BOOKS - Cookie Cutters and Sled Runners
Cookie Cutters and Sled Runners - Natalie Rompella November 17, 2017 PDF  BOOKS
ECO~25 kg CO²

3 TON

Views
42209

Telegram
 
Cookie Cutters and Sled Runners
Author: Natalie Rompella
Year: November 17, 2017
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
She had heard stories about the infamous Explorations project that every student had to undertake during their first year, and she couldn't wait to dive into it headfirst. Her best friend Lily shared the same enthusiasm, and together they had planned to write and sell their own cookbook as part of the project. They were convinced that their partnership would lead to success, or so they thought. Their plan hit a snag when they were assigned to different partners for the project, leaving Ana feeling devastated and betrayed. To make matters worse, Lily seemed more excited to work with her new partner than she was upset about being separated from Ana. The situation became even more complicated when Lily and her new partner decided to use the cookbook idea for themselves, without even consulting Ana. Ana was determined to salvage the situation and prove her worth as a baker. She agreed to provide pancakes for spectators at a local sled dog race, hoping to impress Dasher, her new partner, who had a unique interest in sled dog racing.
Она слышала истории о печально известном проекте Explorations, который каждый студент должен был предпринять в течение своего первого года, и она не могла дождаться, чтобы погрузиться в него с головой. Её лучшая подруга Лили разделяла тот же энтузиазм, и вместе они планировали написать и продать собственную кулинарную книгу в рамках проекта. Они были убеждены, что их партнерство приведет к успеху, или так они думали. Их план попал в загвоздку, когда их распределили по разным партнёрам для проекта, в результате чего Ана чувствовала себя опустошённой и преданной. Что еще хуже, Лили казалась более взволнованной работой со своим новым партнером, чем расстроенной разлукой с Аной. Ситуация осложнилась еще больше, когда Лили и ее новый партнер решили использовать идею кулинарной книги для себя, даже не посоветовавшись с Аной. Ана была полна решимости спасти ситуацию и доказать свою ценность как пекаря. Она согласилась предоставить блины для зрителей на местных гонках на ездовых собаках, надеясь произвести впечатление на Дашера, своего нового партнера, который проявлял уникальный интерес к гонкам на ездовых собаках.
Elle a entendu des histoires sur le projet infâme Explorations que chaque étudiant a dû entreprendre au cours de sa première année, et elle a hâte de s'y plonger tête nue. Sa meilleure amie Lily partageait le même enthousiasme, et ensemble, ils prévoyaient d'écrire et de vendre leur propre livre de cuisine dans le cadre du projet. Ils étaient convaincus que leur partenariat conduirait au succès, ou c'est ce qu'ils pensaient. ur plan est tombé dans le pétrin quand ils ont été distribués à différents partenaires pour le projet, ce qui a fait qu'Ana se sentait dévastée et dévouée. Pire encore, Lily semblait plus excitée de travailler avec son nouveau partenaire que de se séparer d'Ana. La situation s'est compliquée encore plus lorsque Lily et son nouveau partenaire ont décidé d'utiliser l'idée d'un livre de cuisine pour eux-mêmes sans même consulter Ana. Ana était déterminée à sauver la situation et à prouver sa valeur en tant que boulanger. Elle a accepté de fournir des crêpes aux spectateurs sur les courses de chiens de conduite locales, en espérant impressionner Dasher, son nouveau partenaire, qui a montré un intérêt unique pour les courses de chiens de conduite.
Ella escuchó historias sobre el infame proyecto Exploraciones que cada estudiante tuvo que emprender durante su primer año, y no podía esperar a sumergirse en él con la cabeza. Su mejor amiga Lily compartía el mismo entusiasmo, y juntos planeaban escribir y vender su propio libro de cocina como parte del proyecto. Estaban convencidos de que su asociación conduciría al éxito, o eso es lo que pensaban. Su plan cayó en picado cuando fueron distribuidos a diferentes socios para el proyecto, lo que hizo que Ana se sintiera devastada y comprometida. Para empeorar las cosas, Lily parecía más emocionada por el trabajo con su nueva pareja que frustrada por su separación de Ana. La situación se complicó aún más cuando Lily y su nueva pareja decidieron usar la idea de un libro de cocina para sí mismos sin siquiera consultar a Ana. Ana estaba decidida a salvar la situación y demostrar su valor como panadera. Ella aceptó proporcionar panqueques para los espectadores en las carreras locales de perros de paseo, con la esperanza de impresionar a Dasher, su nuevo compañero, que mostró un interés único en las carreras de perros de paseo.
Ela ouviu histórias sobre o infame projeto Exploration, que todos os estudantes deveriam ter feito durante o seu primeiro ano, e ela não via a hora de mergulhar nele. A melhor amiga, Lily, partilhava o mesmo entusiasmo e juntos planeavam escrever e vender o seu próprio livro de culinária como parte de um projecto. Eles estavam convencidos de que a parceria deles levaria ao sucesso, ou assim pensavam. O plano deles caiu no limite quando foram distribuídos para vários parceiros para o projeto, fazendo com que Ana se sentisse devastada e traída. Para piorar a situação, a Lily parecia mais empolgada com o novo parceiro do que com a separação da Ana. A situação tornou-se ainda mais difícil quando Lily e sua nova parceira decidiram usar a ideia de um livro de culinária para si mesmos sem sequer consultar Ana. A Ana estava determinada a salvar a situação e a provar o seu valor como padeira. Ela concordou em fornecer panquecas para o público nas corridas locais de cães de condução, na esperança de impressionar Dasher, seu novo parceiro, que demonstrava interesse único em correr em cães de condução.
Ha sentito storie sul famigerato progetto Esplorations che ogni studente avrebbe dovuto intraprendere durante il suo primo anno, e non vedeva l'ora di immergersi in esso con la testa. La sua migliore amica Lily condivideva lo stesso entusiasmo, e insieme stavano progettando di scrivere e vendere il loro libro di cucina come parte del progetto. Erano convinti che la loro collaborazione avrebbe portato al successo, o così pensavano. Il loro piano è andato in tilt quando sono stati distribuiti in diversi partner per il progetto, facendo sì che Ana si sentisse devastata e tradita. Peggio ancora, Lily sembrava più emozionata a lavorare con il suo nuovo partner che turbata dalla separazione da Ana. cose si sono complicate ancora di più quando Lily e il suo nuovo partner hanno deciso di usare l'idea di un libro di cucina per se stessi senza nemmeno consultare Ana. Ana era determinata a salvare la situazione e dimostrare il suo valore come fornaio. Ha accettato di fornire pancake al pubblico nelle corse locali sui cani da guida, sperando di impressionare Duscher, il suo nuovo partner, che aveva un interesse unico per le corse sui cani da guida.
e hörte Geschichten über das berüchtigte Explorations-Projekt, das jeder Student in seinem ersten Jahr unternehmen musste, und sie konnte es kaum erwarten, kopfüber darin einzutauchen. Ihre beste Freundin Lily teilte die gleiche Begeisterung und gemeinsam planten sie, im Rahmen des Projekts ein eigenes Kochbuch zu schreiben und zu verkaufen. e waren überzeugt, dass ihre Partnerschaft zum Erfolg führen würde, so dachten sie. Ihr Plan geriet in einen Haken, als sie für das Projekt auf verschiedene Partner verteilt wurden, was dazu führte, dass Ana sich am Boden zerstört und betrogen fühlte. Zu allem Überfluss wirkte Lily aufgeregter, mit ihrem neuen Partner zusammenzuarbeiten, als verärgert über die Trennung von Ana. Die tuation wurde noch komplizierter, als Lily und ihr neuer Partner beschlossen, die Kochbuchidee für sich zu nutzen, ohne Ana zu konsultieren. Ana war entschlossen, die tuation zu retten und ihren Wert als Bäckerin unter Beweis zu stellen. e stimmte zu, Pfannkuchen für die Zuschauer bei lokalen Schlittenhundrennen bereitzustellen, in der Hoffnung, Dasher, ihren neuen Partner, der ein einzigartiges Interesse an Schlittenhundrennen zeigte, zu beeindrucken.
היא שמעה סיפורים על פרויקט החקר הידוע לשמצה שכל סטודנט היה צריך לבצע במהלך שנתו הראשונה, חברתה הטובה לילי חלקה את אותה התלהבות, ויחד הם תכננו לכתוב ולמכור ספר בישול משלהם כחלק מהפרויקט. הם היו משוכנעים שהשותפות שלהם תוביל להצלחה, או כך הם חשבו. תוכניתם נתקלה במכשול כשהוצבו בפני שותפים שונים לפרויקט, וכתוצאה מכך חשה אנה הרוסה ונבגדת. כדי להחמיר את המצב, לילי נראתה נרגשת יותר לעבוד עם השותף החדש שלה מאשר הפרידה הנסערת מאנה. הדברים הסתבכו עוד יותר כאשר לילי והשותף החדש שלה החליטו להשתמש ברעיון ספר הבישול לעצמם אפילו בלי להתייעץ עם אנה. אנה הייתה נחושה להציל את המצב ולהוכיח את ערכה כאופה. היא הסכימה לספק פנקייקים לצופים במרוצי מזחלות מקומיות, בתקווה להרשים את דשר, בן זוגה החדש, שהיה לו עניין מיוחד במירוצי מזחלות.''
Her öğrencinin ilk yılında üstlenmek zorunda olduğu meşhur Explorations projesi hakkında hikayeler duymuştu ve paldır küldür dalmak için sabırsızlanıyordu. En iyi arkadaşı Lily de aynı coşkuyu paylaştı ve birlikte projenin bir parçası olarak kendi yemek kitaplarını yazmayı ve satmayı planladılar. Ortaklıklarının başarıya ulaşacağına inanıyorlardı ya da öyle düşünüyorlardı. Planları, proje için farklı ortaklara atandıklarında, Ana'nın harap ve ihanete uğradığını hissettiği için bir çıkmaza girdi. Daha da kötüsü, Lily, yeni ortağıyla Ana'dan ayrılmaktan daha heyecanlı görünüyordu. Lily ve yeni ortağı, Ana'ya bile danışmadan yemek kitabı fikrini kendileri için kullanmaya karar verdiklerinde işler daha da karmaşıklaştı. Ana durumu kurtarmaya ve bir fırıncı olarak değerini kanıtlamaya kararlıydı. Yerel kızak köpek yarışlarında izleyiciler için krep sağlamayı kabul etti ve kızak köpek yarışına benzersiz bir ilgi duyan yeni ortağı Dasher'ı etkilemeyi umuyordu.
لقد سمعت قصصًا عن مشروع الاستكشافات سيئ السمعة الذي كان على كل طالبة القيام به خلال عامها الأول، ولم تستطع الانتظار للغوص في التهور. شاركت صديقتها المقربة ليلي نفس الحماس، وخططوا معًا لكتابة وبيع كتاب الطبخ الخاص بهم كجزء من المشروع. كانوا مقتنعين بأن شراكتهم ستؤدي إلى النجاح، أو هكذا اعتقدوا. واجهت خطتهم عقبة عندما تم تكليفهم بشركاء مختلفين للمشروع، ونتيجة لذلك شعرت آنا بالدمار والخيانة. ومما زاد الطين بلة، بدت ليلي أكثر حماسًا للعمل مع شريكها الجديد من الانفصال المفاجئ عن آنا. أصبحت الأمور أكثر تعقيدًا عندما قررت ليلي وشريكها الجديد استخدام فكرة كتاب الطبخ لأنفسهم دون حتى استشارة آنا. كانت آنا مصممة على إنقاذ الموقف وإثبات قيمتها كخبازة. وافقت على توفير الفطائر للمشاهدين في سباقات الزلاجات المحلية للكلاب، على أمل إثارة إعجاب داشر، شريكها الجديد، الذي كان لديه اهتمام فريد بسباق كلاب الزلاجات.
그녀는 모든 학생들이 첫해에 수행해야했던 악명 높은 탐험 프로젝트에 대한 이야기를 들었고 머리를 숙이고 기다릴 수 없었습니다. 그녀의 가장 친한 친구 Lily는 같은 열정을 공유했으며 함께 프로젝트의 일환으로 자신의 요리 책을 작성하고 판매 할 계획이었습니다. 그들은 그들의 파트너십이 성공으로 이어질 것이라고 확신했습니다. 그들의 계획은 프로젝트를 위해 다른 파트너에게 배정되었을 때 걸림돌이되었으며, 그 결과 Ana는 황폐하고 배신감을 느꼈습니다. 설상가상으로 Lily는 Ana와의 분리보다 새로운 파트너와 함께 일하는 것에 대해 더 흥분한 것 같습니다. Lily와 그녀의 새로운 파트너가 Ana와상의하지 않고도 요리 책 아이디어를 스스로 사용하기로 결정했을 때 상황이 더욱 복잡해졌습니 아나는 상황을 구하고 빵 굽는 사람으로서 그녀의 가치를 증명하기로 결심했습니다 그녀는 썰매 개 경주에 독특한 관심을 보인 그녀의 새로운 파트너 인 Dasher에게 깊은 인상을주기 위해 현지 썰매 개 경주에서 관중에게 팬케이크를 제공하기로 동의했습니다
彼女はすべての学生が彼らの最初のの間に行わなければならなかった悪名高い探検プロジェクトについての話を聞いていました、そして彼女はヘッドロングで飛び込むのを待つことができませんでした。親友のリリーは同じ熱意を共有し、プロジェクトの一環として彼ら自身の料理本を書いて販売することを計画した。彼らは、彼らのパートナーシップが成功につながると確信していました。彼らの計画は、プロジェクトのために別のパートナーに割り当てられたときに途方もなく始まり、その結果、アナは荒廃し、裏切られたと感じました。さらに悪いことに、リリーはアナとの別れよりも新しいパートナーとの仕事に興奮しているように見えた。リリーと彼女の新しいパートナーがAnaに相談することなく自分自身のために料理本のアイデアを使用することを決めたとき、物事はさらに複雑になりました。アナは状況を救い、パン屋としての価値を証明しようと決意した。彼女は地元のそりドッグレースで観客にパンケーキを提供することに同意しました、彼女の新しいパートナー、そりドッグレースにユニークな関心を持っていたダッシャーを印象づけることを望んで。
她聽說了臭名昭著的Explorations項目的故事,每個學生都應該在第一進行,她迫不及待地想用頭浸入其中。她最好的朋友莉莉(Lily)也有同樣的熱情,他們一起計劃寫作和出售自己的食譜,作為該項目的一部分。他們確信他們的夥伴關系將導致成功,或者他們認為。當他們的計劃分發給該項目的不同合作夥伴時,他們的計劃遇到了障礙,這使安娜感到沮喪和奉獻。更糟糕的是,莉莉似乎對與新搭檔合作比對與安娜的分離感到沮喪更加興奮。當Lily和她的新搭檔決定自己使用食譜的想法時,情況變得更加復雜,甚至沒有咨詢Ana。安娜決心挽救局勢,證明她作為面包師的價值。她同意在當地的雪橇犬比賽中為觀眾提供煎餅,希望能打動她對雪橇犬比賽表現出獨特興趣的新搭檔Dasher。

You may also be interested in:

Runners
Second Life (Re-Runners #2)
The Crystal Runners
The Sea Runners
The Forest Runners
Rat Runners
Flux Runners
The Toy Runners Boxset
Dodge (Dragon Runners #6)
Caught (The Runners, Part Two)
Rescued (The Runners, Part Three)
Sky Runners (Skybound, #2)
20 Powerful Smoothies For Runners
Runner (The Runners, Part One)
Wake (The Runners, Part Four)
If I Knew Then What I Know Now... A Runners Handbook
Stud (Dragon Runners, #2)
Mute (Dragon Runners # 1)
Reunion (Rift Runners, #3)
The Undivided (Rift Runners, #1)
Dungeon Runners: Hero Trial
Run Darling (Toy Runners, #3)
Yoga for Runners. 2nd Edition
Star Runners: Mission Wraith (#3)
Her Night With Santa (Toy Runners, #1)
The Shadow Runners (2176 Series, #3)
The Bow Street Runners Trilogy Collection
Precut Table Runners & Toppers
The Noble Guardian (The Bow Street Runners, #3)
The Christmas Cookie Chronicles: Raylene (The Christmas Cookie Chronicles #2)
Afghans & Bed Runners for Knitting Looms
A Shine that Defies the Dark (Rum Runners Book 1)
The Innkeeper|s Daughter (The Bow Street Runners, #2)
The Light At Finnigan|s End (Rum Runners, #2)
Searching for Dexys Midnight Runners: The Last Gang in Town
All Those Moments: Stories of Heroes, Villains, Replicants, and Blade Runners
Re-Runners Third Life Part 2: A Time Travel Suspense Series
Onvi|s Whimsical Adventure to Blemeron (The Runners Series)
The Rise of the Ultra Runners: A Journey to the Edge of Human Endurance
Training for the Uphill Athlete: A Manual for Mountain Runners and Ski Mountaineers