BOOKS - MILITARY HISTORY - Salerno 9 September - 6 October 1943
Salerno 9 September - 6 October 1943 - Коллектив 2014 EPUB Pickle Partners Publishing / Lucknow Books BOOKS MILITARY HISTORY
ECO~12 kg CO²

1 TON

Views
42558

Telegram
 
Salerno 9 September - 6 October 1943
Author: Коллектив
Year: 2014
Pages: 106
Format: EPUB
File size: 15,8 MB
Language: ENG



Pay with Telegram STARS
The Allies were now poised at the very doorstep of Italy itself. But the enemy had grown stronger and wiser with each retreat. The Italians had regrouped their shattered forces and the Germans had brought in fresh divisions. Ahead lay the bloodiest fighting yet. For weeks the Allies hammered away at Salerno, a coastal city on the Gulf of Naples but the enemy held fast. Then on September 9th the AngloAmerican forces launched a surprise attack that punched through the frontline defenses and sent the enemy reeling. The Germans were caught off guard and lost more than 400 tanks and selfpropelled guns and over 6,0000 prisoners. The breakthrough was shortlived however as the enemy soon counterattacked and by September 15th they had regained most of their lost ground. On September 22nd General Mark Clark ordered a withdrawal to a more tenable line. There was nothing left to do but to fall back to the Volturno River. The Allies had suffered heavy losses 13,0000 killed and wounded and 6,0000 missing or captured. The German commander in Italy called for help. The war in Italy was far from over. The book "Salerno 9 September - 6 October 1943" tells the story of one of the bloodiest battles of World War II, fought between the Allied forces and the Axis powers in Salerno, Italy. The battle began on September 9th with a surprise attack by the Allies, which initially broke through the enemy's defenses, but the Germans quickly counterattacked and regained most of their lost ground. The Allies suffered significant losses, with over 13,0000 casualties, including both killed and wounded, and 6,0000 missing or captured.
Союзники теперь были на пороге самой Италии. Но враг с каждым отступлением становился все сильнее и мудрее. Итальянцы перегруппировали свои разбитые силы, а немцы ввели свежие дивизии. Впереди лежали самые кровопролитные бои. В течение нескольких недель союзники наносили удары по Салерно, прибрежному городу в Неаполитанском заливе, но противник держался стойко. Затем 9 сентября англо-американские войска предприняли неожиданную атаку, которая пробила оборону на передовой и заставила противника пошатнуться. Немцы были застигнуты врасплох и потеряли более 400 танков и самоходных орудий и свыше 6 0000 пленных. Однако прорыв был недолгим, поскольку противник вскоре контратаковал, и к 15 сентября он вернул себе большую часть утраченных позиций. 22 сентября генерал Марк Кларк приказал отойти на более устойчивую линию. Ничего не оставалось делать, кроме как отступить к реке Вольтурно. Союзники понесли большие потери 13 0000 убитыми и ранеными и 6 0000 пропавшими без вести или пленными. Немецкий командующий в Италии призвал на помощь. Война в Италии была далека от завершения. В книге «Салерно 9 сентября - 6 октября 1943 года» рассказывается об одном из самых кровопролитных сражений Второй мировой войны, сражался между войсками союзников и державами Оси в Салерно, Italy.The battle began on September 9th with a surprise attack by the Allies, которая первоначально прорвала оборону противника, но немцы быстро контратаковали и вернули себе большую часть утраченных позиций. Союзники понесли значительные потери, причём более 13 0000 потерь, включая как убитых и раненых, так и 6 0000 пропавшими без вести или пленными.
s Alliés étaient maintenant au seuil de l'Italie elle-même. Mais l'ennemi devenait de plus en plus fort et sage à chaque retraite. s Italiens ont regroupé leurs forces brisées et les Allemands ont introduit de nouvelles divisions. s combats les plus sanglants étaient devant. Pendant plusieurs semaines, les Alliés ont attaqué Salerno, une ville côtière du golfe de Naples, mais l'ennemi a tenu bon. 9 septembre, les forces anglo-américaines ont lancé une attaque inattendue qui a percé la défense sur la ligne de front et a fait trembler l'ennemi. s Allemands ont été pris par surprise et ont perdu plus de 400 chars et armes auto-transportées et plus de 6 0000 prisonniers. Mais la percée a été de courte durée, car l'ennemi a rapidement contre-attaqué, et au 15 septembre, il avait retrouvé la plupart des positions perdues. 22 septembre, le général Mark Clark ordonna de se retirer sur une ligne plus stable. Il n'y avait pas d'autre choix que de se retirer vers la rivière Volturno. s Alliés ont subi de lourdes pertes de 13 0000 morts et blessés et 6 0000 disparus ou prisonniers. commandant allemand en Italie a appelé à l'aide. La guerre en Italie était loin d'être terminée. livre « Salerno du 9 septembre au 6 octobre 1943 » raconte l'une des batailles les plus sanglantes de la Seconde Guerre mondiale, a combattu entre les forces alliées et les puissances de l'Axe à Salerno, en Italie Ils ont contre-attaqué et récupéré la plupart des positions perdues s Alliés ont subi des pertes considérables, avec plus de 13 0000 pertes, y compris des morts et des blessés et 6 0000 personnes portées disparues ou détenues.
Aliados estaban ahora en el umbral de la propia Italia. Pero el enemigo, con cada retirada, se hacía cada vez más fuerte y sabio. italianos reagruparon sus fuerzas derrotadas, y los alemanes introdujeron divisiones frescas. combates más sangrientos estaban por delante. Durante semanas, los aliados atacaron Salerno, una ciudad costera del golfo de Nápoles, pero el enemigo se mantuvo firme. Luego, el 9 de septiembre, las tropas anglo-americanas lanzaron un ataque inesperado que perforó las defensas en primera línea y provocó que el enemigo se sacudiera. alemanes fueron tomados por sorpresa y perdieron más de 400 tanques y cañones autopropulsados y más de 6.0000 prisioneros. n embargo, el avance fue de corta duración ya que el enemigo no tardó en contraatacar, y para el 15 de septiembre había recuperado gran parte de las posiciones perdidas. 22 de septiembre, el general Mark Clarke ordenó retirarse a una línea más estable. No quedaba más remedio que retirarse al río Volturno. aliados sufrieron grandes pérdidas de 13.0000 muertos y heridos y 6.0000 desaparecidos o prisioneros. comandante alemán en Italia pidió ayuda. La guerra en Italia estaba lejos de terminar. libro «Salerno 9 de septiembre - 6 de octubre de 1943» cuenta una de las batallas más sangrientas de la Segunda Guerra Mundial, peleada entre las tropas aliadas y las potencias del Eje en Salerno, Italia lies, que inicialmente rompió las defensas enemigas, pero los alemanes contraatacaron rápidamente y recuperaron gran parte de las posiciones perdidas aliados sufrieron pérdidas significativas, con más de 13.0000 bajas, incluyendo tanto muertos y heridos como 6.0000 desaparecidos o prisioneros.
Os aliados estavam agora à porta da Itália. Mas o inimigo tornou-se mais e mais sábio a cada retirada. Os italianos reagruparam-se e os alemães introduziram divisões recentes. Os combates mais sangrentos estavam à frente. Durante semanas, os aliados atacaram Salerno, uma cidade costeira no Golfo de Nápoles, mas o inimigo manteve-se firme. Depois, em 9 de setembro, as tropas anglo-americanas lançaram um ataque inesperado que furou a defesa na linha da frente e fez o inimigo se abalar. Os alemães foram apanhados de surpresa e perderam mais de 400 tanques e armas auto-movidas e mais de 6 0000 prisioneiros. No entanto, o avanço foi curto, porque o adversário contra-atacou logo, e em 15 de setembro ele havia recuperado a maior parte das posições perdidas. Em 22 de Setembro, o General Mark Clark ordenou que se retirasse para uma linha mais sustentável. Não havia nada a fazer a não ser recuar para o rio Volturno. Os Aliados sofreram 13 mil mortos e feridos e 6 000 desaparecidos ou prisioneiros. O comandante alemão em Itália pediu ajuda. A guerra em Itália estava longe de terminar. O livro «Salerno 9 de Setembro - 6 de Outubro de 1943» descreve uma das batalhas mais sangrentas da Segunda Guerra Mundial, lutou entre as tropas aliadas e as potências do Eixo em Salerno, Italy.The battle began on Sebastian 9th with a surfe attack by the Allies, que originalmente rompeu a defesa adversária, mas os alemães rapidamente contra contra o contra-ataque a maior parte das posições perdidas. Os Aliados sofreram baixas significativas, com mais de 13 mil vítimas, incluindo tanto mortos e feridos, como 6 000 desaparecidos ou prisioneiros.
Gli alleati ora erano alle porte dell'Italia stessa. Ma il nemico, ogni volta che si ritirava, diventava sempre più saggio. Gli italiani hanno riorganizzato le loro forze spezzate e i tedeschi hanno introdotto divisioni fresche. C'erano i combattimenti più sanguinosi. Per settimane gli alleati hanno colpito Salerno, una città costiera nel Golfo di Napoli, ma l'avversario ha tenuto duro. Il 9 settembre, le truppe anglo-americane lanciarono un attacco a sorpresa che colpì le difese in prima linea e fece crollare l'avversario. I tedeschi sono stati colti di sorpresa e hanno perso più di 400 carri armati e armi da trasporto e oltre 6.000 prigionieri. Ma la svolta è stata breve, perché l'avversario ha subito contrattaccato, e il 15 settembre ha recuperato la maggior parte delle posizioni perse. Il 22 settembre, il generale Mark Clarke ordinò di spostarsi verso una linea più sostenibile. Non c'era altro da fare che ritirarsi verso il fiume Volturno. Gli alleati hanno subito gravi perdite di vite, feriti e dispersi o prigionieri. Il comandante tedesco in Italia ha chiesto aiuto. La guerra in Italia non era finita. Il libro «Salerno 9 settembre - 6 ottobre 1943» racconta una delle più sanguinose battaglie della Seconda Guerra Mondiale, combattuto tra le truppe alleate e le potenze dell'Asse a Salerno, Italy.The battle began on Stepember 9th with a surprise attack by the Allies, che inizialmente ha sfondato le difese avversarie, ma i tedeschi hanno subito contrattaccato e restituato il loro la maggior parte delle posizioni perse. Gli Alleati hanno subito notevoli perdite, con oltre 13.0000 vittime, che includono sia morti che feriti, sia 60.000 dispersi o prigionieri.
Die Alliierten standen nun an der Schwelle Italiens selbst. Aber der Feind wurde mit jedem Rückzug stärker und weiser. Die Italiener gruppierten ihre zerbrochenen Streitkräfte neu, und die Deutschen führten frische Divisionen ein. Vor uns lagen die blutigsten Kämpfe. Wochenlang griffen die Alliierten Salerno an, eine Küstenstadt im Golf von Neapel, doch der Gegner hielt standhaft. Dann, am 9. September, starteten anglo-amerikanische Truppen einen Überraschungsangriff, der die Verteidigung an der Front durchbrach und den Feind ins Wanken brachte. Die Deutschen wurden überrascht und verloren mehr als 400 Panzer und Selbstfahrlafetten und mehr als 60.000 Gefangene. Der Durchbruch war jedoch nur von kurzer Dauer, da der Feind bald einen Gegenangriff unternahm und bis zum 15. September die meisten verlorenen Positionen wiedererlangte. Am 22. September befahl General Mark Clark, sich auf eine stabilere Linie zurückzuziehen. Es blieb nichts anderes übrig, als sich an den Fluss Volturno zurückzuziehen. Die Alliierten erlitten schwere Verluste von 13.0000 Toten und Verwundeten und 6.0000 Vermissten oder Gefangenen. Ein deutscher Kommandeur in Italien rief um Hilfe. Der Krieg in Italien war noch lange nicht vorbei. Das Buch „Salerno 9 September - 6 Oktober 1943“ erzählt von einer der blutigsten Schlachten des Zweiten Weltkriegs, kämpfte zwischen alliierten Truppen und Achsenmächten in Salerno, Italien. Die Schlacht begann am 9. September mit einem Überraschungsangriff der Alliierten, der zunächst die Verteidigung des Feindes durchbrach, aber die Deutschen griffen schnell zurück und gewannen einen Großteil der verlorenen Positionen zurück. Die Alliierten erlitten erhebliche Verluste, mit mehr als 13.0000 Verlusten, darunter sowohl Tote und Verwundete als auch 6.0000 Vermisste oder Gefangene.
Alianci stanęli obecnie na progu samych Włoch. Ale wróg stał się silniejszy i mądrzejszy z każdym wycofaniem. Włosi przegrupowali swoje pokonane siły, a Niemcy wprowadzili nowe dywizje. Najkrwawsze bitwy przed nami. Przez tygodnie alianci wbijali Salerno, nadmorskie miasto w Zatoce Neapolitańskiej, ale wróg trzymał się mocno. Następnie 9 września, wojska anglo-amerykańskie rozpoczęły nieoczekiwany atak, który przełamał obronę na linii frontu i zmusił wroga do oszołomienia. Niemcy zostali zaskoczeni i stracili ponad 400 czołgów i karabinów samobieżnych oraz ponad 6,0000 więźniów. Jednak przełom był krótkotrwały, gdy wróg wkrótce kontratakował i do 15 września odzyskał większość utraconego gruntu. 22 września generał Mark Clark nakazał wycofanie się na bardziej stabilną linię. Nie pozostało nic innego jak wycofanie się do rzeki Volturno. Alianci ponieśli ciężkie ofiary 13,0000 zabitych i rannych oraz 6,0000 zaginionych lub schwytanych. Niemiecki dowódca we Włoszech wezwał pomoc. Wojna we Włoszech była daleka od końca. Książka „Salerno 9 września - 6 października 1943” opowiada o jednej z najkrwawszych bitew II wojny światowej, walczył między siłami alianckimi a mocarstwami Osi w Salerno, Italy.Bitwa rozpoczęła się 9 września od zaskakującego ataku aliantów, który początkowo przebił się przez obronę wroga, ale Niemcy szybko kontratakowali i odzyskali większość utraconych pozycji. Alianci ponieśli znaczne straty, z ponad 13,0000 ofiar, w tym zarówno zabitych, jak i rannych, oraz 6,0000 zaginionych lub schwytanych.
בעלות הברית היו כעת על סף איטליה עצמה. אבל האויב התחזק ונבון יותר עם כל נסיגה. האיטלקים ארגנו מחדש את כוחותיהם המובסים, והגרמנים הציגו דיוויזיות טריות. הקרבות העקובים מדם עמדו לפנינו. במשך שבועות, בעלות הברית חבטו בסלרנו, עיירת חוף במפרץ נאפולי, אבל האויב החזיק מעמד. ואז ב-9 בספטמבר, כוחות אנגלו-אמריקאיים פתחו במתקפה בלתי צפויה, שפרצה דרך ההגנות בקו החזית ואילצה את האויב להתנודד. הגרמנים הופתעו ואיבדו יותר מ-400 טנקים ותותחים מונעים בעצמם ולמעלה מ-6,0000 שבויים. עם זאת, פריצת הדרך הייתה קצרה בזמן שהאויב יצא למתקפת נגד ועד 15 בספטמבר הוא כבש מחדש את רוב השטח שאבד. ב-22 בספטמבר, גנרל מארק קלארק הורה על נסיגה לקו יציב יותר. לא נותר מה לעשות מלבד לסגת לנהר וולטורנו. בעלות הברית ספגו אבדות כבדות של 13 0000 שנהרגו ונפצעו, 6 0000 נעדרים או נלכדו. המפקד הגרמני באיטליה קרא לעזרה. המלחמה באיטליה הייתה רחוקה מלהסתיים. הספר ”סאלרנו 9 בספטמבר - 6 באוקטובר 1943” מספר על אחד הקרבות העקובים מדם ביותר במלחמת העולם השנייה, נלחם בין כוחות בעלות הברית וכוחות הציר בסלרנו, הקרב החל ב-9 בספטמבר עם מתקפת פתע של בעלות הברית, שבתחילה פרצו את הגנות האויב, אבל הגרמנים יצאו במהירות להתקפת נגד והשיגו מחדש את רוב העמדות שאבדו. בעלות הברית ספגו אבידות משמעותיות, עם יותר מ- 13 0000 אבידות, כולל הרוגים ופצועים, 6 0000 נעדרים או נלכדו.''
Müttefikler artık İtalya'nın eşiğindeydi. Fakat düşman her geri çekilmeyle daha da güçlendi ve akıllandı. İtalyanlar yenilen güçlerini yeniden topladılar ve Almanlar yeni bölünmeler başlattı. En kanlı savaşlar önümüzde duruyordu. Müttefikler haftalarca Napoli Körfezi'nde bir kıyı kasabası olan Salerno'yu dövdüler, ancak düşman sağlam durdu. Ardından 9 Eylül'de Anglo-Amerikan birlikleri, cephedeki savunmayı kıran ve düşmanı sendelemeye zorlayan beklenmedik bir saldırı başlattı. Almanlar şaşkınlıkla karşılandı ve 400'den fazla tank ve kendinden tahrikli silah ve 6.0000'den fazla esir kaybetti. Ancak, düşman kısa sürede karşı saldırıya geçtiği için atılım kısa sürdü ve 15 Eylül'e kadar kaybedilen zeminin çoğunu geri kazandı. 22 Eylül'de General Mark Clark daha istikrarlı bir hatta geri çekilme emri verdi. Volturno Nehri'ne çekilmekten başka yapacak bir şey kalmamıştı. Müttefikler 13,0000 ölü ve yaralı, 6,0000 kayıp veya esir ağır kayıplar verdi. İtalya'daki Alman komutan yardım istedi. İtalya'daki savaş henüz bitmemişti. "Salerno 9 Eylül - 6 Ekim 1943'adlı kitap, II. Dünya Savaşı'nın en kanlı savaşlarından birini anlatıyor. Müttefik kuvvetler ile Mihver güçleri arasında Salerno'da savaştı, Savaş 9 Eylül'de Müttefiklerin sürpriz saldırısıyla başladı. Başlangıçta düşman savunmasını kıran, ancak Almanlar hızla karşı saldırıya geçti ve kaybedilen pozisyonların çoğunu geri aldı. Müttefikler, hem ölü hem de yaralı dahil olmak üzere 13.0000'den fazla kayıp ve 6.0000 kayıp veya esir olmak üzere önemli kayıplar verdi.
أصبح الحلفاء الآن على عتبة إيطاليا نفسها. لكن العدو أصبح أقوى وأكثر حكمة مع كل تراجع. أعاد الإيطاليون تجميع قواتهم المهزومة، وأدخل الألمان انقسامات جديدة. المعارك الأكثر دموية تنتظرنا. لأسابيع، قصف الحلفاء ساليرنو، وهي بلدة ساحلية في خليج نابولي، لكن العدو صمد. ثم في 9 سبتمبر، شنت القوات الأنجلو أمريكية هجومًا غير متوقع، اخترق الدفاعات على خط المواجهة وأجبر العدو على الترنح. فاجأ الألمان وفقدوا أكثر من 400 دبابة وبنادق ذاتية الدفع وأكثر من 6 0000 سجينًا. ومع ذلك، لم يدم هذا الاختراق طويلاً حيث سرعان ما شن العدو هجومًا مضادًا وبحلول 15 سبتمبر استعاد معظم الأرض المفقودة. في 22 سبتمبر، أمر الجنرال مارك كلارك بالتراجع إلى خط أكثر استقرارًا. لم يتبق شيء للقيام به سوى التراجع إلى نهر فولتورنو. عانى الحلفاء من خسائر فادحة في الأرواح بين 13 0000 قتلوا وجرحوا 6 0000 مفقودين أو أسروا. طلب القائد الألماني في إيطاليا المساعدة. لم تنته الحرب في إيطاليا. كتاب «ساليرنو 9 سبتمبر - 6 أكتوبر 1943» يحكي عن واحدة من أكثر المعارك دموية في الحرب العالمية الثانية، بين قوات الحلفاء وقوى المحور في ساليرنو، إيطاليا المعركة بدأت في التاسع من سبتمبر بهجوم مفاجئ من قبل الحلفاء الذي اخترق في البداية دفاعات العدو، لكن الألمان سرعان ما هاجموا واستعادوا معظم المواقع المفقودة. عانى الحلفاء من خسائر كبيرة، مع أكثر من 13 0000 إصابة، بما في ذلك قتلى وجرحى، 6 0000 مفقودين أو أسرى.
연합국은 이제 이탈리아 자체의 문턱에있었습니다. 그러나 적은 퇴각 할 때마다 더 강해지고 현명 해졌습니다. 이탈리아 군은 패배 한 세력을 재편성하고 독일군은 새로운 분열을 도입했다. 가장 피의 전투가 진행됩니다. 몇 주 동안 연합군은 나폴리 만의 해안 도시인 살레르노를 두드렸다. 그런 다음 9 월 9 일, 영미 군대는 예상치 못한 공격을 시작하여 최전선의 방어선을 뚫고 적을 비틀 거리게했습니다. 독일군은 놀라서 400 대 이상의 전차와 자주포와 6,0000 명 이상의 죄수를 잃었습니다. 그러나 적군이 곧 반격을 가하면서 획기적인 발전이 이루어졌으며 9 월 15 일까지 그는 잃어버린 땅의 대부분을 되찾았습니다. 9 월 22 일, 마크 클라크 장군은보다 안정적인 노선으로 퇴각을 명령했다. 볼 투르 노 강으로 후퇴하는 것 외에는 아무것도 남지 않았습니다. 연합군은 13,0000 명의 사망자와 부상을 입었고 6,0000 명이 실종되거나 체포되었다. 이탈리아의 독일 사령관은 도움을 요청했다. 이탈리아 전쟁은 아직 끝나지 않았습니다. "살레르노 9 월 9 일 - 1943 년 10 월 6 일" 이라는 책은 제 2 차 세계 대전에서 가장 번성 한 전투 중 하나에 대해 이야기합니다. 살레르노의 연합군과 추축국 사이에서 싸웠습니다. 이탈리아 전투는 9 월 9 일 연합군의 놀라운 공격으로 시작되었습니다. 처음에는 적의 방어를 뚫었지만 독일군은 신속하게 반격하여 잃어버린 위치의 대부분을 되찾았습니다. 연합군은 사망 및 부상을 포함하여 13,0000 명 이상의 사상자와 6,0000 명의 실종 또는 체포로 상당한 손실을 입었습니다.
連合国は現在イタリア自体の敷居にあった。しかし、敵は退却するたびに強くなり、賢くなりました。イタリア軍は敗北した部隊を再編成し、ドイツ軍は新鮮な師団を導入した。最も血なまぐさい戦いが待っていました。連合軍は数週間、ナポリ湾の沿岸の町サレルノを突撃したが、敵は固まった。9月9日、英米軍は予期せぬ攻撃を開始し、前線の防御を突破して敵を動揺させた。ドイツ軍は驚いて奪われ、400両以上の戦車と自走砲と6,0000名以上の捕虜を失った。しかし、敵がすぐに反撃し、9月15日までに失われた地面のほとんどを取り戻したため、突破は短命であった。9月22日、マーク・クラーク将軍はより安定した戦線への撤退を命じた。ヴォルトゥルノ川への撤退以外には何も残っていませんでした。連合軍は死傷者13,0000人、行方不明または捕虜6,0000人の大損害を被った。イタリアのドイツ人指揮官は助けを求めた。イタリアでの戦争は終わっていませんでした。著書「サレルノ9月9日-194310月6日」は、第二次世界大戦の最も血なまぐさい戦いの一つについて語っています。 サレルノで連合軍と枢軸国の間で戦った、 イタリア。戦闘は連合国による奇襲攻撃で9月9日に始まりました、 それは最初は敵の防御を突破したが、ドイツ軍はすぐに反撃し、失われた位置のほとんどを取り戻した。連合軍は死傷者を含め13,0000人以上の損失を出し、6,0000人の行方不明または捕虜となった。
盟軍現在正處於意大利本身的家門口。但是敵人每次撤退都變得越來越強大和明智。意大利人重新集結了破碎的部隊,德國人引入了新的師。最血腥的戰鬥擺在前面。幾個星期以來,盟軍一直在襲擊那不勒斯灣的沿海城市薩勒諾,但敵人堅定不移。然後,英美部隊於9月9日發動了意想不到的進攻,突破了前線的防禦工事,使敵人動搖了。德軍措手不及,損失了400多個坦克和自行火炮以及600,000多名囚犯。但是,突破是短暫的,因為敵人很快反擊,到9月15日,他已經恢復了大部分失地。9月22日,馬克·克拉克將軍下令撤退到更可持續的防線。別無選擇,只能撤退到沃爾圖諾河。盟軍傷亡慘重,造成13萬人死亡,6萬人失蹤或被俘。德國駐意大利指揮官呼籲提供幫助。意大利的戰爭遠未結束。這本書「19439月9日至10月6日的薩勒諾」講述了第二次世界大戰中最血腥的戰鬥之一,在意大利薩勒諾的盟軍與軸心國之間進行了戰鬥。反擊並奪回了大部分失地。盟軍傷亡慘重,傷亡人數超過13萬人,失蹤或俘虜人數超過60萬人。

You may also be interested in:

Salerno 9 September - 6 October 1943
Salerno American Operations From the Beaches to the Volturno, 9 September - 6 October 1943
Salerno American Operations From the Beaches to the Volturno, 9 September - 6 October 1943
The Quest For Salerno
After the Battle 95 - Salerno
Salerno to Cassino (US Army Green Book)
Batallas libro 13 - Salerno un pie en Europa
Ask - September October 2022
The Salerno Ivories: Ars Sacra from Medieval Amalfi
Bassmaster - September October 2023
Climber - September October 2024
Grit - September October 2024
Dwell - September October 2022
Victoria - September October 2024
Rifle - September/October 2024
Discover - September October 2024
Architecture NZ - September October 2023
RifleShooter - September October 2024
Flower - September October 2023
Fairlady - September October 2024
AdNews - September October 2022
Rifle - September/October 2022
Brew Your Own - September October 2024
Rifle - September/October 2024
Architecture NZ - September October 2024
Metropol - September 29 12 October 2022
The Fountain - September October 2022
New Scientist US - 30 September 06 October 2023
Implied Plus - September/October 2021
Kandy - September/October 2021
Horticulture - September October 2023
Outside USA - September October 2022
New Internationalist - September October 2024
The Lady - September 01 October 05 2023
Organic NZ - September October 2023
Grit - September October 2022
Babybug - September October 2022
Archaeology - September/October 2022
Organic NZ - September October 2022
AZURE - September October 2022