
BOOKS - POEMS AND POETRY - Золотое сечение. Der goldene Schnitt Австрийская поэзия XI...

Золотое сечение. Der goldene Schnitt Австрийская поэзия XIX-XX веков в русских переводах
Author: Вебер В.В., Давлианидзе Д.С. (сост.)
Year: 1988
Pages: 843
Format: PDF
File size: 13 MB
Language: RU

Year: 1988
Pages: 843
Format: PDF
File size: 13 MB
Language: RU

The book 'Золотое сечение Der goldene Schnitt Австрийская поэзия XIXXX веков в русских переводах' is a comprehensive collection of Austrian poetry from the past two centuries, featuring works by prominent authors such as Franz Grillparzer, Joseph von Lenau, Adolf Stietter, Max Hofmannsthal, Rainer Maria Rilke, Thomas Doibler, Georg Trakl, and many others. The anthology provides a broad panorama of Austrian poetry, showcasing both classical and modern translations in German and Russian, making it accessible to a wide range of readers. The book begins with an insightful preface that sets the stage for the reader's journey into the world of Austrian literature. The author provides historical context and background information on each poet, allowing readers to better understand their works and appreciate the artistry and craftsmanship that went into creating them.
книга 'Золотое сечение Der goldene Schnitt Австрийская поэзия XIXXX веков в русских переводах'является всесторонней коллекцией австрийской поэзии с прошлых двух веков, показывая работы выдающихся авторов, таких как Франц Гриллпарцер, Йозеф фон Ленау, Адольф Штиттер, Макс Хофмэннстэл, Рэйнер Мария Рилк, Томас Дойблер, Георг Тракль и многие другие. Антология предоставляет широкую панораму австрийской поэзии, демонстрируя как классические, так и современные переводы на немецком и русском языках, делая её доступной для широкого круга читателей. Книга начинается с проницательного предисловия, которое закладывает основу для путешествия читателя в мир австрийской литературы. Автор предоставляет исторический контекст и справочную информацию о каждом поэте, позволяя читателям лучше понять их произведения и оценить артистизм и мастерство, которые пошли на их создание.
livre « La coupe d'or Der goldene Schnitt La poésie autrichienne du XIXXXe siècle dans les traductions russes » est une collection complète de poésie autrichienne depuis les deux siècles précédents, montrant les œuvres d'auteurs exceptionnels tels que Franz Grillparzer, Joseph von nau, Adolf Stutter, Max ofmennstel, Rainer Maria Rilk, Thomas Deubler, Georg Trakl et bien d'autres. L'anthologie offre un large panorama de la poésie autrichienne, montrant à la fois des traductions classiques et modernes en allemand et en russe, la rendant accessible à un large éventail de lecteurs. livre commence par une préface perspicace qui pose les bases du voyage du lecteur dans le monde de la littérature autrichienne. L'auteur fournit un contexte historique et des informations de base sur chaque poète, ce qui permet aux lecteurs de mieux comprendre leurs œuvres et d'apprécier l'art et le savoir-faire qui sont allés à leur création.
libro 'La sección de oro de Der goldene Schnitt La poesía austriaca de los siglos XIXXX en las traducciones rusas'es una colección completa de poesía austríaca de los últimos dos siglos, mostrando obras de autores destacados como Franz Grillparzer, Joseph von nau, Adolf Stänau itter, Max Hofmannstal, Rainer Maria Rilk, Thomas Deubler, Georg Trakl y muchos otros. La antología ofrece un amplio panorama de la poesía austriaca, mostrando traducciones tanto clásicas como modernas en alemán y ruso, haciéndola accesible a una amplia gama de lectores. libro comienza con un prólogo astuto que sienta las bases para el viaje del lector al mundo de la literatura austríaca. autor proporciona un contexto histórico y una información de antecedentes sobre cada poeta, lo que permite a los lectores comprender mejor sus obras y apreciar el arte y la habilidad que han ido a su creación.
O livro «Dourado Der goldene Schnitt A poesia austríaca dos séculos XIXXX nas traduções russas» é uma coleção completa de poesia austríaca desde os dois séculos anteriores, mostrando trabalhos de grandes autores como Franz Gryllparzer, Joseph Von nau, Adolf Stitter, Max Hz ofmannstel, Rainer Maria Rilk, Thomas Doybler, George Trail e muitos outros. A antologia oferece um panorama amplo da poesia austríaca, mostrando traduções clássicas e modernas em alemão e russo, tornando-a acessível a uma ampla gama de leitores. O livro começa com uma introdução perspicaz que estabelece as bases para a viagem do leitor ao mundo da literatura austríaca. O autor fornece um contexto histórico e informações de referência sobre cada poeta, permitindo que os leitores compreendam melhor suas obras e avaliem o artista e a habilidade que foram criadas.
La sezione d'oro di Der goldene Schnitt La poesia austriaca dei secoli XIXXX nelle traduzioni russe è una collezione completa di poesia austriaca sin dai due secoli passati, che mostra opere di grandi autori come Franz Grillparzer, Joseph von nau, Adolf Stitter, Max Hzhrzer ofmannstel, Rainer Maria Rilk, Thomas Doybler, Georg Trakl e molti altri. L'antologia offre un ampio panorama della poesia austriaca, mostrando traduzioni classiche e moderne in tedesco e russo, rendendola accessibile a una vasta gamma di lettori. Il libro inizia con una prefazione intuitiva che pone le basi per il viaggio del lettore nel mondo della letteratura austriaca. L'autore fornisce un contesto storico e informazioni di riferimento su ogni poeta, permettendo ai lettori di comprendere meglio le loro opere e di apprezzare l'artista e l'abilità che sono andati a crearle.
Das Buch „Der goldene Schnitt Der goldene Schnitt Österreichische Lyrik des XIXXX Jahrhunderts in russischen Übersetzungen“ ist eine umfassende Sammlung österreichischer Lyrik aus den vergangenen zwei Jahrhunderten und zeigt Werke herausragender Autoren wie Franz Grillparzer, Joseph von nau, Adolf Stitter, Max Hofmennstel, Rainer Maria Riehl lk, Thomas Deubler, Georg Trakl und viele mehr. Die Anthologie bietet ein breites Panorama der österreichischen Lyrik, zeigt sowohl klassische als auch moderne Übersetzungen in deutscher und russischer Sprache und macht sie einem breiten serkreis zugänglich. Das Buch beginnt mit einem aufschlussreichen Vorwort, das den Grundstein für die Reise des sers in die Welt der österreichischen Literatur legt. Der Autor bietet einen historischen Kontext und Hintergrundinformationen über jeden Dichter, so dass die ser ihre Werke besser verstehen und die Kunst und das Können schätzen können, die zu ihrer Entstehung beigetragen haben.
książka „Złoty stosunek Der goldene Schnitt Austriacka poezja XIXXX wieku w przekładach rosyjskich” to obszerny zbiór poezji austriackiej z ostatnich dwóch wieków, ukazujący dzieło wybitnych autorów, takich jak Franz Grillparzer, Josef von nau, Adolf Stitter, Max Hofmannstel, Rainer Maria Rier lk, Thomas Doibler, Georg Trakl i wiele innych. Antologia zapewnia szeroką panoramę poezji austriackiej, demonstrując zarówno klasyczne, jak i nowoczesne tłumaczenia w języku niemieckim i rosyjskim, dzięki czemu jest dostępna dla szerokiej gamy czytelników. Książka rozpoczyna się wnikliwym wstępem, które stanowi podstawę podróży czytelnika do świata literatury austriackiej. Autor dostarcza kontekstu historycznego i tła informacji o każdym poecie, pozwalając czytelnikom lepiej zrozumieć ich pracę i docenić artystykę i rzemiosło, które przeszło do ich twórczości.
ספר 'יחס הזהב'Der Goldene Schnitt Austrian Poetry of the XIXXX מאות שנים בתרגומים לרוסית 'הוא אוסף מקיף של שירה אוסטרית משתי המאות האחרונות, המציג את עבודתם של סופרים בולטים כמו פרנץ גרילפרצר, יוזף פון לנאו, אדולף שטטר, מקס הופמנסטל, ריינר מריה רייר לק, תומאס דויבלר, גאורג טראקל ורבים אחרים. האנתולוגיה מספקת פנורמה רחבה של שירה אוסטרית, המדגימה הן תרגומים קלאסיים והן תרגומים מודרניים בגרמנית וברוסית, ובכך היא נגישה למגוון רחב של קוראים. הספר מתחיל במבוא רב תובנה המניח את היסודות למסע הקורא אל עולם הספרות האוסטרית. המחבר מספק הקשרים היסטוריים ומידע על כל משורר, ומאפשר לקוראים להבין טוב יותר את עבודתם ולהעריך את האומנות והאומנות שנכנסו ליצירה שלהם.''
kitap 'Altın oran Der goldene Schnitt XIXXX yüzyılların Rus çevirilerinde Avusturya şiiri', Franz Grillparzer, Josef von nau, Adolf Stitter, Max Hofmannstel, Rainer Maria Rier gibi önde gelen yazarların çalışmalarını gösteren, son iki yüzyıldan Avusturya şiirinin kapsamlı bir koleksiyonudur Lk, Thomas Doibler, Georg Trakl ve diğerleri. Antoloji, Avusturya şiirinin geniş bir panoramasını sunarak, hem klasik hem de modern çevirileri Almanca ve Rusça olarak göstererek, geniş bir okuyucu kitlesine ulaşmasını sağlar. Kitap, okuyucunun Avusturya edebiyatı dünyasına yolculuğunun temelini oluşturan anlayışlı bir önsözle başlar. Yazar, her şair hakkında tarihsel bağlam ve arka plan bilgisi sağlayarak, okuyucuların çalışmalarını daha iyi anlamalarını ve yaratımlarına giren sanat ve işçiliği takdir etmelerini sağlar.
كتاب | «النسبة الذهبية دير غولدين شنيت الشعر النمساوي لقرون XIXXX في الترجمات الروسية» هو مجموعة شاملة من الشعر النمساوي من القرنين الماضيين، يعرض أعمال مؤلفين بارزين مثل فرانز جريلبارزر، جوزيف فون ليناو، أدولف Stitter و Max Hofmannstel و Rainer Maria Rier lk و Thomas Doibler و Georg Trakl وغيرهم الكثير. توفر المختارات بانوراما واسعة من الشعر النمساوي، توضح الترجمات الكلاسيكية والحديثة باللغتين الألمانية والروسية، مما يجعلها في متناول مجموعة واسعة من القراء. يبدأ الكتاب بمقدمة ثاقبة تضع الأساس لرحلة القارئ إلى عالم الأدب النمساوي. يقدم المؤلف السياق التاريخي والمعلومات الأساسية عن كل شاعر، مما يسمح للقراء بفهم أعمالهم بشكل أفضل وتقدير الفن والحرفية التي دخلت في إنشائهم.
책 '러시아어 번역에서 XIXXX 세기의 황금 비율 Der goldene Schnitt 오스트리아시'는 지난 2 세기 동안 오스트리아시의 포괄적 인 컬렉션으로 Franz Grillparzer, Josef von nau, Adolf Stitter, Max Hofmannstel, Rainer Rik Doibler, 게오르그 트랙과 다른 많은 사람들. 이 선집은 오스트리아시의 광범위한 파노라마를 제공하여 독일어와 러시아어로 고전 및 현대 번역을 모두 시연하여 광범위한 독자가 액세스 할 수 있도록합니다. 이 책은 통찰력있는 서문으로 시작하여 독자가 오스트리아 문학의 세계로의 여정을위한 토대를 마련합니다. 저자는 각 시인에 대한 역사적 맥락과 배경 정보를 제공하여 독자가 자신의 작품을 더 잘 이해하고 창작에 들어간 예술성과 장인 정신에 감사 할 수 있도록합니다.
書「Der goldene Schnitt的金色橫截面,十九世紀的奧地利詩歌在俄語翻譯中」是過去兩個世紀以來奧地利詩歌的綜合收藏,展示了Franz Grillparzer,Joseph von nau,Adolf Stitter,Max Stitter等著名作家的作品。offmannstal,Rainer Maria Rilk,Thomas Doibler,Georg Truckle等。該選集提供了奧地利詩歌的廣泛全景,展示了德語和俄語的古典和當代翻譯,使廣泛的讀者都可以使用。這本書以精明的序言開始,為讀者進入奧地利文學世界奠定了基礎。作者提供有關每位詩人的歷史背景和背景信息,使讀者能夠更好地了解他們的作品,並欣賞創作他們的藝術性和技巧。
