BOOKS - Eye of the Beholder
Eye of the Beholder - Thomas Grant Bruso November 16, 2020 PDF  BOOKS
ECO~29 kg CO²

2 TON

Views
49406

Telegram
 
Eye of the Beholder
Author: Thomas Grant Bruso
Year: November 16, 2020
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Plot of Eye of the Beholder In the midst of a psychic session with Madame Petri, David hears a ghostly voice calling out to him. He is unsure if it's the elderly fortuneteller exaggerating the reading or the bizarre grumblings of a mysterious old man in a painting hanging in the foyer. When Madame Petri disappears in a ball of flames, David rushes home, terrified. From that moment on, David and his policeman boyfriend, Zane, find themselves trying to solve a series of murders and mayhem that begin to haunt David. As they delve deeper into the case, they discover that the victims all had one thing in common: they had all sought Madame Petri's services before their untimely deaths. The police are stumped, and David becomes increasingly obsessed with finding answers. He begins to experience strange visions and hear whispers from the dead, leading him down a dangerous path of self-discovery and revelation.
The Plot of Eye of the Beholder В разгар сеанса психики с мадам Петри Дэвид слышит призрачный голос, взывающий к нему. Он не уверен, что это пожилая гадалка преувеличивает чтение или причудливые ворчания таинственного старика на картине, висящей в фойе. Когда мадам Петри исчезает в клубке пламени, Дэвид в ужасе мчится домой. С этого момента Дэвид и его бойфренд-полицейский, Зейн, оказываются в попытке раскрыть серию убийств и беспредела, которые начинают преследовать Дэвида. Углубляясь в дело, они обнаруживают, что у всех жертв было одно общее: все они обращались за услугами мадам Петри до своей безвременной смерти. Полиция в тупике, и Дэвид становится все более одержимым поиском ответов. Он начинает испытывать странные видения и слышать шепот из мертвых, ведущий его вниз по опасному пути самопознания и откровения.
The Plot of Eye of the Beholder Au milieu d'une séance de psychologie avec Madame Petry, David entend une voix fantôme lui crier dessus. Il n'est pas sûr que cette vieille voyante exagère la lecture ou les grognements bizarres d'un vieil homme mystérieux dans un tableau accroché dans un hall. Quand Madame Petry disparaît dans un enchevêtrement de flammes, David rentre terrifié. À partir de maintenant, David et son petit ami policier, Zane, se retrouvent dans une tentative de résoudre une série de meurtres et de futilités qui commencent à poursuivre David. En approfondissant l'affaire, ils découvrent que toutes les victimes avaient une chose en commun : ils ont tous demandé les services de Madame Petry avant leur mort prématurée. La police est dans une impasse et David devient de plus en plus obsédé par la recherche de réponses. Il commence à expérimenter des visions étranges et à entendre des murmures d'entre les morts le conduire sur le chemin dangereux de la connaissance de soi et de la révélation.
The Plot of Eye of the Beholder En medio de una sesión de psique con Madame Petry, David escucha una voz fantasmal gritándole. No está seguro de que sea un adivino anciano el que exagere la lectura o las extrañas gruñidas de un misterioso anciano en una pintura colgada en un vestíbulo. Cuando Madame Petrie desaparece en una maraña de llamas, David corre aterrorizado a casa. A partir de ese momento, David y su novio policía, Zane, se encuentran en un intento de resolver una serie de asesinatos y desenfrenos que comienzan a acosar a David. Al profundizar en el asunto, descubren que todas las víctimas tenían una cosa en común: todas buscaban los servicios de Madame Petri antes de su prematura muerte. La policía está en un callejón sin salida y David está cada vez más obsesionado con encontrar respuestas. Comienza a experimentar visiones extrañas y a escuchar un susurro de entre los muertos, conduciéndolo hacia abajo por el peligroso camino del autoconocimiento y la revelación.
The Plot of Eye of the Beholder No meio de uma sessão de psique com Madame Petry, David ouve uma voz assombrosa. Ele não tem a certeza se é uma vidente idosa a exagerar a leitura ou os estranhos estranhos de um velho misterioso num quadro pendurado no hall. Quando a Sra. Petry desaparece num clube de chamas, o David fica aterrorizado para casa. A partir de agora, o David e o seu namorado polícia, Zane, estão a tentar resolver uma série de assassinatos e malfeitos que estão a começar a perseguir o David. Ao se aprofundarem, descobriram que todas as vítimas tinham uma coisa em comum: todas procuravam os serviços de Madame Petry antes da sua morte prematura. A polícia está num beco sem saída, e o David está cada vez mais obcecado em encontrar respostas. Ele começa a experimentar visões estranhas e ouvir sussurros de entre os mortos, levando-o para baixo por um caminho perigoso de auto-consciência e revelação.
The Plot of Eye of the Beholder Nel bel mezzo di una sessione di psicopatia con Madame Petry, David sente una voce fantasma. Non è sicuro che sia un'anziana indovinata che esagera con la lettura o con i bizzarri di un vecchio misterioso in un quadro appeso nell'atrio. Quando Madame Petry scompare nella fiamma, David è terrorizzato a casa. Da quel momento, David e il suo fidanzato poliziotto, Zane, si ritrovano a cercare di risolvere una serie di omicidi e crimini che iniziano a perseguitare David. Approfondendo il caso, scoprono che tutte le vittime avevano una cosa in comune, che tutti cercavano i servizi di Madame Petry fino alla loro prematura morte. La polizia è bloccata e David è sempre più ossessionato dalla ricerca di risposte. Inizia ad avere strane visioni e a sentire sussurri dai morti che lo portano giù attraverso un pericoloso percorso di auto-conoscenza e rivelazione.
The Plot of Eye of the Beholder Mitten in einer Psyche-Session mit Madame Petrie hört David eine gespenstische Stimme zu sich rufen. Er ist sich nicht sicher, ob es eine ältere Wahrsagerin ist, die die ktüre oder das bizarre Grummeln des mysteriösen alten Mannes auf dem im Foyer hängenden Bild übertreibt. Als Madame Petrie im Gewusel der Flammen verschwindet, eilt David entsetzt nach Hause. Von diesem Moment an finden sich David und sein Cop-Freund Zane in einem Versuch, eine Reihe von Morden und Gesetzlosigkeit aufzuklären, die David verfolgen. Als sie tiefer in den Fall eintauchen, entdecken sie, dass alle Opfer eines gemeinsam hatten: e alle suchten Madame Petrys Dienste bis zu ihrem frühen Tod. Die Polizei ist in einer Sackgasse und David wird zunehmend besessen von der Suche nach Antworten. Er beginnt seltsame Visionen zu erleben und ein Flüstern von den Toten zu hören, das ihn auf dem gefährlichen Weg der Selbsterkenntnis und Offenbarung nach unten führt.
Spisek oka patrzącego W trakcie psychiki z Madame Petrie, David słyszy nastrojowy głos wołający do niego. Nie jest pewien, czy to starsza wróżka wyolbrzymiająca czytanie czy dziwaczne grunty tajemniczego staruszka na obrazie wiszącym w foyer. Kiedy Madame Petrie znika w płomieniach, David ściga się w grozie. Od tego momentu David i jego chłopak, Zane, próbują rozwiązać serię morderstw i chaosu, które zaczynają nawiedzać Davida. Zagłębiając się w sprawę, odkrywają, że wszystkie ofiary miały jedną wspólną rzecz: wszyscy szukali usług Madame Petrie przed przedwczesną śmiercią. Policja jest zepsuta, a David coraz bardziej ma obsesję na punkcie znalezienia odpowiedzi. Zaczyna doświadczać dziwnych wizji i słyszeć szepty z martwych, prowadząc go na niebezpieczną ścieżkę odkrycia siebie i objawienia.
עלילת העין של המתבונן בעיצומה של פגישת נפש עם מאדאם פטרי, דיוויד שומע קול רפאים קורא לו. הוא לא בטוח שזה מגדת עתידות קשישה מגזים הקריאה או נהמות מוזרות של איש זקן מסתורי בציור תלוי במבואה. כאשר מאדאם פטרי נעלם לתוך מסובך של להבות, דוד מירוץ הביתה באימה. מאותו רגע, דיוויד והחבר השוטר שלו, זיין, מוצאים את עצמם מנסים לפתור סדרה של רציחות ומהומה שמתחילים לרדוף את דיוויד. התעמקות במקרה, הם מגלים שלכל הקורבנות היה דבר אחד במשותף: כולם חיפשו את שירותיה של מאדאם פטרי לפני מותם בטרם עת. המשטרה מבולבלת ודוד נעשה אובססיבי יותר ויותר למצוא תשובות. הוא מתחיל לחוות חזיונות מוזרים ולשמוע לחישות מהמתים, שמובילות אותו לדרך מסוכנת של גילוי עצמי והתגלות.''
The Plot of Eye of the Beholder Madam Petrie ile bir ruh seansının ortasında, David kendisine seslenen hayalet gibi bir ses duyar. Yaşlı bir falcının, fuayede asılı bir tablodaki gizemli yaşlı bir adamın okumasını veya tuhaf homurdanmalarını abarttığından emin değil. Madam Petrie alevler içinde kaybolduğunda, David korku içinde eve koşuyor. O andan itibaren, David ve polis erkek arkadaşı Zane, kendilerini David'i rahatsız etmeye başlayan bir dizi cinayet ve kargaşayı çözmeye çalışırken bulurlar. Davayı araştırırken, tüm kurbanların ortak bir şeyi olduğunu keşfederler: hepsi zamansız ölümlerinden önce Madam Petrie'nin hizmetlerini aradılar. Polis şaşkına döndü ve David cevapları bulma konusunda giderek daha takıntılı hale geldi. Garip vizyonlar yaşamaya ve ölülerden fısıltılar duymaya başlar ve onu tehlikeli bir keşif ve vahiy yoluna götürür.
The Plot of Eye of the Beholder في خضم جلسة نفسية مع مدام بيتري، يسمع ديفيد صوتًا شبحيًا يناديه. إنه غير متأكد من أنه عراف مسن يبالغ في قراءة أو همهمات غريبة لرجل عجوز غامض في لوحة معلقة في الردهة. عندما تختفي السيدة بيتري في سلسلة متشابكة من النيران، يتسابق ديفيد إلى المنزل في رعب. من تلك النقطة فصاعدًا، وجد ديفيد وصديقه الشرطي، زين، نفسيهما يحاولان حل سلسلة من جرائم القتل والفوضى التي بدأت تطارد ديفيد. عند الخوض في القضية، اكتشفوا أن جميع الضحايا لديهم شيء واحد مشترك: لقد سعوا جميعًا للحصول على خدمات السيدة بيتري قبل وفاتهم المفاجئة. الشرطة في حيرة من أمرها ويصبح ديفيد مهووسًا بشكل متزايد بالعثور على إجابات. يبدأ في تجربة رؤى غريبة وسماع همسات من الموتى، مما يقوده إلى طريق خطير لاكتشاف الذات والوحي.
마담 페트리와의 정신 세션 중에 다윗은 자신에게 부르는 유령 같은 목소리를 듣습니다. 그는 로비에 걸려있는 그림에서 신비한 노인의 독서 나 기괴한 그런트를 과장하는 노인 점쟁이인지 확실하지 않습니다. Madame Petrie가 엉킴으로 사라지면 David는 공포 속에서 집으로 달려갑니다. 그 시점부터 David와 그의 경찰 남자 친구 인 Zane은 David를 괴롭히기 시작하는 일련의 살인과 신체 상해를 해결하려고 노력하고 있습니다. 이 사건에 대해 그들은 모든 희생자들이 한 가지 공통점을 가지고 있음을 발견했다. 그들은 모두 적시에 죽기 전에 마담 페트리의 서비스를 찾았다. 경찰은 충격을 받고 다윗은 점점 답을 찾는 것에 집착하게됩니다. 그는 이상한 시력을 경험하기 시작하고 죽음에서 속삭임을 듣고 위험한 자기 발견과 계시의 길로 이끌었습니다.
The Plot of Eye of the Beholderマダム・ペトリーとのサイケデリックなセッションの最中、デヴィッドは彼に向かって叫び声を聞く。彼はそれがホワイエにぶら下がっている絵画の中で謎の老人の読書や奇妙な怒りを誇張する高齢の占い師であることを確信していません。マダム・ペトリーが炎の中に消えたとき、デイヴィッドは恐怖の中で家にいる。その時点から、デイビッドと彼の警官のボーイフレンド、ゼインは、デイビッドを悩ませ始めた一連の殺人と混乱を解決しようとしています。事件を掘り下げて、彼らはすべての犠牲者が一つの共通点を持っていたことを発見しました。警察はつまずき、ダビデはますます答えを見つけることに夢中になります。彼は奇妙なビジョンを経験し、死者からささやきを聞き始め、自己発見と啓示の危険な道を彼に導きます。
The Plot of the Beholder在與Petrie女士的心理交談中,David聽到一個幽靈般的聲音向他呼喚。他不確定這位長的算命先生是否誇大了懸掛在門廳的照片中神秘老人的閱讀或怪異的抱怨。當佩特裏夫人消失在火焰纏結中時,大衛驚恐地沖回家。從那時起,大衛和他的男友警察贊恩(Zane)發現自己試圖解決一系列謀殺案和困擾大衛的混亂。在深入研究此案時,他們發現所有受害者都有共同點:他們都在過早死亡之前尋求佩特裏夫人的服務。警察陷入僵局,大衛越來越癡迷於尋找答案。他開始經歷奇怪的異象,聽到死者的耳語,引導他走上自我發現和啟示的危險道路。

You may also be interested in:

Trains, Scots And Private Eyes: A Bettie Private Eye Mystery Novella (The Bettie English Private Eye Mysteries)
Red Eye: Season One, Episode One (Red Eye #1)
Hard Exit: A Jack Drake Private-Eye Mystery (Jack Drake Private-Eye Mysteries)
Another Eye
Eye for An Eye
An Eye For An Eye (An Eye For An Eye, #1)
With My Little Eye
AN EYE FOR AN EYE
Third Eye
Far as the Eye Can See
No Eye Can See
Third Eye
An Eye for an Eye
The Eye of Ra (The Eye of Ra, #1)
In the Eye of the Wind
The Eye and the Pearl
Eye of The Eagle
That Eye, the Sky
The Evil Eye
Eye of the Firestorm
The Eye Of Allah
I Spy With My Little Eye
An Eye for a Tooth
The Cursed Eye
Eye of a Little God
How To Draw An Eye
Pumpkin Eye
The Eye of Tanub
Eye Spy
Through the eye of the interface
Eye of the Gorgon
Eye of the Falcon
Apple of My Eye
Blood in My Eye
The Dark Eye
Eye Wonder Viking
Steel Eye
The Unsleeping Eye
Eye of Cat
The Eye of the Day