BOOKS - HISTORY - Поляки в Киеве в 1920 году
Поляки в Киеве в 1920 году - Д.О.Заславский 1922 PDF | DJVU Петроград. Библиотека издательства "Былое" BOOKS HISTORY
ECO~11 kg CO²

1 TON

Views
77814

Telegram
 
Поляки в Киеве в 1920 году
Author: Д.О.Заславский
Year: 1922
Pages: 48
Format: PDF | DJVU
File size: 36.09 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The once bustling streets were now filled with desperation and hunger, as the population struggled to survive under the oppressive regime. The lack of industry, trade, and true power had left the city in a state of dull, hungry vegetation, with no hope of relief in sight. The intelligentsia, who had once been the backbone of the city's intellectual and cultural life, were now struggling to make ends meet, just like the rest of the population. The Poles had taken control of Kyiv, and with it, they brought their own brand of tyranny and oppression. The people of Kyiv were forced to live under the constant fear of being arrested, imprisoned, or worse, simply for expressing their opinions or practicing their faith. The city was cut off from the rest of the world, left to fend for itself, without any hope of outside help. The once vibrant and thriving city was now a shadow of its former self, a mere shell of what it once was. The Need for Technological Evolution - In this time of despair, the need for technological evolution became more apparent than ever. The people of Kyiv knew that they needed to find new ways to survive, to adapt to the changing times and to stay ahead of their oppressors.
Некогда оживленные улицы теперь были полны отчаяния и голода, поскольку население изо всех сил пыталось выжить при деспотичном режиме. Отсутствие промышленности, торговли и настоящей власти оставило город в состоянии тусклой, голодной растительности, без надежды на облегчение. Интеллигенция, которая когда-то была основой интеллектуальной и культурной жизни города, теперь изо всех сил пыталась свести концы с концами, как и остальное население. Поляки взяли под контроль Киев, а вместе с ним и свой собственный бренд тирании и угнетения. Киевляне были вынуждены жить под постоянным страхом быть арестованными, заключенными в тюрьму или, что еще хуже, просто за выражение своего мнения или исповедание своей веры. Город был отрезан от остального мира, брошен на произвол судьбы, без всякой надежды на помощь извне. Некогда оживленный и процветающий город теперь был тенью своего прежнего «я», простой оболочкой того, что было когда-то. Необходимость технологической эволюции - в это время отчаяния необходимость технологической эволюции стала очевидной как никогда. Киевляне знали, что им нужно найти новые способы выжить, приспособиться к меняющимся временам и опередить своих угнетателей.
s rues autrefois animées étaient maintenant pleines de désespoir et de faim, alors que la population luttait pour survivre sous un régime despotique. L'absence d'industrie, de commerce et de véritable pouvoir a laissé la ville dans un état de végétation sombre et affamée, sans espoir de soulagement. L'intellectuel, qui était autrefois la base de la vie intellectuelle et culturelle de la ville, a maintenant du mal à joindre les deux bouts, comme le reste de la population. s Polonais ont pris le contrôle de Kiev, et avec lui leur propre marque de tyrannie et d'oppression. s Kiev ont été contraints de vivre sous la crainte constante d'être arrêtés, emprisonnés ou, pire encore, simplement pour avoir exprimé leur opinion ou confessé leur foi. La ville a été coupée du reste du monde, abandonnée à son sort, sans aucun espoir d'aide extérieure. Une ville autrefois animée et prospère était maintenant l'ombre de son ancien « moi », une simple coquille de ce qui était autrefois. La nécessité d'une évolution technologique - en cette période de désespoir, la nécessité d'une évolution technologique est devenue plus évidente que jamais. s Kiev savaient qu'ils devaient trouver de nouveaux moyens de survivre, de s'adapter aux temps changeants et de devancer leurs oppresseurs.
calles, una vez transitadas, estaban ahora llenas de desesperación y hambre, mientras la población luchaba por sobrevivir bajo un régimen opresivo. La falta de industria, comercio y verdadero poder dejó a la ciudad en un estado de vegetación tenue y hambrienta, sin esperanza de alivio. intelectuales, que una vez fueron la base de la vida intelectual y cultural de la ciudad, ahora han luchado por llegar a fin de mes, como el resto de la población. polacos tomaron el control de Kiev, y con él su propia marca de tiranía y opresión. kievianos se vieron obligados a vivir bajo el temor constante de ser arrestados, encarcelados o, peor aún, simplemente por expresar su opinión o profesar su fe. La ciudad fue aislada del resto del mundo, abandonada a su suerte, sin ninguna esperanza de ayuda externa. La otrora animada y próspera ciudad era ahora la sombra de su antiguo «yo», una mera concha de lo que alguna vez fue. La necesidad de la evolución tecnológica - en este momento de desesperación, la necesidad de la evolución tecnológica se hizo más evidente que nunca. kievianos sabían que tenían que encontrar nuevas formas de sobrevivir, adaptarse a los tiempos cambiantes y adelantarse a sus opresores.
As ruas outrora movimentadas agora estavam cheias de desespero e fome, porque a população tentava sobreviver sob um regime despótico. A falta de indústria, comércio e verdadeiros poderes deixou a cidade em estado de escoamento, com fome, sem esperança de alívio. Os intelectuais, que já foram a base da vida intelectual e cultural da cidade, agora estão a tentar chegar ao fim, como o resto da população. Os polacos tomaram o controle de Kiev e, com ele, a sua própria marca de tirania e opressão. Os Kiev foram forçados a viver sob o medo constante de serem presos, presos ou, pior, simplesmente por expressar a sua opinião ou confessar a sua fé. A cidade foi isolada do resto do mundo, abandonada à própria sorte, sem qualquer esperança de ajuda externa. Uma cidade outrora animada e próspera era agora a sombra do seu antigo «eu», uma simples casca do que era uma vez. A necessidade da evolução tecnológica - neste momento de desespero, a necessidade da evolução tecnológica tornou-se mais evidente do que nunca. Os Kiev sabiam que tinham de encontrar novas formas de sobreviver, adaptar-se aos tempos em mudança e ultrapassar os seus opressores.
strade un tempo vivaci ora erano piene di disperazione e fame, perché la popolazione cercava di sopravvivere con un regime dispotico. La mancanza di un'industria, di un commercio e di un vero potere ha lasciato la città in uno stato di fitta e affamata vegetazione, senza speranza di sollievo. Gli intellettuali, che un tempo erano il fulcro della vita intellettuale e culturale della città, ora hanno cercato di mettere fine a tutto, come il resto della popolazione. I polacchi hanno preso il controllo di Kiev e con esso il proprio marchio di tirannia e oppressione. Kiev fu costretta a vivere sotto la costante paura di essere arrestata, incarcerata o, peggio, solo per aver espresso la propria opinione o per aver confessato la propria fede. La città è stata isolata dal resto del mondo, abbandonata a se stessa, senza alcuna speranza di aiuto dall'esterno. Una città un tempo vivace e prospera era ora l'ombra del suo vecchio me, un semplice guscio di ciò che era una volta. La necessità dell'evoluzione tecnologica - in questo momento di disperazione, la necessità dell'evoluzione tecnologica è più evidente che mai. Kiev sapeva di dover trovare nuovi modi per sopravvivere, adattarsi ai tempi che cambiano e battere i loro oppressori.
Die einst belebten Straßen waren jetzt voller Verzweiflung und Hunger, als die Bevölkerung unter einem unterdrückerischen Regime zu überleben kämpfte. Der Mangel an Industrie, Handel und wirklicher Macht ließ die Stadt in einem Zustand schwacher, hungriger Vegetation zurück, ohne Hoffnung auf Erleichterung. Die Intelligenz, die einst das Rückgrat des intellektuellen und kulturellen bens der Stadt war, kämpfte nun darum, wie der Rest der Bevölkerung über die Runden zu kommen. Die Polen übernahmen die Kontrolle über Kiew und mit ihr ihre eigene Marke von Tyrannei und Unterdrückung. Die Kiewer waren gezwungen, unter der ständigen Angst zu leben, verhaftet, inhaftiert oder, schlimmer noch, einfach wegen der Äußerung ihrer Meinung oder ihres Bekenntnisses zu ihrem Glauben. Die Stadt wurde vom Rest der Welt abgeschnitten, ihrem Schicksal überlassen, ohne Hoffnung auf Hilfe von außen. Die einst lebendige und blühende Stadt war jetzt ein Schatten ihres früheren Selbst, eine einfache Hülle dessen, was einmal war. Die Notwendigkeit der technologischen Evolution - in dieser Zeit der Verzweiflung ist die Notwendigkeit der technologischen Evolution offensichtlicher denn je. Die Kiewer wussten, dass sie neue Wege finden mussten, um zu überleben, sich an veränderte Zeiten anzupassen und ihren Unterdrückern zuvorzukommen.
Niegdyś zajęte ulice były teraz pełne rozpaczy i głodu, ponieważ ludność walczyła o przetrwanie pod opresyjnym reżimem. Brak przemysłu, handlu i prawdziwej władzy pozostawił miasto w stanie nieczystej, głodnej roślinności, bez nadziei na ulgę. Inteligencja, niegdyś kręgosłup życia intelektualnego i kulturalnego miasta, zmagała się teraz z dążeniem do osiągnięcia końca, podobnie jak reszta ludności. Polacy przejęli kontrolę nad Kijowem, a wraz z nim własną markę tyranii i ucisku. Kiewanie byli zmuszeni żyć pod ciągłym strachem przed aresztowaniem, więzieniem lub gorszym, po prostu za wyrażanie swoich opinii lub wyznawanie wiary. Miasto zostało odcięte od reszty świata, pozostawione samemu sobie, bez nadziei na pomoc z zewnątrz. Niegdyś tętniące życiem i bogactwem miasto było cieniem dawnej jaźni, zwykłą skorupą tego, co kiedyś było. Potrzeba ewolucji technologicznej - w obecnym okresie rozpaczy potrzeba ewolucji technologicznej stała się wyraźniejsza niż kiedykolwiek wcześniej. Kiewanie wiedzieli, że muszą znaleźć nowe sposoby na przetrwanie, dostosowanie się do zmieniających się czasów i wyprzedzić swoich ciemiężycieli.
הרחובות העמוסים היו עכשיו מלאים בייאוש ורעב כשהאוכלוסייה נאבקה לשרוד תחת משטר הדיכוי. היעדר תעשייה, מסחר וכוח אמיתי הותירו את העיר במצב של עלבון, צמחייה רעבה, ללא תקווה להקלה. האינטליגנציה, פעם עמוד השדרה של החיים האינטלקטואליים והתרבותיים של העיר, נאבקו כעת לגמור את החודש, כמו שאר האוכלוסייה. פולנים השתלטו על קייב, ואיתה מותג משלהם של עריצות ודיכוי. קייבנס נאלצו לחיות תחת פחד מתמיד להיעצר, להיאסר או גרוע מכך, רק כדי להביע את דעתם או להצהיר על אמונתם. העיר נותקה משאר העולם, ונותרה לדאוג לעצמה, ללא תקווה לעזרה מבחוץ. העיר התוססת והמשגשגת בעבר הייתה עכשיו צל של האני הקודם שלה, קליפה של מה שהיה פעם. הצורך באבולוציה טכנולוגית - בתקופה זו של ייאוש, הצורך באבולוציה טכנולוגית נעשה ברור מתמיד. קייבנס ידעו שעליהם למצוא דרכים חדשות לשרוד, להסתגל לזמנים משתנים ולהקדים את מדכאיהם.''
Bir zamanlar işlek olan sokaklar, halk baskıcı rejim altında hayatta kalmaya çalışırken artık umutsuzluk ve açlıkla doluydu. Sanayi, ticaret ve gerçek güç eksikliği, şehri hiçbir rahatlama umudu olmadan cansız, aç bir bitki örtüsü durumunda bıraktı. Bir zamanlar kentin entelektüel ve kültürel yaşamının belkemiği olan entelijansiya, şimdi nüfusun geri kalanı gibi, geçinmek için mücadele ediyordu. Polonyalılar Kiev'in kontrolünü ve onunla birlikte kendi tiranlık ve baskı markasını ele geçirdi. Kievliler sürekli olarak tutuklanmaktan, hapsedilmekten ya da daha kötüsü sırf görüşlerini ifade ettikleri ya da inançlarını savundukları için tutuklanmaktan ya da hapsedilmekten korkarak yaşamaya zorlandılar. Şehir dünyanın geri kalanından koparıldı, dışarıdan yardım umudu olmadan kendi başının çaresine bakmaya bırakıldı. Bir zamanlar canlı ve müreffeh şehir şimdi eski benliğinin bir gölgesi, bir zamanlar olduğu şeyin sadece bir kabuğuydu. Teknolojik evrim ihtiyacı - bu umutsuzluk döneminde, teknolojik evrim ihtiyacı her zamankinden daha açık hale geldi. Kievliler hayatta kalmak için yeni yollar bulmaları, değişen zamanlara uyum sağlamaları ve zalimlerin önüne geçmeleri gerektiğini biliyorlardı.
كانت الشوارع التي كانت مزدحمة في يوم من الأيام مليئة باليأس والجوع بينما كان السكان يكافحون من أجل البقاء في ظل النظام القمعي. ترك الافتقار إلى الصناعة والتجارة والقوة الحقيقية المدينة في حالة من الغطاء النباتي الجائع الباهت، دون أمل في الراحة. المثقفون، الذين كانوا في يوم من الأيام العمود الفقري للحياة الفكرية والثقافية للمدينة، يكافحون الآن لتغطية نفقاتهم، وكذلك بقية السكان. سيطر البولنديون على كييف، ومعها علامتهم التجارية الخاصة من الاستبداد والقمع. أُجبر الكييفيون على العيش في خوف دائم من الاعتقال أو السجن أو ما هو أسوأ من ذلك، لمجرد التعبير عن آرائهم أو إعلان إيمانهم. كانت المدينة معزولة عن بقية العالم، وتركت لتدبر أمرها بنفسها، دون أمل في المساعدة الخارجية. أصبحت المدينة التي كانت نابضة بالحياة ومزدهرة في السابق الآن ظلًا لنفسها السابقة، مجرد صدفة لما كانت عليه من قبل. الحاجة إلى التطور التكنولوجي - في وقت اليأس هذا، أصبحت الحاجة إلى التطور التكنولوجي أكثر وضوحًا من أي وقت مضى. عرف كييف أنه يتعين عليهم إيجاد طرق جديدة للبقاء على قيد الحياة، والتكيف مع الأوقات المتغيرة والتقدم على ظالميهم.
한때 번화 한 거리는 이제 인구가 압제 정권 하에서 생존하기 위해 고군분투하면서 절망과 굶주림으로 가득 차있었습니다. 산업, 무역 및 실제 권력의 부족으로 인해 도시는 구호의 희망없이 불완전하고 배고픈 초목으로 도시를 떠났습니다. 한때 도시의 지적 및 문화 생활의 중추였던 지식인은 이제 다른 인구와 마찬가지로 목표를 달성하기 위해 고군분투하고있었습니다. 폴란드는 키예프를 장악했으며, 자신의 폭정과 억압 브랜드를 사용했습니다. 키에반은 단순히 자신의 의견을 표현하거나 믿음을 고백 한 것에 대해 체포, 투옥 또는 악화에 대한 끊임없는 두려움 아래 살도록 강요 받았다. 도시는 외부의 도움을 희망하지 않고 세계의 다른 지역에서 차단되어 스스로를 지키기 위해 떠났습니다. 한때 활기차고 번영 한 도시는 이제 이전의 자아의 그림자였으며, 예전의 껍질이었습니다. 기술 진화의 필요성-절망의시기에 기술 진화의 필요성은 그 어느 때보 다 명확 해졌습니다. Kievans는 생존하고 변화하는 시간에 적응하며 압제자보다 앞서 나가는 새로운 방법을 찾아야한다는 것을 알고있었습니다
かつて賑わっていた通りは、今や絶望と飢えに満ちていた。産業、貿易、実質的な権力の欠如は、救済の望みもなく、飢えた植生の状態で街を去った。インテリジェンシアは、かつて都市の知的および文化的生活のバックボーンであったが、人口の残りの部分と同様に、今では終わらせるために苦労していた。ポーランド人はキエフを支配下に置き、独自の専制政治と抑圧のブランドを持っていた。キエフ人は、自分たちの意見を表明したり、信仰を公言したりしただけで、逮捕されたり、投獄されたり、悪化したりすることへの絶え間ない恐れの下で生活することを余儀なくされました。都市は世界の残りの部分から切り離され、外部の助けを期待することなく、自分自身を守るために残されました。かつての活気に満ちた繁栄した都市は、かつての自分の影であり、かつての姿を覆っただけのものでした。技術進化の必要性-絶望の現時点で、技術進化の必要性はこれまで以上に明確になっています。キエフ人は、生き残るための新しい方法を見つけ、時代の変化に適応し、抑圧者に先んじなければならないことを知っていました。
曾經繁忙的街道現在充滿了絕望和饑餓,因為民眾在專制政權下掙紮生存。缺乏工業,貿易和真正的權力使這座城市處於昏暗的,饑餓的植被狀態,沒有緩解的希望。知識分子曾經是城市知識和文化生活的支柱,現在正像其他人口一樣努力維持生計。波蘭人控制了基輔,並控制了他們自己的專制和壓迫品牌。基輔人被迫生活在不斷的恐懼之中,被逮捕,監禁,甚至更糟糕的是,僅僅是因為表達自己的觀點或信仰。這座城市與世界其他地區隔絕,被拋棄自生自滅,沒有任何外界幫助的希望。曾經充滿活力和繁榮的城市現在是其昔日自我的陰影,這是曾經的簡單外殼。技術進化的必要性在這個絕望的時刻,技術進化的必要性比以往任何時候都更加明顯。基輔人知道他們需要找到新的生存方式,適應不斷變化的時代,並超越他們的壓迫者。

You may also be interested in:

Поляки в Киеве в 1920 году
Златые врата Ярославовы в Киеве, сооруженные в начале XI столетия и открытые из земли в 1832 году, с точным видом и историческим описанием оных
Белоруссы и поляки
Поляки в России XVII-XX вв.
В древнем Киеве
В древнем Киеве
Народы России. Белоруссы и поляки
Поляки и русские взаимопонимание и взаимонепонимание
Наш человек в Киеве
Зверинецкие пещеры в Киеве
Зверинецкие пещеры в Киеве
Поляки и русские в глазах друг друга
Ересь о Киеве (шестая редакция)
Звенит слава в Киеве. Повесть
Звенит слава в Киеве. Повесть
Поляки на Волині в роки Другої світової війни
Поляки в Петербурге в первой половине XIX века
Поляки в Пермском крае очерки истории и этнографии
Поляки в Сибири в конце XIX – первой четверти XX века
Историческое описание Киево-Печерской лавры в г. Киеве
Поляки в Западной Сибири в конце XIX – первой четверти XX века
Центральный государственный исторический архив УССР в Киеве Путеводитель
Архитектурно-археологические исследования в Киеве и Киево-Печерской лавре
Битва за землю в Україні 1863-1914. Поляки в соціо-етнічних конфліктах
«Святополкъ седе в Киеве по отци» Усобица 1015–1019 годов в древнерусских и скандинавских источниках
Скорбное бесчувствие. На добрую память о Киеве, или грустные прогулки по городу, которого нет
Поляки в Западной Сибири. Последняя треть XVIII - первая треть XIX веков Биографический словарь
В семнадцатом году
Пушкин в 1833 году
Пушкин в 1937 году
Казачество в 1812 году
Рассвет в 2250 году
КГБ в 1991 году
Подарки к Новому году!
Россия в 1848 году
Пушкин в 1937 году
Армия в 1917 году
Авиация в 1909 году
Меньшевики в 1917 году. В 3 т. Т. 2.