klöster AD 710-1062 von Osprey Fortress 34 bietet einen umfassenden Überblick über die Befestigungen, die von buddhistischen Mönchen und Samurai während der Heian-Zeit (794-1185 n. Chr.) in Japan errichtet wurden. Das Buch untersucht die Geschichte und Bedeutung dieser Strukturen, die Tempel und Klöster vor dem Eindringen von Armeen und Naturkatastrophen schützen sollten. Das Buch beginnt mit einer Einführung in den historischen Kontext der damaligen Zeit und erklärt, wie der Niedergang des mächtigen Yamato-Staates zum Aufstieg regionaler Warlords und der Notwendigkeit von Befestigungen zum Schutz vor äußeren Bedrohungen führte. Dann vertieft er sich in die Gestaltung und den Bau von Befestigungsanlagen und betont die einzigartigen Merkmale jedes Tempels und Klosters, wie die Verwendung von Gräben, Mauern und Wachtürmen. Der Autor untersucht auch die Rolle des Buddhismus bei der Entwicklung dieser Befestigungen und diskutiert, wie die religiösen Überzeugungen der Zeit die Architektur und den Zweck der Strukturen beeinflusst haben. Dies beinhaltet die Verwendung spezifischer architektonischer Elemente, wie die Verwendung eines Torii-Tores, um böse Geister zu vertreiben und Glück zu bringen. Das Buch beleuchtet auch die Entwicklung der Befestigungstechnologie im Laufe der Zeit, von einfachen Erdhügeln und Holzpalisaden bis hin zu komplexeren Strukturen wie Steinmauern und mehrstöckigen Türmen.
Japońskie warowne świątynie i klasztory AD 7101062 Twierdza Osprey 34 Książka „Japońskie forteczne świątynie i klasztory AD 710-1062” autorstwa twierdzy Osprey 34 zapewnia kompleksowy przegląd fortyfikacji budowanych przez buddystów mnisi i samuraje w okresie Heian (794-1185 CE) w Japonii. Książka bada historię i znaczenie tych struktur, które miały chronić świątynie i klasztory przed inwazją armii i klęsk żywiołowych. Książka rozpoczyna się od wprowadzenia do historycznego kontekstu tamtych czasów, wyjaśniając, w jaki sposób upadek potężnego państwa Yamato doprowadził do powstania regionalnych dowódców polowych i potrzebę umocnień w celu ochrony przed zagrożeniami zewnętrznymi. Następnie zagłębia się w projektowanie i budowę umocnień, podkreślając unikalne cechy każdej świątyni i klasztoru, takie jak korzystanie z rowów, ścian i wież strażniczych. Autor rozważa również rolę buddyzmu w rozwoju tych umocnień, omawiając, w jaki sposób ówczesne wierzenia religijne wpłynęły na architekturę i cel struktur. Wiąże się to z wykorzystaniem konkretnych elementów architektonicznych, takich jak użycie bram torii, aby odstraszyć złe duchy i przynieść szczęście. Książka podkreśla również ewolucję technologii fortyfikacji w czasie, od prostych glinianych kopców i drewnianych palisad po bardziej złożone struktury, takie jak kamienne ściany i wielopiętrowe wieże.
''
Japanese Fortified Temples and Monasteries AD 7101062 Osprey Fortress 34 Osprey Fortress 34 tarafından yazılan "Japanese Fortified Temples and Monasteries AD 710-1062" kitabı, Japonya'da Heian döneminde (794-1185 CE) Budist rahipler ve samuraylar tarafından inşa edilen surlara kapsamlı bir genel bakış sunmaktadır. Kitap, tapınakları ve manastırları orduların istilasından ve doğal afetlerden korumayı amaçlayan bu yapıların tarihini ve önemini araştırıyor. Kitap, o zamanın tarihsel bağlamına bir giriş ile başlıyor ve güçlü Yamato devletinin düşüşünün bölgesel saha komutanlarının yükselişine ve dış tehditlere karşı korunmak için tahkimatlara duyulan ihtiyaca nasıl yol açtığını açıklıyor. Daha sonra, her tapınağın ve manastırın hendeklerin, duvarların ve gözetleme kulelerinin kullanımı gibi benzersiz özelliklerini vurgulayarak, tahkimatların tasarım ve inşasına girer. Yazar ayrıca, Budizm'in bu surların geliştirilmesindeki rolünü de ele alarak, zamanın dini inançlarının yapıların mimarisini ve amacını nasıl etkilediğini tartışıyor. Bu, kötü ruhları kovmak ve iyi şans getirmek için torii kapılarının kullanılması gibi belirli mimari unsurların kullanılmasını içerir. Kitap aynı zamanda basit toprak höyüklerden ve ahşap palisadlardan taş duvarlar ve çok katlı kuleler gibi daha karmaşık yapılara kadar zamanla güçlendirme teknolojisinin evrimini vurgulamaktadır.
المعابد والأديرة اليابانية المحصنة AD 7101062 Osprey Fortress 34 يقدم كتاب «المعابد والأديرة اليابانية المحصنة AD 710-1062» بقلعة أوسبري 34 لمحة عامة شاملة عن التحصينات التي بناها الرهبان والساموراي البوذيون خلال فترة هيان (794-1185 م) في اليابان. يستكشف الكتاب تاريخ وأهمية هذه الهياكل، التي كانت تهدف إلى حماية المعابد والأديرة من غزو الجيوش والكوارث الطبيعية. يبدأ الكتاب بمقدمة للسياق التاريخي في ذلك الوقت، موضحًا كيف أدى تدهور دولة ياماتو القوية إلى صعود القادة الميدانيين الإقليميين والحاجة إلى تحصينات للحماية من التهديدات الخارجية. ثم يتعمق في تصميم وبناء التحصينات، مؤكداً على السمات الفريدة لكل معبد ودير، مثل استخدام الخنادق والجدران وأبراج المراقبة. كما ينظر المؤلف في دور البوذية في تطوير هذه التحصينات، ويناقش كيف أثرت المعتقدات الدينية في ذلك الوقت على العمارة والغرض من الهياكل. يتضمن ذلك استخدام عناصر معمارية محددة، مثل استخدام بوابات توري لدرء الأرواح الشريرة وجلب الحظ السعيد. يسلط الكتاب الضوء أيضًا على تطور تقنية التحصين بمرور الوقت، من التلال الترابية البسيطة واللوحات الخشبية إلى الهياكل الأكثر تعقيدًا مثل الجدران الحجرية والأبراج متعددة الطوابق.
일본 요새 사원과 수도원 AD 7101062 Osprey Fortress 34 Osprey Fortress 34의 "일본 요새 사원과 수도원 AD 710-1062" 책은 헤이안 시대에 불교 승려와 사무라이가 지은 요새에 대한 포괄적 인 개요를 제공합니다. 이 책은 사원과 수도원을 군대와 자연 재해의 침략으로부터 보호하기 위해이 구조물의 역사와 중요성을 탐구합니다. 이 책은 당시의 역사적 맥락에 대한 소개로 시작하여 강력한 야마토 국가의 쇠퇴가 어떻게 지역 현장 지휘관의 부상과 외부 위협으로부터 보호하기위한 요새화의 필요성을 설명했습니다. 그런 다음 도랑, 벽 및 망루의 사용과 같은 각 사원과 수도원의 독특한 특징을 강조하면서 요새의 설계 및 건축을 탐구합니다. 저자는 또한이 요새의 발전에서 불교의 역할을 고려하여 당시의 종교적 신념이 구조의 건축과 목적에 어떤 영향을 미치는지 논의합니다. 여기에는 악령을 피하고 행운을 가져 오기 위해 도리 문을 사용하는 것과 같은 특정 건축 요소를 사용하는 것이 포함됩니다. 이 책은 또한 단순한 흙 마운드와 나무 방어벽에서 돌담 및 다층 타워와 같은보다 복잡한 구조물에 이르기까지 시간이 지남에 따라 요새 기술의 진화를 강조합니다.
日本の要塞寺院と修道院AD 7101062オスプレイ要塞34オスプレイ要塞34の本「日本の要塞寺院と修道院AD 710-1062」は、仏教の僧侶によって建てられた要塞の包括的な概要を提供しています日本の平安時代(794-1185)の武士。この本は、軍隊や自然災害による侵入から寺院や修道院を守ることを目的としたこれらの建造物の歴史と意義を探求している。この本は、当時の歴史的な文脈の紹介から始まり、強力な大和国家の衰退が地域の野戦指揮官の台頭につながり、外部の脅威から守るための要塞の必要性を説明した。その後、城塞の設計と建設に着手し、溝、壁、監視塔などの各寺院と修道院のユニークな特徴を強調した。著者はまた、これらの要塞の開発における仏教の役割を検討し、当時の宗教的信条が構造物の建築と目的にどのように影響したかを議論しています。これは、鳥居を使って悪霊を追い払い、幸運をもたらすなど、特定の建築要素を使用することを含みます。この本はまた、単純な土塁や木製の宮殿から石垣や多階建ての塔のような複雑な構造まで、時間をかけて要塞技術の進化を強調しています。
日本防禦工事寺廟和修道院AD 7101062魚鷹堡壘34在魚鷹堡壘34的《日本防禦工事寺廟和修道院AD 710-1062》一書中,全面概述了平安時期(公元794-1185)佛教僧侶和武士建造的防禦工事。日本。該書探討了這些建築的歷史和意義,這些建築旨在保護寺廟和修道院免受軍隊入侵和自然災害的影響。這本書首先介紹了當時的歷史背景,解釋了強大的大和州的衰落如何導致區域軍閥的崛起,以及防禦工事抵禦外部威脅的必要性。然後,他深入研究防禦工事的設計和建造,強調了每個寺廟和修道院的獨特特征,例如使用護城河,墻壁和watch望塔。作者還回顧了佛教在這些防禦工事發展中的作用,討論了當時的宗教信仰如何影響建築物的建築和用途。這包括使用特定的建築元素,例如使用toria門驅趕惡魔並帶來好運。該書還闡明了防禦工事技術隨著時間的推移的演變,從簡單的土丘和木柵欄到石墻和多層塔樓等更復雜的結構。
