BOOKS - FOR CHILDREN AND PARENTS - Золушка
Золушка - Шарль Перро 1977 PDF Художник РСФСР BOOKS FOR CHILDREN AND PARENTS
ECO~11 kg CO²

1 TON

Views
48059

Telegram
 
Золушка
Author: Шарль Перро
Year: 1977
Pages: 36
Format: PDF
File size: 10,7 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The plot of the book: Once upon a time, in a far-off kingdom, there lived a beautiful girl named Cinderella. She was the only child of a wealthy merchant who had recently passed away. Her stepmother, a cruel and selfish woman, took care of her after her father's death. She made Cinderella do all the household chores and treated her poorly. One day, the king announced a grand ball inviting all the eligible maidens in the kingdom to attend. Cinderella's stepsisters were excited about the event but she was not allowed to go. As she was sitting by the fireplace, she met a fairy godmother who gave her a magical makeover and helped her attend the ball. At the ball, Cinderella caught the eye of the prince and they danced together all night long.
Сюжет книги: Когда-то в далеком королевстве жила красивая девушка по имени Золушка. Она была единственным ребёнком богатого торговца, который недавно скончался. Её мачеха, жестокая и эгоистичная женщина, заботилась о ней после смерти отца. Она заставляла Золушку выполнять все домашние дела и плохо к ней относилась. Однажды король объявил грандиозный бал, пригласив на него всех подходящих дев королевства. Сводные сестры Золушки были взволнованы событием, но ее не отпустили. Когда она сидела у камина, она встретила фею-крестную, которая сделала ей волшебное преображение и помогла посетить бал. На балу Золушка попалась на глаза принцу и они вместе танцевали всю ночь напролет.
Histoire du livre : Autrefois, une belle fille nommée Cendrillon vivait dans un royaume lointain. C'était le seul enfant d'un riche marchand qui est décédé récemment. Sa belle-mère, une femme cruelle et égoïste, s'occupait d'elle après la mort de son père. Elle obligeait Cendrillon à faire toutes les tâches ménagères et la traitait mal. Un jour, le roi a annoncé un grand bal en invitant toutes les femmes du royaume. s demi-sœurs de Cendrillon étaient excitées par l'événement, mais elle n'a pas été libérée. Quand elle était assise près de la cheminée, elle a rencontré la fée marraine, qui lui a fait une transformation magique et l'a aidée à visiter le bal. Au bal, Cendrillon a été vue par le prince et ils ont dansé ensemble toute la nuit.
La trama del libro: Una vez una hermosa chica llamada Cenicienta vivió en un reino lejano. Era la única hija de un rico comerciante que murió recientemente. Su madrastra, una mujer cruel y egoísta, la cuidó tras la muerte de su padre. Hizo que Cenicienta realizara todas las tareas domésticas y la trató mal. En una ocasión, el rey declaró una gran pelota, invitando a todas las doncellas adecuadas del reino a ella. hermanastras de Cenicienta se emocionaron por el suceso, pero no la dejaron ir. Mientras estaba sentada junto a la chimenea, conoció a una hada madrina que le hizo una transformación mágica y le ayudó a asistir al baile. La bola de Cenicienta llamó la atención del príncipe y bailaron juntos toda la noche.
A história do livro: Em tempos viveu em um reino distante uma bela rapariga chamada Cinderela. Ela era a única filha de um comerciante rico que morreu recentemente. A madrasta dela, uma mulher cruel e egoísta, cuidou dela após a morte do pai. Ela obrigou a Cinderela a fazer todas as tarefas domésticas e tratou-a mal. Um dia, o Rei declarou um grande baile, convidando todos os senhores do reino. As meias-irmãs da Cinderela ficaram entusiasmadas, mas não a deixaram ir. Quando estava sentada junto à lareira, conheceu uma fada madrinha que lhe fez uma transformação mágica e ajudou a assistir ao baile. No baile, Cinderela foi apanhada pelos olhos do príncipe e dançaram juntos durante toda a noite.
Storia del libro: Una volta nel regno lontano viveva una bella ragazza di nome Cenerentola. Era l'unica figlia di un ricco commerciante che è morto di recente. La sua matrigna, una donna crudele ed egoista, si è presa cura di lei dopo la morte di suo padre. Costringeva Cenerentola a fare tutte le faccende domestiche e la trattava male. Un giorno il Re annunciò un grande ballo, invitando tutti gli idonei del regno. sorellastre di Cenerentola erano emozionate, ma non l'hanno rilasciata. Mentre era seduta vicino al camino, incontrò una fata madrina che la trasformò magicamente e la aiutò a visitare il ballo. Cenerentola è stata beccata dagli occhi del principe e hanno ballato insieme tutta la notte.
Die Handlung des Buches: Es war einmal ein schönes Mädchen namens Cinderella lebte in einem fernen Königreich. e war das einzige Kind eines reichen Kaufmanns, der kürzlich verstorben war. Ihre Stiefmutter, eine grausame und egoistische Frau, kümmerte sich nach dem Tod ihres Vaters um sie. e zwang Aschenputtel, alle Hausarbeiten zu erledigen und behandelte sie schlecht. Eines Tages kündigte der König einen großen Ball an und lud alle geeigneten Jungfrauen des Königreichs dazu ein. Cinderellas Halbschwestern waren begeistert von dem Ereignis, aber sie wurde nicht freigelassen. Als sie am Kamin saß, traf sie eine Fee-Patin, die ihr eine magische Verwandlung machte und half, den Ball zu besuchen. Beim Ball fiel Aschenputtel dem Prinzen ins Auge und sie tanzten die ganze Nacht zusammen.
Fabuła książki: Dawno temu piękna dziewczyna imieniem Kopciuszek żyła w odległym królestwie. Była jedynym dzieckiem bogatego kupca, który niedawno zmarł. Jej macocha, okrutna i samolubna kobieta, opiekowała się nią po śmierci ojca. Kazała Kopciuszkowi wykonywać wszystkie obowiązki domowe i źle ją traktować. Kiedy król ogłosił wielką piłkę, zapraszając do niej wszystkie odpowiednie dziewice królestwa. ostry Kopciuszka były podekscytowane wydarzeniem, ale nie została zwolniona. Kiedy siedziała przy kominku, spotkała wróżkę chrzestną, która dała jej magiczną przemianę i pomogła jej uczestniczyć w piłce. Na balu Kopciuszek przyłapał księcia i tańczyli razem całą noc.
עלילה של הספר: היה פעם ילדה יפה בשם סינדרלה חיה בממלכה רחוקה. היא הייתה בתו היחידה של סוחר עשיר שנפטר לאחרונה. אמה החורגת, אישה אכזרית ואנוכית, טיפלה בה לאחר מות אביה. היא הכריחה את סינדרלה לעשות את כל עבודות הבית והתייחסה אליה רע. כשהמלך הכריז על נשף מפואר, הוא הזמין אליו את כל הבתולות המתאימות של הממלכה. אחיות החורגות של סינדרלה התלהבו מהאירוע, אבל היא לא שוחררה. כשהיא ישבה ליד האח, היא פגשה פיה סנדקית שעשתה לה שינוי קסום ועזרה לה להגיע לנשף. בנשף, סינדרלה תפסה את עינו של הנסיך והם רקדו יחד כל הלילה.''
Kitabın konusu: Bir zamanlar Külkedisi adında güzel bir kız uzak bir krallıkta yaşıyordu. Yakın zamanda vefat eden zengin bir tüccarın tek çocuğuydu. Zalim ve bencil bir kadın olan üvey annesi, babasının ölümünden sonra onunla ilgilendi. Tüm ev işlerini Külkedisi'ne yaptırdı ve ona kötü davrandı. Bir zamanlar kral büyük bir balo ilan etti, krallığın tüm uygun bakirelerini ona davet etti. Cinderella'nın üvey kardeşleri olay hakkında heyecanlıydı, ancak serbest bırakılmadı. Şöminenin yanında otururken, ona büyülü bir dönüşüm veren ve baloya katılmasına yardımcı olan bir peri vaftiz annesi ile tanıştı. Baloda Külkedisi prensin dikkatini çekti ve bütün gece birlikte dans ettiler.
حبكة الكتاب: ذات مرة عاشت فتاة جميلة تدعى سندريلا في مملكة بعيدة. كانت الطفلة الوحيدة لتاجر ثري توفي مؤخرًا. زوجة أبيها، امرأة قاسية وأنانية، اعتنت بها بعد وفاة والدها. جعلت سندريلا تقوم بجميع الأعمال المنزلية وتعاملها معاملة سيئة. بمجرد أن أعلن الملك عن كرة كبيرة، دعا جميع العذارى المناسبين للمملكة إليها. كانت أخوات سندريلا متحمسين للحدث، لكن لم يتم إطلاق سراحها. بينما كانت جالسة بجانب المدفأة، التقت بعرابة خرافية أعطتها تحولًا سحريًا وساعدتها في حضور الكرة. في الكرة، لفتت سندريلا انتباه الأمير ورقصوا معًا طوال الليل.
책의 줄거리: 옛날 옛적에 신데렐라라는 아름다운 소녀가 먼 왕국에 살았습니다. 그녀는 최근에 세상을 떠난 부유 한 상인의 유일한 자녀였습니다. 잔인하고 이기적인 여성 인 그녀의 계모는 아버지의 죽음 이후 그녀를 돌 보았습니다. 그녀는 신데렐라가 모든 집안일을하도록하고 그녀를 심하게 대했습니다. 왕이 그랜드 볼을 발표하면 왕국의 모든 적절한 처녀들을 초대합니다. 신데렐라의 이복 누이들은이 행사에 흥분했지만 그녀는 석방되지 않았습니다. 그녀는 벽난로 옆에 앉았을 때 요정 대모를 만나 마법의 변화를 주었고 공에 참석하도록 도와주었습니다. 공에서 신데렐라는 왕자의 눈을 사로 잡았고 밤새 함께 춤을 추었습니다.
本のプロット:かつてシンデレラという美しい女の子が遠い王国に住んでいた。彼女は最近亡くなった裕福な商人の唯一の子供でした。彼女の継母、残酷で利己的な女性は、彼女の父親の死後、彼女の世話をしました。彼女はシンデレラに家事を全部しさせ、彼女をひどく扱わせた。王がグランドボールを発表したら、王国のすべての適切な処女をそれに招待します。シンデレラの義妹たちはこの出来事に興奮したが、彼女は釈放されなかった。彼女は暖炉のそばに座っていると、妖精のゴッドマザーに出会い、魔法の変身を与え、ボールに参加するのを助けました。ボールでシンデレラは王子の目を引き、一晩中一緒に踊った。
書情節:曾經有一個名叫灰姑娘的美麗女孩住在遙遠的王國。她是最近去世的富商唯一的孩子。她的繼母,一個殘酷而自私的女人,在父親去世後照顧她。她強迫灰姑娘做所有的家務,對待她很糟糕。有一天,國王宣布了一場盛大的舞會,邀請了王國的所有合適的歌手參加。灰姑娘的同父異母姐妹對事件感到興奮,但她沒有被釋放。當她坐在壁爐旁時,她遇到了一個仙女教母,使她神奇地變身並幫助參加了舞會。在舞會上,灰姑娘引起了王子的註意,他們整夜一起跳舞。

You may also be interested in:

Золушка
Золушка и Дракон
Снежная Золушка
Золушка. Домашние деликатесы
аудиокниги Арабская Золушка
Золушка. Блюда из заготовок
Золушка. Домашние деликатесы
Золушка. Домашние деликатесы
Золушка для императора
Екатерина II Алмазная Золушка
В гостях у сказки №19. Золушка (аудиокнига)
Совсем не Золушка!. Трилогия в одном томе
Золушка и стеклянный потолок и другие феминистские сказки
Золушка вяжет. Экстра выпуск. Фантазийные узоры
Золушка XXI века. Психология счастья и успеха для каждой девушки