
BOOKS - HOBBIES - 50 Yards of Fun Knitting Toys from Scrap Yarn

50 Yards of Fun Knitting Toys from Scrap Yarn
Author: Rebecca Danger
Year: 2013
Format: PDF | EPUB
File size: 6 MB
Language: ENG

Year: 2013
Format: PDF | EPUB
File size: 6 MB
Language: ENG

The Plot: In a world where technology has advanced beyond our wildest dreams, humans have become so dependent on it that they have lost touch with their creativity and resourcefulness. People no longer know how to make things by hand or find joy in simple pleasures like knitting. In this dystopian future, Rebecca Danger, a renowned author and knitting expert, discovers an old-fashioned way of creating toys using scrap yarn. She decides to share her discovery with the world, hoping to inspire others to rediscover the joy of handmade crafts and reclaim their creativity. As she embarks on her mission, she faces resistance from those who believe that technology has made everything better and faster. They dismiss her ideas as outdated and impractical. But Rebecca persists, convinced that there's still a place for human ingenuity and artistry in a world dominated by machines. She begins by teaching her friends and neighbors how to knit simple toys like stuffed animals and dolls using scraps of yarn. They are initially hesitant but soon discover the satisfaction of creating something with their own hands. As more people join in, a community of crafters emerges, united by their love for knitting and their desire to break free from the shackles of technology. However, not everyone is pleased with this newfound interest in traditional crafts.
В мире, где технологии вышли за рамки наших самых смелых мечтаний, люди стали настолько зависимы от них, что потеряли связь со своим творчеством и находчивостью. Люди уже не умеют делать вещи вручную или находить радость в простых удовольствиях вроде вязания. В этом антиутопическом будущем Ребекка Дэнджер, известный автор и эксперт по вязанию, открывает для себя старомодный способ создания игрушек с помощью лома пряжи. Она решает поделиться своим открытием с миром, надеясь вдохновить других вновь открыть для себя радость поделок ручной работы и вернуть себе творчество. Приступая к своей миссии, она сталкивается с сопротивлением со стороны тех, кто считает, что технологии сделали все лучше и быстрее. Они отмахиваются от ее идей как от устаревших и непрактичных. Но Ребекка упорствует, убежденная, что в мире, где доминируют машины, все еще есть место человеческой изобретательности и художественности. Она начинает с того, что учит своих друзей и соседей вязать простые игрушки вроде чучел и кукол с помощью обрывков пряжи. Сначала они колеблются, но вскоре обнаруживают удовлетворение от создания чего-то своими руками. По мере того, как все больше людей присоединяются, возникает сообщество ремесленников, объединенных любовью к вязанию и желанием вырваться из оков технологий. Однако далеко не всех радует этот новообретенный интерес к традиционным ремеслам.
Dans un monde où la technologie a dépassé nos rêves les plus audacieux, les gens sont devenus tellement dépendants d'eux qu'ils ont perdu le contact avec leur créativité et leur ingéniosité. s gens ne savent plus faire les choses à la main ou trouver la joie dans les plaisirs simples comme le tricot. Dans ce futur dystopique, Rebecca Danger, célèbre auteur et expert en tricotage, découvre une façon à l'ancienne de créer des jouets à l'aide de la ferraille de fil. Elle décide de partager sa découverte avec le monde en espérant inspirer les autres à redécouvrir la joie de l'artisanat artisanal et à retrouver sa créativité. En commençant sa mission, elle est confrontée à la résistance de ceux qui pensent que la technologie a fait de mieux en mieux. Ils rejettent ses idées comme obsolètes et impraticables. Mais Rebecca persiste, convaincue que dans un monde dominé par les machines, il y a encore une place pour l'ingéniosité humaine et l'art. Elle commence par apprendre à ses amis et voisins à tricoter des jouets simples comme des peluches et des poupées à l'aide de morceaux de fil. Au début, ils hésitent, mais bientôt ils découvrent la satisfaction de créer quelque chose de leurs propres mains. Au fur et à mesure que de plus en plus de gens se joignent, il y a une communauté d'artisans unis par l'amour du tricot et le désir de sortir de la technologie. Mais tout le monde n'est pas heureux de cet intérêt nouveau pour l'artisanat traditionnel.
En un mundo donde la tecnología ha ido más allá de nuestros sueños más audaces, la gente se ha vuelto tan adicta a ellos que ha perdido el contacto con su creatividad e ingenio. La gente ya no sabe hacer las cosas a mano o encontrar la alegría en simples placeres como tejer. En este futuro distópico, Rebecca Danger, una reconocida autora y experta en tejer, descubre una manera anticuada de crear juguetes con hilo de chatarra. Ella decide compartir su descubrimiento con el mundo, con la esperanza de inspirar a otros a redescubrir la alegría de las artesanías artesanales y recuperar su creatividad. Al embarcarse en su misión, se enfrenta a la resistencia de quienes creen que la tecnología ha hecho las cosas mejor y más rápido. Descartan sus ideas como obsoletas y poco prácticas. Pero Rebecca persiste, convencida de que en un mundo dominado por las máquinas sigue existiendo un lugar de ingenio y artísticas humanas. Comienza enseñando a sus amigos y vecinos a tejer juguetes simples como peluches y muñecas con la ayuda de fragmentos de hilo. Al principio dudan, pero pronto descubren la satisfacción de crear algo con sus propias manos. A medida que más y más personas se unen, surge una comunidad de artesanos unidos por el amor a tejer y el deseo de escapar de los grilletes de la tecnología. n embargo, no todos están contentos con este nuevo interés en las artesanías tradicionales.
Em um mundo em que a tecnologia foi além dos nossos sonhos mais ousados, as pessoas tornaram-se tão dependentes delas que perderam o contacto com a sua criatividade e capacidade. As pessoas já não sabem fazer as coisas à mão ou encontrar alegria em prazeres simples como tricô. Neste futuro distópico, Rebecca Danger, uma famosa autora e especialista em tricô, está descobrindo uma forma antiquada de criar brinquedos com um pé de casaco. Ela decide compartilhar sua descoberta com o mundo, esperando inspirar os outros a reaproveitar a alegria do trabalho manual e recuperar sua criatividade. Ao começar a sua missão, ela enfrenta a resistência dos que acreditam que a tecnologia melhorou cada vez mais. Eles ignoram as ideias dela como antiquadas e pouco práticas. Mas Rebecca é tenaz, convencida de que o mundo dominado pelas máquinas ainda tem um lugar de inventividade e arte humana. Ela começa por ensinar os seus amigos e vizinhos a tricotar brinquedos simples como empalhados e bonecas com ferragens. Primeiro, eles oscilam, mas logo descobrem a satisfação de criar algo com as próprias mãos. À medida que mais pessoas se juntam, há uma comunidade de artesãos unidos pelo amor ao tricô e pelo desejo de escapar das janelas da tecnologia. No entanto, nem todos estão felizes com este novo interesse em artesanato tradicional.
In un mondo in cui la tecnologia è andata oltre i nostri sogni più coraggiosi, le persone sono diventate così dipendenti da perdere il contatto con la loro creatività e capacità. La gente non sa più fare le cose a mano o trovare la gioia in semplici piaceri come la maglia. In questo futuro distopico, Rebecca Danger, famosa autrice ed esperta di maglia, sta scoprendo un modo antiquato di creare giocattoli con la fessura. Decide di condividere la sua scoperta con il mondo, sperando di ispirare gli altri a riscoprire la gioia di un comparto fatto a mano e ritrovare la sua creatività. Quando inizia la sua missione, affronta la resistenza di coloro che credono che la tecnologia abbia reso sempre più veloce. Essi ignorano le sue idee come obsolete e non pratiche. Ma Rebecca persiste, convinta che in un mondo dominato dalle macchine ci sia ancora spazio per l'ingegno e l'arte umana. Inizia insegnando ai suoi amici e vicini a tessere giocattoli semplici, come pupazzi e bambole, con le scorie. Inizialmente oscillano, ma presto scoprono la soddisfazione di creare qualcosa con le loro mani. Mentre sempre più persone si uniscono, si crea una comunità di artigiani uniti dall'amore per la maglia e dal desiderio di uscire dalla tecnologia. Ma non tutti sono felici di questo nuovo interesse per i mestieri tradizionali.
In einer Welt, in der Technologie über unsere kühnsten Träume hinausging, sind die Menschen so abhängig von ihnen geworden, dass sie den Kontakt zu ihrer Kreativität und Einfallsreichtum verloren haben. Menschen wissen nicht mehr, wie man Dinge von Hand macht oder Freude an einfachen Freuden wie dem Stricken findet. In dieser dystopischen Zukunft entdeckt Rebecca Danger, eine bekannte Autorin und Strickexpertin, die altmodische Art, Spielzeuge mit Garnschrott herzustellen. e beschließt, ihre Entdeckung mit der Welt zu teilen, in der Hoffnung, andere zu inspirieren, die Freude am handgefertigten Handwerk wiederzuentdecken und ihre Kreativität wiederzuerlangen. Als sie ihre Mission beginnt, stößt sie auf Widerstand von denen, die glauben, dass die Technologie alles besser und schneller gemacht hat. e weisen ihre Ideen als veraltet und unpraktisch zurück. Aber Rebecca beharrt darauf, überzeugt davon, dass es in einer von Maschinen dominierten Welt immer noch einen Platz für menschlichen Einfallsreichtum und Kunstfertigkeit gibt. e beginnt damit, ihren Freunden und Nachbarn beizubringen, einfache Spielzeuge wie Stofftiere und Puppen mit Garnfetzen zu stricken. Zuerst zögern sie, aber bald finden sie die Befriedigung, etwas mit ihren eigenen Händen zu schaffen. Wenn sich mehr Menschen anschließen, entsteht eine Gemeinschaft von Handwerkern, die durch die Liebe zum Stricken und den Wunsch, aus den Fesseln der Technologie auszubrechen, vereint sind. Doch nicht jeder freut sich über dieses neu entdeckte Interesse am traditionellen Handwerk.
W świecie, w którym technologia wykracza poza nasze najśmielsze marzenia, ludzie stają się od nich tak zależni, że stracili kontakt ze swoją kreatywnością i zaradnością. Ludzie nie wiedzą już, jak robić rzeczy ręcznie lub znaleźć radość w prostych przyjemności, takich jak dzianie. W tej dystopijnej przyszłości Rebecca Danger, znana autorka i ekspert od dzianin, odkrywa staromodny sposób na robienie zabawek z przędzy złomowej. Postanawia dzielić się swoim odkryciem ze światem, mając nadzieję zainspirować innych do ponownego odkrycia radości ręcznie wykonanych rzemiosł i odzyskania ich kreatywności. Kiedy wyrusza na swoją misję, stoi w obliczu oporu tych, którzy wierzą, że technologia uczyniła wszystko lepszym i szybszym. Odkładają jej pomysły na przestarzałe i niewykonalne. Ale Rebecca utrzymuje się, przekonany, że nadal istnieje miejsce dla ludzkiej pomysłowości i artystyki w świecie zdominowanym przez maszynę. Zaczyna od nauki przyjaciół i sąsiadów, aby robić na drutach proste zabawki, takie jak nadziewane zwierzęta i lalki z kawałkami przędzy. Początkowo wahają się, ale wkrótce znajdują satysfakcję w tworzeniu czegoś własnymi rękami. Gdy przyłącza się więcej ludzi, pojawia się społeczność rzemieślników, zjednoczeni przez zamiłowanie do dziewiarstwa i chęć oderwania się od kajdan technologii. Jednak nie wszyscy są zadowoleni z tego nowego zainteresowania tradycyjnym rzemiosłem.
בעולם שבו הטכנולוגיה עברה מעבר לחלומות הפרועים ביותר שלנו, אנשים הפכו כל כך תלויים בהם שהם איבדו קשר עם היצירתיות והתושייה שלהם. אנשים כבר לא יודעים איך לעשות דברים ביד או למצוא שמחה בתענוגות פשוטים כמו סריגה. בעתיד הדיסטופי הזה, רבקה דיינג 'ר, סופרת מפורסמת ומומחית לסריגה, מגלה דרך מיושנת להכין צעצועים עם גרוטאות. היא מחליטה לחלוק את התגלית שלה עם העולם, בתקווה לעורר השראה באחרים לגלות מחדש את השמחה של מלאכות יד ולתבוע מחדש את היצירתיות שלהם. בעודה יוצאת למשימתה, היא ניצבת בפני התנגדות מצד מי שמאמינים שהטכנולוגיה עשתה את הדברים טובים ומהירים יותר. הם מברישים את הרעיונות שלה כמיושנים ולא מעשיים. אבל רבקה ממשיכה, משוכנעת שעדיין יש מקום לכושר ההמצאה והאמנות האנושית בעולם הנשלט על ידי מכונה. היא מתחילה בכך שהיא מלמדת את חבריה ושכניה לסרוג צעצועים פשוטים כמו בובות וחיות מפוחלצות עם שאריות חוט. בהתחלה הם מהססים, אבל עד מהרה מוצאים סיפוק ביצירת משהו במו ידיהם. ככל שיותר אנשים מצטרפים, מתגלה קהילה של אומנים, המאוגדים על ידי אהבה לסריגה ורצון להשתחרר מכבלי הטכנולוגיה. עם זאת, לא כולם מרוצים מהתעניינות חדשה זו במלאכות מסורתיות.''
Teknolojinin en çılgın hayallerimizin ötesine geçtiği bir dünyada, insanlar onlara o kadar bağımlı hale geldi ki, yaratıcılıkları ve beceriklilikleri ile bağlantılarını kaybettiler. İnsanlar artık elle bir şeyler yapmayı ya da örgü örmek gibi basit zevklerde neşe bulmayı bilmiyor. Bu distopik gelecekte, ünlü bir yazar ve örgü uzmanı olan Rebecca Danger, hurda iplikle oyuncak yapmanın eski moda bir yolunu keşfeder. Keşfini dünyayla paylaşmaya karar verir, başkalarına el yapımı el sanatlarının neşesini yeniden keşfetmeleri ve yaratıcılıklarını geri kazanmaları için ilham vermeyi umar. Görevine başlarken, teknolojinin işleri daha iyi ve daha hızlı hale getirdiğine inananların direnişiyle karşı karşıya. Fikirlerini modası geçmiş ve kullanışsız buluyorlar. Ancak Rebecca, makinelerin egemen olduğu bir dünyada hala insan yaratıcılığı ve sanatına yer olduğuna ikna olmuş olarak ısrar ediyor. Arkadaşlarına ve komşularına, doldurulmuş hayvanlar ve bebekler gibi basit oyuncakları iplik parçalarıyla örmeyi öğreterek başlar. İlk başta tereddüt ederler, ancak yakında kendi elleriyle bir şeyler yaratmaktan memnuniyet duyarlar. Daha fazla insan katıldıkça, örgü sevgisi ve teknolojinin prangalarından kurtulma arzusuyla birleşmiş bir zanaatkar topluluğu ortaya çıkıyor. Ancak, herkes geleneksel el sanatlarına olan bu yeni ilgiden memnun değil.
في عالم تجاوزت فيه التكنولوجيا أحلامنا الجامحة، أصبح الناس يعتمدون عليها لدرجة أنهم فقدوا الاتصال بإبداعهم وسعة حيلتهم. لم يعد الناس يعرفون كيف يفعلون الأشياء يدويًا أو يجدون الفرح في الملذات البسيطة مثل الحياكة. في هذا المستقبل البائس، تكتشف ريبيكا دينجر، المؤلفة الشهيرة وخبيرة الحياكة، طريقة قديمة لصنع ألعاب بغزل الخردة. قررت مشاركة اكتشافها مع العالم، على أمل إلهام الآخرين لإعادة اكتشاف متعة الحرف اليدوية واستعادة إبداعهم. بينما تشرع في مهمتها، تواجه مقاومة من أولئك الذين يعتقدون أن التكنولوجيا جعلت الأمور أفضل وأسرع. إنهم يتجاهلون أفكارها باعتبارها قديمة وغير عملية. لكن ريبيكا تصر، مقتنعة بأنه لا يزال هناك مكان للإبداع البشري والفن في عالم تهيمن عليه الآلات. تبدأ بتعليم أصدقائها وجيرانها حياكة ألعاب بسيطة مثل الحيوانات المحنطة والدمى بقصاصات من الغزل. في البداية يترددون، لكنهم سرعان ما يجدون الرضا عن إنشاء شيء بأيديهم. مع انضمام المزيد من الناس، يظهر مجتمع من الحرفيين، يجمعهم حب الحياكة والرغبة في التحرر من قيود التكنولوجيا. ومع ذلك، لا يسعد الجميع بهذا الاهتمام المكتشف حديثًا بالحرف التقليدية.
기술이 우리의 꿈을 뛰어 넘는 세상에서 사람들은 그들에게 너무 의존하여 창의력과 수완을 잃어 버렸습니다. 사람들은 더 이상 손으로 일을하거나 뜨개질과 같은 단순한 즐거움으로 기쁨을 찾는 방법을 모릅니다. 이 디스토피아적인 미래에 저명한 작가이자 뜨개질 전문가 인 Rebecca Danger는 스크랩 원사로 장난감을 만드는 구식 방법을 발견했습니다. 그녀는 자신의 발견을 세상과 공유하기로 결정하고 다른 사람들이 수제 공예품의 기쁨을 재발견하고 창의력을 되 찾을 수 있도록 영감을주기를 바랍 그녀는 임무를 시작하면서 기술이 일을 더 좋고 빠르게 만들었다 고 생각하는 사람들의 저항에 직면합니다. 그들은 그녀의 아이디어를 구식이며 비실용적이라고 생각합니다. 그러나 레베카는 기계가 지배하는 세상에 여전히 인간의 독창성과 예술성을위한 장소가 있다고 확신하면서 지속합니다. 그녀는 친구와 이웃에게 박제 된 동물과 인형과 같은 간단한 장난감을 원사 조각으로 짜도록 가르치는 것으로 시작합니다. 처음에는 망설이지 만 곧 자신의 손으로 무언가를 만드는 데 만족합니다. 더 많은 사람들이 참여함에 따라 뜨개질에 대한 사랑과 기술의 족쇄에서 벗어나려는 욕구로 연합 된 장인 커뮤니티가 등장합니다. 그러나 모든 사람이 전통 공예품에 대한이 새로운 관심에 만족하는 것은 아닙니다.
テクノロジーが私たちの最も野生の夢を超えて動いた世界では、人々は彼らに依存し、創造性と機知に触れなくなっています。人々はもはや手で物事を行う方法を知っていないか、編み物のような単純な喜びで喜びを見つける。このディストピアの未来では、著名な作家で編み物の専門家であるレベッカ・危険は、スクラップ糸でおもちゃを作る昔ながらの方法を発見します。彼女は自分の発見を世界と共有することを決意し、他の人々が手作りの工芸品の喜びを再発見し、創造性を取り戻すことを望んでいます。彼女はミッションに乗り出すにつれて、テクノロジーが物事をより良く、より速くしたと信じている人々からの抵抗に直面しています。彼らは時代遅れで非現実的な彼女のアイデアを磨きます。しかし、レベッカは、機械に支配された世界にはまだ人間の創意工夫と芸術性の場があると確信しています。まずは友人や近所の人に、ぬいぐるみや人形などの簡単なおもちゃを糸で編むように教えます。最初は躊躇していましたが、すぐに自分の手で何かを作ることに満足感を覚えます。より多くの人々が参加すると、編み物の愛と技術の束縛から脱却したいという願望によって結ばれた職人のコミュニティが現れます。しかし、伝統工芸品への新しい関心に誰もが満足しているわけではありません。
在這個技術超越了我們最大膽的夢想的世界裏,人們變得如此依賴它們,以至於他們失去了創造力和足智多謀的聯系。人們不再知道如何手工做事或在編織等簡單的樂趣中找到快樂。在這個反烏托邦的未來,著名的作家和編織專家麗貝卡·丹格(Rebecca Danger)發現了一種使用紗線廢料制作玩具的老式方法。她決定與世界分享自己的發現,希望激發其他人重新發現手工工藝品的快樂並重新獲得創造力。在執行任務時,她面臨著那些認為技術使事情變得越來越快的人們的抵制。他們將她的想法視為過時和不切實際的。但是麗貝卡堅持不懈,堅信在機器占主導地位的世界中,仍然有人類獨創性和藝術性的地方。她首先教她的朋友和鄰居如何用紗線碎片編織像毛絨玩具和娃娃這樣的簡單玩具。起初,他們猶豫不決,但很快就發現用自己的手創造東西感到滿意。隨著越來越多的人加入,一個工匠社區出現了,通過熱愛編織和渴望擺脫技術的束縛而團結起來。但是,並非所有人都對傳統手工藝品的這種新發現的興趣感到高興。
