
BOOKS - MILITARY HISTORY - Armor

Armor
Author: Charlotte Yue, David Yue
Year: 1994
Pages: 104
Format: PDF
File size: 14,4 MB
Language: ENG

Year: 1994
Pages: 104
Format: PDF
File size: 14,4 MB
Language: ENG

in our imagination And now that armor has been replaced by tanks and jet planes we have lost something precious - an essential part of our cultural heritage. The author of this book argues that our age needs a new type of hero and a new code of chivalry one who will defend the weak and the vulnerable from the ravages of modern technology. He takes us on a journey through the history of armor, from its origins in the bronze age to the development of the latest high-tech gear and shows how armor reflects the values and beliefs of each era and culture that produced it. Along the way he teaches us about the art of armor making and the technical evolution of armor and reveals the surprising ways in which armor has influenced our language, literature, and art. The author also explores the spiritual and symbolic significance of armor throughout history, from the religious iconography of Christian armor to the mythological imagery of Japanese samurai armor. The book concludes with a call to arms for a new generation of knights who can harness the power of technology for the common good. In Armor the author offers a fresh look at the world of the past and provides a new perspective on the challenges facing us today.
в нашем воображении И теперь, когда броня была заменена танками и реактивными самолетами, мы потеряли что-то драгоценное - неотъемлемую часть нашего культурного наследия. Автор этой книги утверждает, что нашему веку нужен новый тип героя и новый кодекс рыцарства, который будет защищать слабых и уязвимых от разрушений современных технологий. Он проводит нас в путешествие по истории брони, от ее истоков в бронзовом веке до разработки новейшего высокотехнологичного снаряжения и показывает, как броня отражает ценности и убеждения каждой эпохи и культуры, которая ее произвела. По пути он учит нас искусству изготовления доспехов и технической эволюции доспехов и раскрывает удивительные способы, которыми доспехи повлияли на наш язык, литература и искусство. Автор также исследует духовное и символическое значение доспехов на протяжении всей истории, от религиозной иконографии христианских доспехов до мифологических образов японских самурайских доспехов. Книга завершается призывом к оружию для нового поколения рыцарей, которые могут использовать силу технологий для общего блага. В Armor автор предлагает свежий взгляд на мир прошлого и дает новый взгляд на вызовы, стоящие перед нами сегодня.
dans notre imagination Et maintenant que l'armure a été remplacée par des chars et des jets, nous avons perdu quelque chose de précieux - une partie intégrante de notre patrimoine culturel. L'auteur de ce livre affirme que notre siècle a besoin d'un nouveau type de héros et d'un nouveau code de chevalerie qui protégera les faibles et les vulnérables de la destruction des technologies modernes. Il nous guide dans un voyage à travers l'histoire de l'armure, de ses origines à l'âge du bronze au développement de l'équipement de haute technologie et montre comment l'armure reflète les valeurs et les croyances de chaque époque et de la culture qui l'a produit. Sur le chemin, il nous enseigne l'art de fabriquer des armures et l'évolution technique des armures et nous révèle les façons étonnantes dont les armures ont influencé notre langage, notre littérature et nos arts. L'auteur explore également la signification spirituelle et symbolique des armures à travers l'histoire, de l'iconographie religieuse des armures chrétiennes aux images mythologiques des armures de samouraï japonaises. livre se termine par un appel aux armes pour une nouvelle génération de chevaliers qui peuvent utiliser le pouvoir de la technologie pour le bien commun. Chez Armor, l'auteur offre une nouvelle vision du monde du passé et une nouvelle vision des défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.
en nuestra imaginación Y ahora que la armadura ha sido reemplazada por tanques y aviones a reacción, hemos perdido algo precioso - una parte integral de nuestro patrimonio cultural. autor de este libro afirma que nuestro siglo necesita un nuevo tipo de héroe y un nuevo código de caballería que proteja a los débiles y vulnerables de la destrucción de la tecnología moderna. Nos lleva a recorrer la historia de la armadura, desde sus orígenes en la Edad del Bronce hasta el desarrollo de los últimos equipos de alta tecnología y muestra cómo la armadura refleja los valores y creencias de cada época y cultura que la produjo. A lo largo del camino nos enseña el arte de fabricar armaduras y la evolución técnica de las armaduras y nos revela las asombrosas formas en que la armadura ha influido en nuestro lenguaje, literatura y arte. autor también explora el significado espiritual y simbólico de la armadura a lo largo de la historia, desde la iconografía religiosa de la armadura cristiana hasta las imágenes mitológicas de la armadura samurái japonesa. libro concluye con una llamada a las armas para una nueva generación de caballeros que puedan utilizar el poder de la tecnología para el bien común. En Armor, el autor ofrece una visión fresca del mundo del pasado y ofrece una nueva visión de los retos que enfrentamos hoy.
Na nossa imaginação, e agora que a armadura foi substituída por tanques e jatos, perdemos algo precioso - parte essencial da nossa herança cultural. O autor deste livro afirma que o nosso século precisa de um novo tipo de herói e um novo código de cavalaria que proteja os fracos e vulneráveis da destruição da tecnologia moderna. Ele nos leva a uma viagem pela história da reserva, desde as suas origens na Idade do Bronze até o desenvolvimento do mais recente equipamento de alta tecnologia e mostra como a armadura reflete os valores e crenças de cada época e cultura que a produziu. No caminho, ele nos ensina a arte de fabricar armaduras e a evolução técnica da armadura e revela as formas incríveis que a armadura tem influenciado a nossa linguagem, literatura e arte. O autor também explora o significado espiritual e simbólico das armaduras ao longo da história, desde a iconografia religiosa das armaduras cristãs até as imagens mitológicas das armaduras samurais japonesas. O livro termina com um apelo às armas para uma nova geração de cavaleiros que podem usar o poder da tecnologia para o bem comum. Em Armor, o autor oferece uma visão recente do mundo do passado e uma nova visão dos desafios que enfrentamos hoje.
nella nostra immaginazione e ora che l'armatura è stata sostituita da carri armati e jet, abbiamo perso qualcosa di prezioso - parte integrante del nostro patrimonio culturale. L'autore di questo libro sostiene che il nostro secolo ha bisogno di un nuovo tipo di eroe e di un nuovo codice di cavalleria che protegga i deboli e i vulnerabili dalla distruzione della tecnologia moderna. Ci porta in un viaggio nella storia delle armature, dalle sue origini nell'età del bronzo allo sviluppo di attrezzature high-tech di ultima generazione e mostra come l'armatura rifletta i valori e le convinzioni di ogni epoca e cultura che l'ha prodotta. Durante il percorso ci insegna l'arte di costruire armature e l'evoluzione tecnica dell'armatura e rivela i modi straordinari in cui l'armatura ha influenzato la nostra lingua, la letteratura e l'arte. L'autore esplora anche il significato spirituale e simbolico dell'armatura nel corso della storia, dall'iconografia religiosa dell'armatura cristiana alle immagini mitologiche dell'armatura samurai giapponese. Il libro si conclude con un appello alle armi per una nuova generazione di cavalieri che possono usare il potere della tecnologia per il bene comune. In Armor, l'autore offre una visione recente del mondo del passato e offre una nuova visione delle sfide che abbiamo di fronte.
in unserer Vorstellung Und jetzt, da die Rüstung durch Panzer und Düsenflugzeuge ersetzt wurde, haben wir etwas Kostbares verloren - ein integraler Bestandteil unseres kulturellen Erbes. Der Autor dieses Buches argumentiert, dass unser Jahrhundert eine neue Art von Held und einen neuen Ritterkodex braucht, der die Schwachen und Verwundbaren vor der Zerstörung der modernen Technologie schützt. Es nimmt uns mit auf eine Reise durch die Geschichte der Rüstung, von ihren Ursprüngen in der Bronzezeit bis zur Entwicklung der neuesten Hightech-Ausrüstung und zeigt, wie die Rüstung die Werte und Überzeugungen jeder Epoche und Kultur widerspiegelt, die sie hervorgebracht hat. Auf dem Weg dorthin lehrt er uns die Kunst der Herstellung von Rüstungen und die technische Entwicklung von Rüstungen und enthüllt die erstaunlichen Wege, auf denen Rüstungen unsere Sprache, Literatur und Kunst beeinflusst haben. Der Autor untersucht auch die spirituelle und symbolische Bedeutung der Rüstung im Laufe der Geschichte, von der religiösen Ikonographie der christlichen Rüstung bis zu den mythologischen Bildern der japanischen Samurai-Rüstung. Das Buch schließt mit einem Ruf nach Waffen für eine neue Generation von Rittern, die die Macht der Technologie für das Gemeinwohl nutzen können. In Armor bietet der Autor einen frischen Blick auf die Welt der Vergangenheit und gibt einen neuen Blick auf die Herausforderungen, vor denen wir heute stehen.
w naszej wyobraźni A teraz, gdy zbroja została zastąpiona przez czołgi i odrzutowce, straciliśmy coś cennego - integralną część naszego dziedzictwa kulturowego. Autor tej książki twierdzi, że nasz wiek potrzebuje nowego typu bohatera i nowego kodeksu rycerstwa, który ochroni słabych i podatnych na zniszczenie nowoczesnej technologii. Zabiera nas w podróż przez historię zbroi, od jej początków w epoce brązu do rozwoju najnowszego zaawansowanego technologicznie sprzętu, i pokazuje, jak zbroja odzwierciedla wartości i przekonania każdej epoki i kultury, która je wytworzyła. Po drodze uczy nas sztuki produkcji pancerza i technicznej ewolucji pancerza, i ujawnia niesamowite sposoby, w jaki pancerz wpłynął na nasz język, literaturę i art. Autor bada również duchowe i symboliczne znaczenie zbroi w całej historii, od religijnej ikonografii zbroi chrześcijańskiej do mitologicznego wyobrażenia Japońska zbroja samurajska. Książka kończy się wezwaniem do broni dla nowej generacji rycerzy, którzy mogą wykorzystać moc technologii dla większego dobra. W Armor autor oferuje nową perspektywę na świat przeszłości i zapewnia nową perspektywę na wyzwania stojące przed nami dzisiaj.
בדמיון שלנו ועכשיו שהשריון הוחלף בטנקים ומטוסים, איבדנו משהו יקר - חלק בלתי נפרד מהמורשת התרבותית שלנו. מחבר הספר טוען שהמאה שלנו צריכה סוג חדש של גיבור וקוד חדש של אבירות שיגן על החלשים והפגיעים מהרס הטכנולוגיה המודרנית. הוא לוקח אותנו למסע בהיסטוריה של השריון, ממקורותיו בתקופת הברונזה ועד להתפתחות ציוד ההיי-טק החדיש ביותר, ומראה כיצד שריון משקף את הערכים והאמונות של כל תקופה ותרבות שיצרה אותו. לאורך הדרך, הוא מלמד אותנו את אמנות יצירת השריון ואת האבולוציה הטכנית של השריון, וחושף את הדרכים המדהימות שבהן השריון השפיע על השפה, הספרות והאמנות שלנו. המחבר גם חוקר את המשמעות הרוחנית והסמלית של שריון לאורך ההיסטוריה, מהאיקונוגרפיה הדתית של השריון הנוצרי ועד לדימויים המיתולוגיים של שריון סמוראים יפני. הספר מסתיים בקריאה לנשק לדור חדש של אבירים שיכול לרתום את כוחה של הטכנולוגיה לטובת הכלל. בשריון, המחבר מציע נקודת מבט חדשה על עולם העבר ומספק נקודת מבט חדשה על האתגרים הניצבים בפנינו כיום.''
hayal gücümüzde Ve şimdi zırhın yerini tanklar ve jetler aldı, değerli bir şeyi kaybettik - kültürel mirasımızın ayrılmaz bir parçası. Bu kitabın yazarı, yüzyılımızın modern teknolojinin yıkımından zayıf ve savunmasız olanları koruyacak yeni bir kahraman türüne ve yeni bir şövalyelik koduna ihtiyacı olduğunu savunuyor. Bizi zırh tarihinde, Bronz Çağı'ndaki kökenlerinden en son yüksek teknolojili teçhizatın gelişimine kadar bir yolculuğa çıkarıyor ve zırhın onu üreten her çağın ve kültürün değerlerini ve inançlarını nasıl yansıttığını gösteriyor. Yol boyunca bize zırh yapma sanatını ve zırhın teknik evrimini öğretir ve zırhın dilimizi, edebiyatımızı ve sanatımızı etkilediği şaşırtıcı yolları ortaya çıkarır. Yazar ayrıca, Hıristiyan zırhının dini ikonografisinden Japon samuray zırhının mitolojik imgesine kadar tarih boyunca zırhın manevi ve sembolik önemini araştırıyor. Kitap, daha büyük bir iyilik için teknolojinin gücünü kullanabilecek yeni nesil şövalyeler için bir silah çağrısı ile sona eriyor. Armor'da yazar, geçmişin dünyasına yeni bir bakış açısı sunuyor ve bugün karşı karşıya olduğumuz zorluklara yeni bir bakış açısı sunuyor.
في مخيلتنا والآن بعد أن تم استبدال الدرع بالدبابات والطائرات النفاثة، فقدنا شيئًا ثمينًا - جزء لا يتجزأ من تراثنا الثقافي. يجادل مؤلف هذا الكتاب بأن قرننا يحتاج إلى نوع جديد من الأبطال وقانون جديد للفروسية يحمي الضعفاء والضعفاء من تدمير التكنولوجيا الحديثة. يأخذنا في رحلة عبر تاريخ الدروع، من أصوله في العصر البرونزي إلى تطوير أحدث معدات التكنولوجيا الفائقة، ويظهر كيف تعكس الدروع قيم ومعتقدات كل عصر وثقافة أنتجته. على طول الطريق، يعلمنا فن صنع الدروع والتطور التقني للدروع، ويكشف عن الطرق المذهلة التي أثر بها الدروع على لغتنا وأدبنا وفننا. يستكشف المؤلف أيضًا الأهمية الروحية والرمزية للدروع عبر التاريخ، من الأيقونات الدينية للدروع المسيحية إلى الصور الأسطورية لدروع الساموراي اليابانية. يختتم الكتاب بدعوة لحمل السلاح لجيل جديد من الفرسان الذين يمكنهم تسخير قوة التكنولوجيا من أجل الصالح العام. في Armor، يقدم المؤلف منظورًا جديدًا لعالم الماضي ويقدم منظورًا جديدًا للتحديات التي تواجهنا اليوم.
우리의 상상력에서 그리고 이제 갑옷이 탱크와 제트기로 대체되었으므로 우리는 문화 유산의 필수 부분 인 소중한 것을 잃었습니다. 이 책의 저자는 우리 세기에는 현대 기술의 파괴로부터 약하고 취약한 사람들을 보호 할 새로운 유형의 영웅과 새로운 기사도 규범이 필요하다고 주장합니다. 그것은 청동기 시대의 기원에서 최신 첨단 장비의 개발에 이르기까지 갑옷의 역사를 여행하며 갑옷이 그것을 생성 한 각 시대와 문화의 가치와 신념을 어떻게 반영하는지 보여줍니다. 그 과정에서 그는 갑옷 제작 기술과 갑옷의 기술적 진화를 가르치고 갑옷이 우리의 언어, 문학 및 예술에 영향을 미치는 놀라운 방법을 보여줍니다. 저자는 또한 기독교 갑옷의 종교적 도해 법에서 일본 사무라이 갑옷의 신화 적 이미지에 이르기까지. 이 책은 더 큰 이익을 위해 기술의 힘을 활용할 수있는 차세대 기사를 요구하는 것으로 끝납니다. Armor에서 저자는 과거의 세계에 대한 새로운 관점을 제공하고 오늘날 우리가 직면 한 도전에 대한 새로운 관점을 제공합니다.
私たちの想像力の中でそして、鎧が戦車やジェットに置き換えられた今、私たちは貴重な何かを失いました-私たちの文化遺産の不可欠な部分。この本の著者は、私たちの世紀は、現代の技術の破壊から弱いと脆弱性を保護する新しいタイプの英雄と騎士団の新しいコードが必要であると主張しています。それは、青銅器時代の起源から最新のハイテク装備の開発まで、鎧の歴史を旅し、それを生み出した各時代と文化の価値と信念をどのように反映しているかを示しています。また、キリスト教の武具の宗教的図像から日本武士の神話的イメージまで、歴史を通じて武具の精神的、象徴的意義を探求しています。この本は、より大きな利益のために技術の力を利用できる新しい世代の騎士のための武器への呼びかけで終わります。Armorでは、著者は過去の世界についての新鮮な視点を提供し、今日私たちが直面している課題についての新しい視点を提供します。
在我們的想象中,現在裝甲已經被坦克和噴氣式飛機所取代,我們失去了寶貴的東西這是我們文化遺產不可或缺的一部分。這本書的作者認為,我們這個世紀需要一種新型的英雄和新的騎士準則,這將保護弱者和弱勢群體免受現代技術的破壞。他帶領我們穿越裝甲的歷史,從青銅時代的起源到開發最新的高科技裝備,並展示了裝甲如何反映每個時代及其產生的文化的價值觀和信仰。一路上,他教我們制作盔甲和技術發展的藝術,並揭示了盔甲影響我們的語言,文學和藝術的驚人方式。作者還探討了整個歷史上盔甲的精神和象征意義,從基督教盔甲的宗教肖像到日本武士盔甲的神話圖像。這本書最後呼籲為新一代騎士提供武器,他們可以利用技術的力量為共同利益。在Armor中,作者提供了過去世界的新視角,並提供了我們今天面臨的挑戰的新視角。
