
BOOKS - FICTION - Полнолуние

Полнолуние
Author: Андрей Кокотюха
Year: 2020
Pages: 260
Format: RTF/FB2
File size: 10 MB
Language: RU

Year: 2020
Pages: 260
Format: RTF/FB2
File size: 10 MB
Language: RU

However, the arrival of the Soviet NKVD gang raids and mysterious attacks on the villagers brought even more horror and fear. People were found with their throats gnawed, sparking rumors of a werewolf leading a terrifying hunt in the nearby Satan Forest. Policeman Levchenko, Igor Vovk, who had escaped from the Stalinist camp, along with deserter Zhora Teply and UPA Grom commander, found themselves in the midst of this chaos. They were forced to confront the danger of bloodthirsty animals or a man hiding behind a monster mask. The full moon brought an eerie atmosphere, adding to the suspense and mystery of the plot.
Однако приезд советских бандитских облавов НКВД и таинственные нападения на жителей деревни принесли еще больший ужас и страх. Людей нашли с перегрызенным горлом, что вызвало слухи о оборотне, ведущем ужасающую охоту в близлежащем лесу Сатаны. Полицейский Левченко, сбежавший из сталинского лагеря Игорь Вовк вместе с дезертиром Жорой Теплым и командиром УПА Громом оказались в гуще этого хаоса. Они были вынуждены противостоять опасности кровожадных животных или человека, скрывающегося за маской монстра. Полнолуние принесло жуткую атмосферу, добавив саспенса и таинственности сюжету.
Cependant, l'arrivée des bandits soviétiques du NKVD et les attaques mystérieuses contre les villageois ont apporté encore plus d'horreur et de peur. s gens ont été trouvés avec une gorge surchauffée, ce qui a provoqué des rumeurs sur un loup-garou qui chassait terriblement dans la forêt voisine de Satan. policier vchenko, Igor Vovk, qui s'est enfui du camp stalinien, ainsi que le déserteur Jora Tim et le commandant de l'UPA Grom, se sont retrouvés dans le chaos. Ils ont été forcés de faire face au danger des animaux sanguinaires ou de l'homme qui se cachait derrière le masque du monstre. La pleine lune a apporté une atmosphère effrayante, ajoutant suspense et mystère à l'histoire.
n embargo, la llegada de redadas de bandidos soviéticos por parte del NKVD y los misteriosos ataques contra los aldeanos trajeron aún más horror y miedo. La gente fue encontrada con la garganta sobreexplotada, lo que provocó rumores sobre un hombre lobo que dirigía una aterradora cacería en el cercano bosque de Satanás. policía vchenko, que escapó del campo estalinista Igor Vovk junto con el desertor Jora Tirov y el comandante de la UPA, Thunder, se encontraron en la espesura de este caos. Se vieron obligados a enfrentar el peligro de animales sanguinarios o de un hombre escondido detrás de la máscara de un monstruo. La luna llena trajo una atmósfera espeluznante, añadiendo suspenso y misterio a la trama.
No entanto, a chegada de gangues soviéticas ao NKVD e os misteriosos ataques contra a aldeia trouxeram ainda mais terror e medo. Os homens foram encontrados com a garganta exagerada, o que provocou rumores de um lobisomem a caçar terrivelmente numa floresta próxima de Satanás. O polícia vchenko, que fugiu do acampamento de Estaline de Igor Vovk, juntamente com o desertor Jora Caloroso e o comandante da UPA de Thunder, ficou em meio a este caos. Eles foram forçados a enfrentar o perigo dos animais sanguinários ou do homem escondido atrás da máscara do monstro. A lua cheia trouxe uma atmosfera assustadora, adicionando suspense e mistério à história.
Tuttavia, l'arrivo delle gang sovietiche del NCVD e i misteriosi attacchi contro gli abitanti del villaggio hanno portato ancora più terrore e paura. persone sono state trovate con la gola esagerata, il che ha scatenato voci su un lupo mannaro che stava conducendo una caccia orribile nella foresta vicina a Satana. Il poliziotto di vchenko, fuggito dal campo staliniano di Igor Vovk con il disertore Jora Calore e il comandante dell'UPA Thunder, si trovarono in mezzo a questo caos. Sono stati costretti ad affrontare il pericolo di animali sanguinari o di un uomo che si nasconde dietro la maschera di un mostro. La luna piena ha portato un'atmosfera inquietante, aggiungendo il supenso e il mistero alla storia.
Die Ankunft der sowjetischen Gangster-Razzien des NKWD und die mysteriösen Angriffe auf die Dorfbewohner brachten jedoch noch mehr Schrecken und Angst. Die Menschen wurden mit einer bissigen Kehle gefunden, was zu Gerüchten über einen Werwolf führte, der eine schreckliche Jagd im nahe gelegenen Wald Satans führte. Der Polizist vchenko, Igor Vovk, der aus dem stalinistischen Lager geflohen war, sowie der Deserteur Zhora Teplov und der UPA-Kommandeur Grom befanden sich inmitten dieses Chaos. e waren gezwungen, sich der Gefahr von blutrünstigen Tieren oder einer Person zu stellen, die sich hinter einer Monstermaske verbarg. Der Vollmond brachte eine unheimliche Atmosphäre und fügte der Handlung Spannung und Geheimnis hinzu.
Jednak pojawienie się radzieckich nalotów bandytów NKWD i tajemnicze ataki na mieszkańców wsi przyniosły jeszcze większy horror i strach. Odnaleziono ludzi z gryzionymi gardłami, co wywołało plotki o wilkołaku prowadzącym przerażające polowanie w pobliskim lesie Szatana. Policjant wczenko, który uciekł z obozu stalinowskiego Igora Vovka, wraz z dezerterem Zhorą Teployem i dowódcą UPA Grom, byli w tym chaosie. Byli zmuszeni stawić czoła niebezpieczeństwu krwiożerczych zwierząt lub osoby ukrywającej się za maską potwora. Pełnia księżyca przyniosła eerie atmosferę, dodając suspensji i tajemnicy do fabuły.
עם זאת, הגעתן של פשיטות שודד NKVD סובייטי והתקפות מסתוריות על כפריים הביאו זוועה ופחד גדולים אף יותר. אנשים נמצאו כשגרונם כורסם, ועוררו שמועות על איש זאב המוביל ציד מפחיד ביער הסמוך של השטן. השוטר לבצ 'נקו, שברח מהמחנה הסטליניסטי, איגור וובק, יחד עם העריק ז'ורה טפלוי ומפקד אופ "א, הם נאלצו להתמודד עם הסכנה של בעלי חיים צמאי דם או אדם מסתתר מאחורי מסכת מפלצת. הירח המלא הביא עמו אטמוספירה מפחידה, שהוסיפה מתח ומסתורין לעלילה.''
Ancak, Sovyet NKVD haydut baskınlarının ve köylülere yapılan gizemli saldırıların gelişi daha da büyük korku ve korku getirdi. İnsanlar boğazları kemirilmiş olarak bulundu, yakındaki Şeytan ormanında korkunç bir ava liderlik eden bir kurt adam söylentileri ortaya çıktı. Stalinist kamp İgor Vovk'tan firar eden polis vçenko, firari Zhora Teploy ve UPA komutanı Grom ile birlikte bu kaosun tam ortasındaydı. Kana susamış hayvanların ya da bir canavar maskesinin arkasına saklanan bir kişinin tehlikesiyle yüzleşmek zorunda kaldılar. Dolunay ürkütücü bir atmosfer getirdi, arsaya gerilim ve gizem ekledi.
ومع ذلك، فإن وصول غارات قطاع الطرق السوفيتي NKVD والهجمات الغامضة على القرويين جلبت المزيد من الرعب والخوف. تم العثور على الناس مع قضم حناجرهم، مما أثار شائعات عن ذئب يقود عملية صيد مرعبة في غابة الشيطان القريبة. كان الشرطي ليفتشينكو، الذي هرب من المعسكر الستاليني إيغور فوفك، مع الفار زورا تيبلوي وقائد UPA غروم، في خضم هذه الفوضى. أُجبروا على مواجهة خطر الحيوانات المتعطشة للدماء أو شخص يختبئ خلف قناع وحش. جلب البدر غلافًا جويًا غريبًا، مما أضاف التشويق والغموض إلى الحبكة.
그러나 소련의 NKVD 산적 공격과 마을 사람들에 대한 신비한 공격의 도착은 더 큰 공포와 두려움을 가져 왔습니다. 사람들은 목구멍을 움켜 쥐고 근처 사탄의 숲에서 끔찍한 사냥을 이끄는 늑대 인간의 소문을 일으켰습니다. 스탈린주의 수용소 Igor Vovk에서 탈출 한 경찰관 vchenko는 탈북자 Zhora Teploy 및 UPA 사령관 Grom과 함께이 혼란에 빠졌습니다. 그들은 피에 굶주린 동물이나 괴물 마스크 뒤에 숨어있는 사람의 위험에 직면해야했습니다. 보름달은 섬뜩한 분위기를 불러 일으켜 음모에 긴장과 신비를 더했습니다.
しかし、ソ連のNKVD盗賊襲撃と村人への神秘的な攻撃の到着は、さらに大きな恐怖と恐怖をもたらしました。人々は、近くのサタンの森で恐ろしい狩りを繰り広げている人狼の噂を吐き出しながら、喉をかすめて発見されました。スターリン軍のイゴール・ヴォークから脱出した警官レフチェンコは、脱走者のゾラ・テプロイとUPA司令官グロムとともに、この混乱の中にいた。彼らは、血まみれの動物やモンスターマスクの後ろに隠れている人の危険に直面することを余儀なくされました。満月は不気味な雰囲気をもたらし、プロットにサスペンスと謎を加えました。
但是,蘇聯匪徒NKVD的到來以及對村民的神秘襲擊帶來了更大的恐怖和恐懼。人們被發現喉嚨過熱,引發了關於狼人在附近撒旦森林進行恐怖狩獵的傳聞。警察列夫琴科(vchenko),從斯大林主義營地逃脫的伊戈爾·沃夫克(Igor Vovk)以及逃兵喬拉(Zhora)和UPA指揮官格羅姆(Grom)陷入了混亂。他們被迫面對嗜血動物或躲在怪物面具後面的人們的危險。滿月帶來了令人毛骨悚然的氣氛,為情節增添了懸念和神秘感。
