
BOOKS - MILITARY HISTORY - Your Towns and Cities in the Great War - Plymouth in the G...

Your Towns and Cities in the Great War - Plymouth in the Great War
Author: Derek Tait
Year: 2014
Pages: 152
Format: EPUB
File size: 10,5 MB
Language: ENG

Year: 2014
Pages: 152
Format: EPUB
File size: 10,5 MB
Language: ENG

. Plymouth also played a significant part in the development of submarines and torpedoes which were both invented pre-war but became crucial weapons in the conflict. The city's shipbuilding industry boomed during the war years with over 600 vessels being built or repaired at Devonport Dockyard alone. But the war came at a high cost to the town, by the end of the conflict more than 10000 of its sons had died. This remarkable history is told here through a collection of photographs, many previously unpublished, and contemporary accounts that give a unique insight into life in Plymouth during this period. The book will explore how the city adapted to the challenges of total war and how the people of Plymouth found ways of coping with the disruption and hardship caused by the conflict. It will examine how the town's industries changed and evolved to meet the demands of the war effort and how the community came together to support the war effort. The book will also delve into the social and cultural changes that took place in the town during the war years and how these have shaped the city we know today. The story of Plymouth in the First World War has never been fully covered although the town played a key role in the deployment of troops to Northern Europe as well as supplying ships and vital munitions.
.Plymouth также сыграл значительную роль в разработке подводных лодок и торпед, которые были изобретены до войны, но стали важнейшим оружием в конфликте. Судостроительная промышленность города процветала в годы войны, только на верфи Девонпорт строилось или ремонтировалось более 600 судов. Но война дорого обошлась городу, к концу конфликта погибло более 10000 его сыновей. Эта замечательная история рассказывается здесь через коллекцию фотографий, многие ранее неопубликованные, и современные отчеты, которые дают уникальное представление о жизни в Плимуте в этот период. В книге будет рассмотрено, как город адаптировался к вызовам тотальной войны и как жители Плимута нашли способы справиться с разрушениями и трудностями, вызванными конфликтом. В нем будет рассмотрено, как промышленность города изменилась и эволюционировала, чтобы удовлетворить требования военных усилий, и как сообщество объединилось, чтобы поддержать военные усилия. Книга также углубится в социальные и культурные изменения, которые произошли в городе в годы войны и как они сформировали город, который мы знаем сегодня. История Плимута в Первой мировой войне никогда не была полностью освещена, хотя город играл ключевую роль в развертывании войск в Северной Европе, а также в поставке кораблей и жизненно важных боеприпасов.
Plymouth a également joué un rôle important dans le développement de sous-marins et de torpilles qui ont été inventés avant la guerre, mais sont devenus l'arme la plus importante dans le conflit. L'industrie navale de la ville a prospéré pendant les années de guerre, seulement sur le chantier naval de Devonport a été construit ou réparé plus de 600 navires. Mais la guerre a coûté cher à la ville et plus de 10 000 de ses fils ont été tués à la fin du conflit. Cette merveilleuse histoire est racontée ici à travers une collection de photos, beaucoup jamais publiées auparavant, et des rapports modernes qui donnent un aperçu unique de la vie à Plymouth pendant cette période. livre examinera comment la ville s'est adaptée aux défis de la guerre totale et comment les habitants de Plymouth ont trouvé des moyens de faire face aux destructions et aux difficultés causées par le conflit. Il examinera comment l'industrie de la ville a changé et évolué pour répondre aux exigences de l'effort de guerre et comment la communauté s'est unie pour soutenir l'effort de guerre. livre va également approfondir les changements sociaux et culturels qui ont eu lieu dans la ville pendant les années de guerre et comment ils ont façonné la ville que nous connaissons aujourd'hui. L'histoire de Plymouth pendant la Première Guerre mondiale n'a jamais été entièrement éclairée, bien que la ville ait joué un rôle clé dans le déploiement des troupes en Europe du Nord, ainsi que dans la fourniture de navires et de munitions vitales.
.Plymouth también jugó un papel significativo en el desarrollo de submarinos y torpedos que fueron inventados antes de la guerra, pero se convirtieron en las armas más importantes en el conflicto. La industria de la construcción naval de la ciudad floreció durante los de la guerra, solo en el astillero Devonport se construyeron o repararon más de 600 barcos. Pero la guerra le costó caro a la ciudad, más de 10.000 de sus hijos murieron al final del conflicto. Esta maravillosa historia se cuenta aquí a través de una colección de fotografías, muchas anteriormente inéditas, e informes contemporáneos que dan una idea única de la vida en Plymouth durante este período. libro examinará cómo la ciudad se adaptó a los desafíos de la guerra total y cómo los habitantes de Plymouth encontraron maneras de hacer frente a la destrucción y las dificultades causadas por el conflicto. Abordará cómo la industria de la ciudad ha cambiado y evolucionado para satisfacer las demandas del esfuerzo bélico, y cómo la comunidad se ha unido para apoyar el esfuerzo bélico. libro también profundizará en los cambios sociales y culturales que se produjeron en la ciudad durante los de guerra y cómo formaron la ciudad que hoy conocemos. La historia de Plymouth en la Primera Guerra Mundial nunca fue completamente iluminada, aunque la ciudad jugó un papel clave en el despliegue de tropas en el norte de , así como en el suministro de barcos y municiones vitales.
.Plymouth também desempenhou um papel significativo no desenvolvimento de submarinos e torpedos que foram inventados antes da guerra, mas tornaram-se a arma mais importante no conflito. A indústria naval da cidade floresceu durante a guerra, com mais de 600 navios construídos ou reparados no estaleiro Devonport. Mas a guerra custou caro à cidade, e mais de 10.000 dos seus filhos morreram no fim do conflito. Esta história maravilhosa é contada aqui através de uma coleção de fotografias, muitas anteriormente não publicadas, e relatórios modernos que oferecem uma visão única da vida em Plymouth durante este período. O livro vai analisar como a cidade se adaptou aos desafios da guerra total e como os habitantes de Plymouth encontraram maneiras de lidar com a destruição e as dificuldades causadas pelo conflito. Ele vai considerar como a indústria da cidade mudou e evoluiu para atender às demandas dos esforços militares, e como a comunidade se uniu para apoiar os esforços militares. O livro também vai se aprofundar nas mudanças sociais e culturais que aconteceram na cidade durante a guerra e como eles formaram a cidade que conhecemos hoje. A história de Plymouth na Primeira Guerra Mundial nunca foi totalmente iluminada, embora a cidade tenha desempenhado um papel fundamental na implantação de tropas no norte da , bem como no fornecimento de navios e munições vitais.
.Plymouth ha anche svolto un ruolo importante nello sviluppo di sottomarini e siluri che sono stati inventati prima della guerra, ma sono diventati l'arma più importante nel conflitto. L'industria navale della città fioriva negli anni della guerra, solo il cantiere navale Devonport costruiva o riparava più di 600 navi. Ma la guerra costò molto alla città, e alla fine del conflitto morirono più di 10.000 figli. Questa storia meravigliosa viene raccontata qui attraverso una raccolta di fotografie, molte non pubblicate in precedenza, e report moderni che offrono una visione unica della vita a Plymouth in questo periodo. Il libro esaminerà come la città si è adattata alle sfide della guerra totale e come gli abitanti di Plymouth hanno trovato modi per affrontare le distruzioni e le difficoltà causate dal conflitto. Essa vedrà come l'industria della città è cambiata e si è evoluta per soddisfare le richieste degli sforzi militari, e come la comunità si è unita per sostenere gli sforzi militari. Il libro approfondirà anche i cambiamenti sociali e culturali che si sono verificati in città durante la guerra e come hanno formato la città che conosciamo oggi. La storia di Plymouth nella prima guerra mondiale non è mai stata completamente illuminata, anche se la città ha avuto un ruolo fondamentale nel dispiegamento di truppe nel Nord e nella fornitura di navi e munizioni vitali.
.Plymouth spielte auch eine bedeutende Rolle bei der Entwicklung von U-Booten und Torpedos, die vor dem Krieg erfunden wurden, aber zu den wichtigsten Waffen im Konflikt wurden. Die Schiffbauindustrie der Stadt florierte in den Kriegsjahren, allein auf der Devonport-Werft wurden mehr als 600 Schiffe gebaut oder repariert. Aber der Krieg kostete die Stadt viel, bis zum Ende des Konflikts starben mehr als 10.000 seiner Söhne. Diese wunderbare Geschichte wird hier durch eine Sammlung von Fotografien erzählt, viele bisher unveröffentlichte und zeitgenössische Berichte, die einen einzigartigen Einblick in das ben in Plymouth in dieser Zeit geben. Das Buch wird untersuchen, wie sich die Stadt an die Herausforderungen des totalen Krieges angepasst hat und wie die Menschen in Plymouth Wege gefunden haben, mit der Zerstörung und den Schwierigkeiten umzugehen, die durch den Konflikt verursacht wurden. Es wird untersucht, wie sich die Industrie der Stadt verändert und weiterentwickelt hat, um den Anforderungen der Kriegsanstrengungen gerecht zu werden, und wie sich die Gemeinschaft zusammengetan hat, um die Kriegsanstrengungen zu unterstützen. Das Buch wird auch die sozialen und kulturellen Veränderungen vertiefen, die in der Stadt während der Kriegsjahre stattgefunden haben und wie sie die Stadt, die wir heute kennen, geprägt haben. Die Geschichte von Plymouth im Ersten Weltkrieg wurde nie vollständig abgedeckt, obwohl die Stadt eine Schlüsselrolle beim Einsatz von Truppen in Nordeuropa sowie bei der Lieferung von Schiffen und lebenswichtiger Munition spielte.
. Plymouth odegrał również znaczącą rolę w rozwoju okrętów podwodnych i torped, które zostały wynalezione przed wojną, ale stały się najważniejszą bronią w konflikcie. Przemysł stoczniowy w mieście rozkwitł w latach wojny, a w samym Devonport Dockyard zbudowano lub naprawiono ponad 600 statków. Ale wojna kosztowała miasto drogo, pod koniec konfliktu zginęło ponad 10 000 jego synów. Ta niezwykła historia jest opowiadana tutaj poprzez zbiór fotografii, wiele wcześniej niepublikowanych i współczesnych kont, które zapewniają unikalny wgląd w życie w Plymouth w tym okresie. W książce przyjrzymy się, jak miasto dostosowało się do wyzwań całej wojny i jak mieszkańcy Plymouth znaleźli sposoby radzenia sobie ze zniszczeniami i trudnościami spowodowanymi konfliktem. Zbada, w jaki sposób zmienił się i ewoluował przemysł miasta, aby sprostać wymaganiom wysiłku wojennego oraz jak społeczność połączyła się, aby wesprzeć wysiłki wojenne. Książka zagłębi się również w przemiany społeczne i kulturowe, które miały miejsce w mieście w latach wojny i jak kształtowały miasto, które znamy dzisiaj. Historia Plymouth w I wojnie światowej nigdy nie została w pełni zakryta, chociaż miasto odegrało kluczową rolę w rozmieszczeniu wojsk do Europy Północnej, a także w dostarczaniu statków i niezbędnej amunicji.
. פלימות 'גם מילאה תפקיד משמעותי בפיתוח צוללות וטורפדו, שהומצאו לפני המלחמה, אך הפכו לנשק החשוב ביותר בסכסוך. תעשיית בניית המספנות של העיר שגשגה במהלך שנות המלחמה, כאשר יותר מ-600 ספינות נבנו או תוקנו במספנה לבדה. אבל המלחמה עלתה לעיר ביוקר, עד סוף הסכסוך מתו יותר מ-10,000 מבניו. סיפור יוצא דופן זה מסופר כאן באמצעות אוסף של תמונות, רבים שלא פורסמו בעבר, וחשבונות עכשוויים המספקים תובנה ייחודית על החיים בפלימות 'בתקופה זו. הספר יבחן כיצד העיר הסתגלה לאתגרי מלחמת החורמה ואיך תושבי פלימות 'מצאו דרכים להתמודד עם ההרס והקשיים שנגרמו על ידי הסכסוך. היא תבחן כיצד תעשיית העיר השתנתה והתפתחה כדי לעמוד בדרישות המאמץ המלחמתי, וכיצד הקהילה התאחדה כדי לתמוך במאמץ המלחמתי. הספר גם יתעמק בשינויים החברתיים והתרבותיים שהתרחשו בעיר בשנות המלחמה וכיצד הם עיצבו את העיר שאנו מכירים כיום. ההיסטוריה של פלימות 'במלחמת העולם הראשונה מעולם לא הייתה מכוסה במלואה, אם כי העיר מילאה תפקיד מרכזי בפריסת כוחות לצפון אירופה, כמו גם באספקת ספינות ותחמושת חיונית.''
Plymouth ayrıca savaştan önce icat edilen denizaltı ve torpidoların geliştirilmesinde önemli bir rol oynadı, ancak çatışmada en önemli silah haline geldi. Kasabanın gemi inşa endüstrisi savaş yıllarında gelişti ve sadece Devonport Tersanesi'nde 600'den fazla gemi inşa edildi veya onarıldı. Ancak savaş şehre pahalıya mal oldu, çatışmanın sonunda 10.000'den fazla oğlu öldü. Bu olağanüstü hikaye, burada daha önce yayınlanmamış birçok fotoğraf koleksiyonu ve bu dönemde Plymouth'taki yaşam hakkında benzersiz bir fikir veren çağdaş hesaplarla anlatılıyor. Kitap, şehrin topyekün savaşın zorluklarına nasıl adapte olduğunu ve Plymouth halkının çatışmanın neden olduğu yıkım ve zorluklarla başa çıkmanın yollarını nasıl bulduğunu inceleyecek. Şehrin endüstrisinin savaş çabasının taleplerini karşılamak için nasıl değiştiğini ve geliştiğini ve topluluğun savaş çabasını desteklemek için nasıl bir araya geldiğini inceleyecek. Kitap ayrıca, savaş yıllarında şehirde meydana gelen sosyal ve kültürel değişimleri ve bugün bildiğimiz şehri nasıl şekillendirdiklerini de inceleyecek. Birinci Dünya Savaşı'nda Plymouth'un tarihi hiçbir zaman tam olarak ele alınmadı, ancak şehir Kuzey Avrupa'ya asker konuşlandırmanın yanı sıra gemi ve hayati mühimmat tedarikinde önemli bir rol oynadı.
. لعب بليموث أيضًا دورًا مهمًا في تطوير الغواصات والطوربيدات، التي تم اختراعها قبل الحرب، لكنها أصبحت أهم سلاح في الصراع. ازدهرت صناعة بناء السفن في المدينة خلال سنوات الحرب، حيث تم بناء أو إصلاح أكثر من 600 سفينة في Devonport Dockyard وحدها. لكن الحرب كلفت المدينة غاليا، بنهاية الصراع مات أكثر من 10000 من أبنائه. يتم سرد هذه القصة الرائعة هنا من خلال مجموعة من الصور، والعديد من الحسابات المعاصرة غير المنشورة سابقًا والتي توفر نظرة ثاقبة فريدة للحياة في بليموث خلال هذه الفترة. سينظر الكتاب في كيفية تكيف المدينة مع تحديات الحرب الشاملة وكيف وجد سكان بليموث طرقًا للتعامل مع الدمار والمشقة التي سببها الصراع. سيدرس كيف تغيرت صناعة المدينة وتطورت لتلبية متطلبات المجهود الحربي، وكيف اجتمع المجتمع لدعم المجهود الحربي. سيتعمق الكتاب أيضًا في التغييرات الاجتماعية والثقافية التي حدثت في المدينة خلال سنوات الحرب وكيف شكلت المدينة التي نعرفها اليوم. لم يتم تغطية تاريخ بليموث في الحرب العالمية الأولى بالكامل، على الرغم من أن المدينة لعبت دورًا رئيسيًا في نشر القوات في شمال أوروبا، بالإضافة إلى إمداد السفن والذخيرة الحيوية.
.Plymouth는 또한 전쟁 전에 발명되었지만 전쟁에서 가장 중요한 무기가 된 잠수함과 어뢰 개발에 중요한 역할을했습니다. 이 도시의 조선 산업은 전쟁 기간 동안 번성했으며 데본 포트 조선소에서만 600 척 이상의 선박이 건설 또는 수리되었습니다. 그러나 전쟁이 끝날 무렵 그의 아들 중 10,000 명 이상이 사망했다. 이 놀라운 이야기는이 기간 동안 플리머스의 삶에 대한 독특한 통찰력을 제공하는 많은 사진, 이전에 출판되지 않은 많은 현대 기사를 통해 이야기됩니다. 이 책은 도시가 전면전의 도전에 어떻게 적응했는지, 그리고 플리머스 사람들이 어떻게 갈등으로 인한 황폐와 어려움에 대처할 수있는 방법을 찾았는지 살펴볼 것입니다. 그것은 도시의 산업이 전쟁 노력의 요구를 충족시키기 위해 어떻게 변화하고 진화했으며, 지역 사회가 어떻게 전쟁 노력을 지원하기 위해 모였는지 조사 할 것입니 이 책은 또한 전쟁 기간 동안 도시에서 일어난 사회적, 문화적 변화와 그들이 오늘날 우리가 알고있는 도시를 어떻게 형성했는지에 대해 탐구 할 것입니다. 제 1 차 세계 대전에서 플리머스의 역사는 완전히 다루어지지 않았지만, 도시는 북유럽에 군대를 배치하고 선박과 중요한 탄약을 공급하는 데 중요한 역할을했습니다.
。プリマスはまた、潜水艦と魚雷の開発に重要な役割を果たしました、戦前に発明されたが、紛争で最も重要な武器となりました。この町の造船業は戦時中に栄え、デボンポート・ドックヤードだけで600隻を超える船舶が建造または修理された。しかし、戦争は、紛争の終わりまでに、彼の息子の1万人以上が死亡した都市を非常に犠牲にしました。この驚くべき物語は、この時期にプリマスでの生活にユニークな洞察を提供する写真、未発表の多く、そして現代の記述のコレクションを通してここに伝えられています。この本は、都市が全面戦争の課題にどのように適応したか、そしてプリマスの人々が紛争によって引き起こされた荒廃と苦難に対処する方法をどのように見つけたかを見ていきます。それは、戦争の努力の要求を満たすために都市の産業がどのように変化し、進化したか、そしてコミュニティがどのようにして戦争の努力を支援するために集まったかを調べます。この本はまた、戦争の間に都市で起こった社会的および文化的変化と、彼らが今日知っている都市をどのように形作ったかについても掘り下げます。第一次世界大戦におけるプリマスの歴史は完全に覆われることはなかったが、北ヨーロッパへの軍隊の配備と船の供給と重要な弾薬の供給に重要な役割を果たした。
.普利茅斯還在開發戰前發明的潛艇和魚雷方面發揮了重要作用,但已成為沖突中最重要的武器。戰爭期間,這座城市的造船業蓬勃發展,僅在德文波特造船廠就建造或修理了600多艘船。但是戰爭使這座城市付出了沈重的代價,到沖突結束時,已有10,000多個兒子喪生。這個非凡的故事在這裏通過一系列照片,許多以前未出版的照片和當代報道來講述,這些照片提供了這一時期普利茅斯生活的獨特見解。該書將探討該市如何適應全面戰爭的挑戰,以及普利茅斯居民如何找到應對沖突造成的破壞和困難的方法。它將審查城市的工業如何改變和演變以滿足戰爭努力的要求,以及社區如何團結起來支持戰爭努力。這本書還將深入探討戰爭期間城市發生的社會和文化變化,以及它們如何塑造我們今天所知道的城市。普利茅斯在第一次世界大戰中的歷史從未得到充分報道,盡管該市在向北歐部署部隊以及提供船只和重要彈藥方面發揮了關鍵作用。
