
BOOKS - Chinese Buddhist Apocrypha

Chinese Buddhist Apocrypha
Author: Robert E. (Author) Buswell
Year: January 1, 1992
Format: PDF
File size: PDF 20 MB
Language: English

Year: January 1, 1992
Format: PDF
File size: PDF 20 MB
Language: English

Chinese Buddhist Apocrypha: A New Field of Study In the world of Buddhist scriptures, the Chinese Buddhist Apocrypha stands out as a unique and fascinating field of study that promises to reshape our understanding of the development of Chinese Buddhism. This collection of texts, once believed to be translations of Indian texts, has been revealed to be composed in China by Chinese authors, offering a fluctuating institution filled with social, historical, and religious contexts. In this article, we will delve into the plot of this groundbreaking book and explore its significance in the realm of Buddhist scholarship. The Plot The book begins by highlighting the importance of studying the Chinese Buddhist Apocrypha, a body of texts that have been overlooked for centuries. Modern scholarship has shown that many of these texts are not translations of Indian originals but were actually composed in China, providing a new perspective on the development of Chinese Buddhism. The contributors to the volume, including Stephen Bokenkamp, Ronald Davidson, Antonino Forte, Kotatsu Fujita, Paul Groner, Whalen Lai, Michel Strickmann, and Kyoko Tokuno, offer a broad range of studies that demonstrate how the traditional questions of textual transmission can be answered by considering the political, ecclesiastical, social, and economic forces that shaped the Buddhist canon. The book is divided into several sections, each exploring a different aspect of the Chinese Buddhist Apocrypha.
Китайский буддийский апокриф: новая область изучения В мире буддийских писаний китайский буддийский апокриф выделяется как уникальная и увлекательная область изучения, которая обещает изменить наше понимание развития китайского буддизма. Это собрание текстов, когда-то считавшееся переводами индийских текстов, было обнаружено, что составлено в Китае китайскими авторами, предлагая колеблющийся институт, наполненный социальным, историческим и религиозным контекстом. В этой статье мы углубимся в сюжет этой новаторской книги и исследуем ее значение в области буддийской науки. Сюжет Книга начинается с того, что подчеркивается важность изучения китайского буддийского апокрифа - совокупности текстов, которые не замечаются на протяжении веков. Современные ученые показали, что многие из этих текстов не являются переводами индийских оригиналов, а на самом деле были составлены в Китае, что дает новый взгляд на развитие китайского буддизма. Авторы тома, в том числе Стивен Бокенкамп, Рональд Дэвидсон, Антонино Форте, Котацу Фудзита, Пол Гронер, Вален Лай, Мишель Стрикманн и Кёко Токуно, предлагают широкий спектр исследований, которые демонстрируют, как на традиционные вопросы текстовой передачи можно ответить, рассматривая политические, церковные, социальные и экономические силы, которые сформировали буддийский канон. Книга разделена на несколько разделов, каждый из которых исследует различные аспекты китайского буддийского апокрифа.
Apocryphe bouddhiste chinois : un nouveau domaine d'étude Dans le monde des écritures bouddhistes, l'apocryphe bouddhiste chinois se distingue comme un domaine d'étude unique et fascinant qui promet de changer notre compréhension du développement du bouddhisme chinois. Cet ensemble de textes, autrefois considéré comme des traductions de textes indiens, a été découvert en Chine par des auteurs chinois, offrant une institution fluctuante remplie d'un contexte social, historique et religieux. Dans cet article, nous allons approfondir l'histoire de ce livre innovant et explorer son importance dans le domaine de la science bouddhiste. L'histoire du Livre commence par souligner l'importance de l'étude de l'apocryphe bouddhiste chinois, un ensemble de textes qui n'ont pas été observés au cours des siècles. s scientifiques modernes ont montré que beaucoup de ces textes ne sont pas des traductions des originaux indiens, mais ont en fait été rédigés en Chine, ce qui donne une nouvelle vision du développement du bouddhisme chinois. s auteurs du volume, dont Stephen Bokenkamp, Ronald Davidson, Antonino Forte, Kotatsu Fujita, Paul Groner, Valen Lai, Michel Strickmann et Kyoko Tokuno, proposent un large éventail d'études qui démontrent comment répondre aux questions traditionnelles de la transmission textuelle en examinant les questions politiques, religieuses, sociales et sociales et les forces économiques qui ont façonné le canon bouddhiste. livre est divisé en plusieurs sections, chacune explorant différents aspects de l'apocryphe bouddhiste chinois.
Apócrifo budista chino: un nuevo campo de estudio En el mundo de las escrituras budistas, el apócrifo budista chino destaca como un campo de estudio único y fascinante que promete cambiar nuestra comprensión del desarrollo del budismo chino. Esta colección de textos, una vez considerados traducciones de textos indios, fue descubierta por autores chinos en China, ofreciendo una institución vacilante llena de contexto social, histórico y religioso. En este artículo profundizaremos en la trama de este libro pionero y exploraremos su importancia en el campo de la ciencia budista. La trama libro comienza subrayando la importancia de estudiar el apócrifo budista chino, un conjunto de textos que no se han notado durante siglos. estudiosos modernos han demostrado que muchos de estos textos no son traducciones de originales indios, sino que en realidad fueron compilados en China, lo que da una nueva visión del desarrollo del budismo chino. autores del volumen, entre ellos Stephen Bokenkamp, Ronald Davidson, Antonino Forte, Kotatsu Fujita, Paul Groner, Valen Lai, Michelle Strickmann y Kyoko Tokuno, ofrecen una amplia gama de estudios que demuestran cómo las preguntas tradicionales de transmisión de texto pueden ser contestadas considerando las fuerzas políticas, eclesiásticas, sociales y económicas que formaron el canon budista. libro está dividido en varias secciones, cada una de las cuales explora diferentes aspectos del apócrifo budista chino.
Chinesischer buddhistischer Apokryphe: ein neues Studiengebiet In der Welt der buddhistischen Schriften zeichnet sich der chinesische buddhistische Apokryphe als ein einzigartiges und faszinierendes Studiengebiet aus, das verspricht, unser Verständnis der Entwicklung des chinesischen Buddhismus zu verändern. Diese Sammlung von Texten, die einst als Übersetzungen indischer Texte galten, wurde in China von chinesischen Autoren zusammengestellt und bot eine schwankende Institution voller sozialer, historischer und religiöser Kontexte. In diesem Artikel werden wir tiefer in die Handlung dieses bahnbrechenden Buches eintauchen und seine Bedeutung auf dem Gebiet der buddhistischen Wissenschaft untersuchen. Die Handlung Das Buch beginnt mit der Betonung der Bedeutung des Studiums des chinesischen buddhistischen Apokryphen - einer Sammlung von Texten, die seit Jahrhunderten nicht mehr wahrgenommen werden. Moderne Gelehrte haben gezeigt, dass viele dieser Texte keine Übersetzungen indischer Originale sind, sondern tatsächlich in China verfasst wurden, was eine neue Perspektive auf die Entwicklung des chinesischen Buddhismus bietet. Die Autoren des Bandes, darunter Steven Bockenkamp, Ronald Davidson, Antonino Forte, Kotatsu Fujita, Paul Groner, Valen Lai, Michelle Strickmann und Kyoko Tokuno, bieten ein breites Spektrum an Studien, die zeigen, wie traditionelle Fragen der Textübertragung durch die Betrachtung politischer, kirchlicher, sozialer und wirtschaftlicher Fragen beantwortet werden können Kräfte, die den buddhistischen Kanon geprägt haben. Das Buch ist in mehrere Abschnitte unterteilt, die jeweils verschiedene Aspekte des chinesischen buddhistischen Apokryphen untersuchen.
''
Çinli Budist Apocrypha: Yeni Bir Çalışma Alanı Budist yazıtları dünyasında, Çinli Budist apocrypha, Çin Budizminin gelişimi hakkındaki anlayışımızı değiştirmeyi vaat eden eşsiz ve büyüleyici bir çalışma alanı olarak öne çıkıyor. Bir zamanlar Hint metinlerinin çevirileri olarak kabul edilen bu metin koleksiyonunun, Çin'de Çinli yazarlar tarafından bestelendiği ve sosyal, tarihi ve dini bağlamlarla dolu tereddütlü bir kurum sunduğu bulundu. Bu makalede, bu çığır açan kitabın konusunu inceliyoruz ve Budist bilim alanındaki önemini araştırıyoruz. Kitabın konusu, yüzyıllardır göz ardı edilen bir metin koleksiyonu olan Çinli Budist apocrypha'yı incelemenin önemini vurgulayarak başlıyor. Modern bilim adamları, bu metinlerin çoğunun Hint orijinallerinin çevirileri olmadığını, aslında Çin'de bestelendiğini ve Çin Budizminin gelişimine yeni bir bakış açısı kazandırdığını göstermiştir. Steven Bokenkamp, Ronald Davidson, Antonino Forte, Kotatsu Fujita, Paul Groner, Valen Lai, Michele Strickmann ve Kyoko Tokuno gibi cildin yazarları, geleneksel metinsel iletim sorularının politik, dini, sosyal ve ekonomik güçleri göz önünde bulundurarak nasıl cevaplanabileceğini gösteren çok çeşitli çalışmalar sunmaktadır Bu Budist kanonunu oluşturdu. Kitap, her biri Çin Budist apocrypha'sının farklı yönlerini araştıran birkaç bölüme ayrılmıştır.
أبوكريفا البوذية الصينية: مجال جديد للدراسة في عالم الكتاب المقدس البوذي، يبرز أبوكريفا البوذي الصيني كمجال دراسة فريد ورائع يعد بتغيير فهمنا لتطور البوذية الصينية. هذه المجموعة من النصوص، التي كانت تعتبر ذات يوم ترجمات للنصوص الهندية، وجد أنها مؤلفة في الصين من قبل مؤلفين صينيين، مما يوفر مؤسسة متذبذبة مليئة بالسياق الاجتماعي والتاريخي والديني. في هذا المقال، نتعمق في حبكة هذا الكتاب الرائد ونستكشف أهميته في مجال العلوم البوذية. تبدأ حبكة الكتاب بالتأكيد على أهمية دراسة أبوكريفا البوذية الصينية - وهي مجموعة من النصوص التي تم تجاهلها لعدة قرون. أظهر العلماء المعاصرون أن العديد من هذه النصوص ليست ترجمات للأصول الهندية، ولكنها في الواقع مؤلفة في الصين، مما يعطي منظورًا جديدًا لتطور البوذية الصينية. يقدم مؤلفو المجلد، بما في ذلك ستيفن بوكينكامب، ورونالد ديفيدسون، وأنتونينو فورتي، وكوتاتسو فوجيتا، وبول جرونر، وفالين لاي، وميشيل ستريكمان، وكيوكو توكونو، مجموعة واسعة من الدراسات التي توضح كيفية أسئلة نقل النصوص التقليدية من خلال النظر في القوى السياسية والكنسية والاجتماعية والاقتصادية التي شكلت القانون البوذي. ينقسم الكتاب إلى عدة أقسام، يستكشف كل منها جوانب مختلفة من أبوكريفا البوذية الصينية.
