BOOKS - FOR CHILDREN AND PARENTS - Сад цветущих букв
Сад цветущих букв - Варжапетян В.В. 1991 PDF М. Малыш BOOKS FOR CHILDREN AND PARENTS
ECO~11 kg CO²

1 TON

Views
15552

Telegram
 
Сад цветущих букв
Author: Варжапетян В.В.
Year: 1991
Pages: 44
Format: PDF
File size: 1,61 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The Plot of the Book "Garden of Blossoming Letters" In the distant past, when the world was still young and full of wonder, there lived a wise and visionary man named Mesrop Mashtots. He had a dream of creating an alphabet that would allow his people to read and write, and so he set out to create the Armenian alphabet. This was no easy task, as the people of his land were scattered and divided, each with their own unique language and customs. But Mesrop was determined to bring them together, to unite them under the banner of knowledge and understanding. He spent many years studying the ancient languages of the region, pouring over texts and consulting with scholars from far and wide. And finally, after much trial and error, he succeeded in creating an alphabet that was both beautiful and functional. The letters were like flowers, blossoming on the page with grace and precision. It was a true masterpiece, one that would change the course of history. But not everyone was pleased with Mesrop's creation. Some saw it as a threat, a challenge to their power and control. They sought to destroy the alphabet and keep the people in darkness, afraid of the knowledge and unity it brought. And so, the story of the Armenian alphabet became one of struggle and perseverance, as Mesrop fought to protect his creation and the people who had come to rely on it. As the years passed, the alphabet flourished, becoming the foundation of a vibrant culture that spread throughout the land. People from all walks of life came to study and learn, and the garden of blossoming letters grew stronger and more beautiful with each passing day.
Сюжет книги «Сад цветущих писем» В далеком прошлом, когда мир был еще молод и полон удивления, жил мудрый и дальновидный человек по имени Месроп Маштоц. У него была мечта создать алфавит, который позволил бы его народу читать и писать, и поэтому он задался целью создать армянский алфавит. Это была непростая задача, так как люди его земли были разбросаны и разделены, каждый со своим уникальным языком и обычаями. Но Месроп был настроен свести их вместе, объединить под знаменем знания и понимания. Он провел много лет, изучая древние языки региона, обливая тексты и консультируясь с учеными далеко и широко. И, наконец, после долгих проб и ошибок ему удалось создать и красивый, и функциональный алфавит. Буквы были как цветы, цветущие на странице с изяществом и точностью. Это был настоящий шедевр, такой, который изменил бы ход истории. Но не все остались довольны творением Месропа. Некоторые видели в этом угрозу, вызов своей власти и контролю. Они стремились уничтожить алфавит и держать народ во тьме, боясь принесённых им знаний и единства. И вот, история армянского алфавита стала историей борьбы и упорства, так как Месроп боролся за защиту своего творения и людей, пришедших на него опереться. Шли годы, алфавит процветал, став основой яркой культуры, распространившейся по всей земле. Учиться и учиться приходили люди из всех слоев общества, а сад распустившихся букв с каждым днем становился все крепче и красивее.
Histoire du livre « Jardin des ttres en Fleurs » Dans un passé lointain, quand le monde était encore jeune et plein d'émerveillement, vivait un homme sage et visionnaire nommé Mesrop Mashtotz. Il rêvait de créer un alphabet qui permettrait à son peuple de lire et d'écrire, et c'est pourquoi il s'est fixé pour objectif de créer un alphabet arménien. Ce n'était pas une tâche facile, car les gens de sa terre étaient dispersés et séparés, chacun avec sa langue et ses coutumes uniques. Mais Mesrop était déterminé à les rassembler, à les unir sous la bannière de la connaissance et de la compréhension. Il a passé de nombreuses années à étudier les langues anciennes de la région, à faire des textes et à consulter des scientifiques de loin. Et enfin, après de longs essais et erreurs, il a réussi à créer un alphabet à la fois beau et fonctionnel. s lettres étaient comme des fleurs qui fleurissaient sur la page avec grâce et précision. C'était un vrai chef-d'œuvre, qui changerait le cours de l'histoire. Mais tout le monde n'était pas satisfait de la création de Mesrop. Certains y voyaient une menace, un défi à leur pouvoir et à leur contrôle. Ils cherchaient à détruire l'alphabet et à maintenir le peuple dans les ténèbres, craignant les connaissances et l'unité qu'ils avaient apportées. L'histoire de l'alphabet arménien est devenue une histoire de lutte et de persévérance, car Mesrop s'est battu pour protéger sa création et les gens qui sont venus s'appuyer sur elle. s années ont passé, l'alphabet a prospéré, devenant la base d'une culture brillante qui s'est répandue sur toute la terre. Des gens de tous les milieux venaient étudier et apprendre, et le jardin des lettres dissolues devenait chaque jour plus fort et plus beau.
La trama del libro «jardín de las cartas en flor» En un pasado lejano, cuando el mundo era aún joven y lleno de asombro, vivía un hombre sabio y visionario llamado Mesrop Mashtotz. Tenía el sueño de crear un alfabeto que permitiera a su gente leer y escribir, y así se propuso crear un alfabeto armenio. No fue una tarea fácil, ya que la gente de su tierra estaba dispersa y dividida, cada una con su idioma y costumbres únicas. Pero Mesrop estaba decidido a unirlos, a unirlos bajo la bandera del conocimiento y la comprensión. Pasó muchos estudiando las lenguas antiguas de la región, vertiendo textos y consultando a estudiosos de lejos y ampliamente. Y finalmente, después de mucho ensayo y error, logró crear un alfabeto hermoso y funcional. letras eran como flores que florecían en una página con gracia y precisión. Era una verdadera obra maestra, una que cambiaría el curso de la historia. Pero no todos quedaron satisfechos con la creación de Mesrop. Algunos lo han visto como una amenaza, un desafío a su poder y control. Buscaban destruir el alfabeto y mantener al pueblo en la oscuridad, temeroso del conocimiento y la unidad que les traían. Y así, la historia del alfabeto armenio se convirtió en una historia de lucha y perseverancia, ya que Mesrop luchó para defender su creación y a los hombres que vinieron a apoyarse en ella. Pasaron los , el alfabeto prosperó, convirtiéndose en la base de una vibrante cultura que se extendió por toda la tierra. La gente de todos los sectores de la sociedad venía a aprender y aprender, y el jardín de las letras disueltas cada día se hacía más fuerte y más hermoso.
A história do livro «O Jardim das Cartas Floridas» no passado distante, quando o mundo ainda era jovem e cheio de surpresa, viveu um homem sábio e visionário chamado Mesrop Mashtoz. Ele tinha o sonho de criar um alfabeto que permitisse ao seu povo ler e escrever, e por isso teve o objetivo de criar um alfabeto arménio. Não foi uma tarefa fácil, pois as pessoas de sua terra estavam espalhadas e separadas, cada um com sua língua e costumes únicos. Mas Mesrop estava determinado a juntá-los, juntá-los sob a bandeira do conhecimento e da compreensão. Ele passou muitos anos estudando as línguas antigas da região, entoando textos e consultando cientistas de forma distante e ampla. Finalmente, após longas provas e erros, conseguiu criar um alfabeto bonito e funcional. As letras eram como flores florescendo na página com elegância e precisão. Era uma obra-prima que mudaria o curso da história. Mas nem todos ficaram satisfeitos com a criação de Mesrop. Alguns viram isso como uma ameaça, um desafio ao seu poder e controlo. Eles procuraram destruir o alfabeto e manter o povo na escuridão, com medo do conhecimento e da unidade trazidos por eles. Eis que a história do alfabeto arménio tornou-se uma história de luta e tenacidade, pois Mesrop lutava para proteger a sua criação e as pessoas que vinham a apoiá-la. Durante anos, o alfabeto floresceu, tornando-se a base de uma cultura brilhante que se espalhou por toda a Terra. As pessoas de todos os segmentos da sociedade vinham aprendendo e aprendendo, e o jardim das letras desintegradas ficava cada dia mais forte e bonito.
Die Handlung des Buches „Der Garten der blühenden Briefe“ In der fernen Vergangenheit, als die Welt noch jung und voller Wunder war, lebte ein weiser und visionärer Mann namens Mesrop Mashtots. Er hatte den Traum, ein Alphabet zu schaffen, das es seinem Volk ermöglichte, zu lesen und zu schreiben, und so machte er sich daran, ein armenisches Alphabet zu schaffen. Es war keine leichte Aufgabe, da die Menschen seines Landes verstreut und getrennt waren, jeder mit seiner eigenen einzigartigen Sprache und Bräuchen. Aber Mesrop war entschlossen, sie zusammenzubringen, sie unter dem Banner von Wissen und Verständnis zu vereinen. Er verbrachte viele Jahre damit, die alten Sprachen der Region zu studieren, Texte zu gießen und Wissenschaftler weit und breit zu konsultieren. Und schließlich gelang es ihm nach langem Ausprobieren, sowohl ein schönes als auch ein funktionales Alphabet zu schaffen. Die Buchstaben waren wie Blumen, die auf einer Seite mit Anmut und Präzision blühten. Es war ein wahres Meisterwerk, eines, das den Lauf der Geschichte verändert hätte. Doch nicht alle waren mit Mesrops Kreation zufrieden. Manche sahen darin eine Bedrohung, eine Herausforderung ihrer Macht und Kontrolle. e versuchten, das Alphabet zu zerstören und die Menschen in der Dunkelheit zu halten, aus Angst vor dem Wissen und der Einheit, die sie brachten. Und so wurde die Geschichte des armenischen Alphabets zu einer Geschichte des Kampfes und der Beharrlichkeit, da Mesrop darum kämpfte, seine Schöpfung und die Menschen, die sich auf ihn stützten, zu schützen. Im Laufe der Jahre blühte das Alphabet auf und wurde zur Grundlage einer lebendigen Kultur, die sich auf der ganzen Erde ausbreitete. Menschen aus allen bensbereichen kamen, um zu lernen und zu lernen, und der Garten der blühenden Buchstaben wurde von Tag zu Tag stärker und schöner.
Fabuła książki „Ogród kwitnących listów” W odległej przeszłości, kiedy świat był jeszcze młody i pełen niespodzianek, żył mądry i dalekowzroczny człowiek o imieniu Mesrop Mashtots. Miał sen, aby stworzyć alfabet, który pozwoliłby jego ludziom czytać i pisać, i tak postanowił stworzyć alfabet ormiański. Nie było to łatwe zadanie, ponieważ mieszkańcy jego ziemi byli rozproszeni i podzieleni, każdy z nich z własnym unikalnym językiem i zwyczajami. Ale Mesrop był zdecydowany połączyć je razem, zjednoczyć pod sztandarem wiedzy i zrozumienia. Spędził wiele lat studiując starożytne języki regionu, wylewając teksty i konsultując się z naukowcami na szeroką skalę. I wreszcie, po wielu próbach i błędach, udało mu się stworzyć zarówno piękny, jak i funkcjonalny alfabet. Listy były jak kwiaty kwitnące na stronie z łaską i precyzją. To było prawdziwe arcydzieło, które zmieniło bieg historii. Ale nie wszyscy byli zadowoleni ze stworzenia Mesropa. Niektórzy postrzegali to jako zagrożenie, wyzwanie dla ich władzy i kontroli. Starali się zniszczyć alfabet i utrzymać lud w ciemności, bojąc się wiedzy i jedności przyniesionej im. I tak historia alfabetu ormiańskiego stała się historią walki i wytrwałości, ponieważ Mesrop walczył o ochronę swego stworzenia i ludzi, którzy przyszli na niego polegać. Wraz z upływem lat, alfabet rozkwitł, stając się podstawą żywej kultury, która rozprzestrzeniła się na całej ziemi. Ludzie ze wszystkich spacerów życia przyszli studiować i uczyć się, a ogród kwitnących listów stał się silniejszy i piękniejszy każdego dnia.
''
"Çiçekli Mektuplar Bahçesi" kitabının konusu Uzak geçmişte, dünya henüz genç ve sürprizlerle doluyken, Mesrop Maştots adında bilge ve ileri görüşlü bir adam yaşardı. Halkının okuma ve yazmasına izin verecek bir alfabe yaratma hayali vardı ve bu yüzden bir Ermeni alfabesi yaratmaya başladı. Bu kolay bir iş değildi, çünkü ülkesinin insanları dağınık ve bölünmüştü, her birinin kendine özgü dili ve gelenekleri vardı. Fakat Mesrop onları bir araya getirmeye, bilgi ve anlayış bayrağı altında birleştirmeye kararlıydı. Uzun yıllar bölgenin eski dillerini inceleyerek, metinler dökerek ve bilim insanlarına danışarak geçirdi. Ve son olarak, birçok deneme yanılmadan sonra, hem güzel hem de işlevsel bir alfabe yaratmayı başardı. Mektuplar bir sayfada zarafet ve hassasiyetle açan çiçekler gibiydi. Tarihin akışını değiştirecek gerçek bir başyapıttı. Ancak herkes Mesrop'un yaratılışından memnun değildi. Bazıları bunu bir tehdit olarak gördü, güçlerine ve kontrollerine karşı bir meydan okuma. Alfabeyi yok etmeye ve halkı karanlıkta tutmaya çalıştılar, kendilerine getirilen bilgiden ve birlikten korktular. Ve böylece, Ermeni alfabesinin tarihi, Mesrop'un yaratılışını ve ona güvenen insanları korumak için savaştığı gibi, mücadele ve azmin hikayesi haline geldi. Yıllar geçtikçe, alfabe gelişti ve dünyaya yayılan canlı bir kültürün temeli haline geldi. Hayatın her kesiminden insanlar çalışmaya ve öğrenmeye geldi ve çiçek açan harflerin bahçesi her geçen gün daha güçlü ve daha güzel hale geldi.
حبكة كتاب «حديقة الرسائل المزهرة» في الماضي البعيد، عندما كان العالم لا يزال صغيرا ومليئا بالدهشة، عاش رجل حكيم وبعيد النظر يدعى ميسروب ماشتوتس. كان يحلم بإنشاء أبجدية تسمح لشعبه بالقراءة والكتابة، ولذا شرع في إنشاء أبجدية أرمنية. لم تكن هذه مهمة سهلة، حيث كان شعب أرضه مبعثرًا ومنقسمًا، ولكل منهم لغته وعاداته الفريدة. لكن ميسروب كان مصممًا على جمعهم معًا، وتوحيدهم تحت راية المعرفة والفهم. أمضى سنوات عديدة في دراسة اللغات القديمة في المنطقة، وصب النصوص والتشاور مع العلماء على نطاق واسع. وأخيرًا، بعد الكثير من التجربة والخطأ، تمكن من إنشاء أبجدية جميلة ووظيفية. كانت الحروف مثل الزهور تتفتح على صفحة برشاقة ودقة. لقد كانت تحفة فنية حقيقية، من شأنها أن تغير مجرى التاريخ. لكن لم يكن الجميع سعداء بإنشاء ميسروب. رأى البعض في هذا تهديدًا وتحديًا لسلطتهم وسيطرتهم. لقد سعوا إلى تدمير الأبجدية وإبقاء الناس في الظلام، خوفًا من المعرفة والوحدة التي جلبوها إليهم. وهكذا، أصبح تاريخ الأبجدية الأرمنية قصة النضال والمثابرة، حيث كافح ميسروب لحماية خلقه والأشخاص الذين جاءوا للاعتماد عليه. مع مرور السنين، ازدهرت الأبجدية، لتصبح أساس ثقافة نابضة بالحياة تنتشر في جميع أنحاء الأرض. جاء الناس من جميع مناحي الحياة للدراسة والتعلم، وأصبحت حديقة الحروف المزهرة أقوى وأكثر جمالًا كل يوم.
"꽃의 정원" 책의 줄거리는 세상이 아직 젊고 놀랍게도 먼 과거에 Mesrop Mashtots라는 현명하고 먼 사람이 살았습니다. 그는 사람들이 읽고 쓸 수있는 알파벳을 만드는 꿈을 꾸었 기 때문에 아르메니아 알파벳을 만들기 시작했습니다. 그의 땅의 사람들이 각각 고유 한 언어와 관습으로 흩어지고 나뉘어 졌기 때문에 이것은 쉬운 일이 아니 었습니다. 그러나 Mesrop은 지식과 이해의 깃발 아래에서 그들을 하나로 묶어 결심했습니다. 그는 수년간이 지역의 고대 언어를 연구하면서 텍스트를 쏟고 과학자들과 광범위하게 상담했습니다. 그리고 마지막으로, 많은 시행 착오 후, 그는 아름답고 기능적인 알파벳을 만들었습니다. 편지는 은혜와 정확성이있는 페이지에서 꽃이 피는 것과 같았습니다. 그것은 역사의 과정을 바꿀 진정한 걸작이었습니다. 그러나 모든 사람이 Mesrop의 창조에 만족하지는 않았습니다. 어떤 사람들은 이것을 위협, 그들의 힘과 통제에 대한 도전으로 보았다. 그들은 알파벳을 파괴하고 사람들을 어둠 속에서 유지하려고 노력했으며, 그들에게 가져온 지식과 통일성을 두려워 그래서 아르메니아 알파벳의 역사는 Mesrop이 자신의 창조물과 그에 의존하는 사람들을 보호하기 위해 싸우면서 투쟁과 인내의 이야기가되었습니다. 몇 년이지나면서 알파벳이 번성하여 지구 전체에 퍼져있는 활기찬 문화의 기초가되었습니다. 모든 생계에서 온 사람들이 공부하고 배우게되었고, 피는 편지의 정원은 매일 더 강해지고 아름답게되었습니다.
本のプロット「花を咲かせる手紙の庭」遠い過去に、世界はまだ若く、驚きに満ちていたとき、メスロップ・マシュトッツという名の賢明で遠目の男が住んでいました。彼は人々が読み書きできるようなアルファベットを作りたいという夢を持っていたので、アルメニア語のアルファベットを作りました。彼の土地の人々は散らばって分裂し、それぞれ独自の言語と習慣を持っていたので、これは簡単な仕事ではありませんでした。しかし、メスロップは、知識と理解の旗の下でそれらを団結させるために、それらを一緒にもたらすことを決意しました。彼はこの地域の古代言語を長研究し、テキストを注ぎ、科学者との広範囲にわたるコンサルティングを行った。そして、試行錯誤の末、美しく機能的なアルファベットを作ることができました。文字は、優雅さと正確さを備えたページに咲く花のようでした。それは本当の傑作であり、歴史の流れを変えるものでした。しかし、誰もがMesropの創造に満足していたわけではありません。ある人々は、これを脅威、彼らの権力と支配に対する挑戦とみなしました。彼らはアルファベットを破壊し、人々を暗闇の中に保ち、彼らにもたらされた知識と一致を恐れていました。そして、アルメニア語のアルファベットの歴史は、メスロップが彼の創造物とそれに頼るようになった人々を守るために戦ったので、闘争と忍耐の物語になりました。が経つにつれて、アルファベットは繁栄し、地球全体に広がる活気に満ちた文化の基礎となりました。人生のあらゆる分野の人々が学び、学ぶようになり、花を咲かせる文字の庭は毎日強くなり、より美しくなりました。
一本名為「開花信件的花園」的書的情節在遙遠的過去,當世界還很輕並且充滿驚奇時,一個名叫Mesrop Mashtots的聰明而富有遠見的人生活著。他的夢想是創建一個允許他的人民讀寫的字母,因此他的目標是創建亞美尼亞字母。這是一項艱巨的任務,因為他的土地上的人民分散和分裂,每個人都有自己獨特的語言和習俗。但是Mesrop決心將他們團結在一起,在知識和理解的旗幟下團結起來。他花了很多學習該地區的古代語言,散布文字並與學者廣泛協商。最後,經過多次反復試驗,他設法創建了一個美麗和功能性的字母表。這些字母就像花朵在頁面上開花,優雅而準確。這是一個真正的傑作,它將改變歷史進程。但並非所有人都對Mesrop的創作感到滿意。有些人認為這是威脅,對他們的權力和控制提出了挑戰。他們試圖摧毀字母表,使人們處於黑暗之中,害怕他們帶來的知識和團結。因此,亞美尼亞字母的故事成為鬥爭和毅力的故事,因為梅斯洛普為捍衛自己的創造和依靠他的人民而奮鬥。歲月流逝,字母蓬勃發展,成為遍布整個地球的充滿活力的文化的基礎。來自各行各業的人們來學習和學習,解散字母的花園每天變得越來越堅固和美麗。

You may also be interested in:

Сад цветущих букв
Определитель цветущих весной травянистых растений
Заговор букв
Заговор букв
Ранняя выгонка плодов, овощей и цветущих растений в теплицах Практическое руководство для любителей садоводства и промышленников
Азбука веселых букв
Шепот забытых букв
аудиокниги Пять букв Альфа
Альбом букв, русских, славянских, французских
Происхождение слов, цифр и букв. Книга для всех
Правильные соединения букв для хорошего почерка. Уроки чистописания
Нежное искусство посылать. Открой для себя волшебную силу трех букв (Аудиокнига)
Гигантский тренажер по английскому языку от букв и звуков до каллиграфического почерка + увеличиваем словарный запас
Донасьен Альфонс Франсуа де Сад (Маркиз де Сад) - Сборник произведений (23 книги)
Сад, огород – кормилец и лекарь. Мой любимый сад
Язык Русский Олег Павлович Марьин - большой специалист по анаграммам, и не только по ним... Анаграмма – это два или более текстов (или слов), каждый из которых состоит из одного и того же набора букв.
Нескучный сад
Нескучный сад
Приусадебный сад
Нескучный сад
Плодовый сад
Нескучный сад
Нескучный сад
Нескучный сад
Нескучный сад
Нескучный сад
Нескучный сад
Нескучный сад
Нескучный сад
Нескучный сад
Цветочный сад
Японский сад
Нескучный сад
Нескучный сад
Нескучный сад
Нескучный сад
Нескучный сад
Нескучный сад
Фруктовый сад
Нескучный сад