
BOOKS - The Dressmaker of Paris

The Dressmaker of Paris
Author: Georgia Kaufmann
Year: November 24, 2020
Format: PDF
File size: PDF 252 KB
Language: English

Year: November 24, 2020
Format: PDF
File size: PDF 252 KB
Language: English

The Dressmaker of Paris by Elsa Hart Chapter One: The Making of a Fashion Icon Rosa Kusstatscher, the renowned dressmaker of Paris, stood before the full-length mirror in her spacious closet, fidgeting with her hands as she surveyed her reflection. Her eyes scanned every inch of her body, searching for the slightest imperfection. She had always been a perfectionist, but tonight, as she prepared for the most important meeting of her life, her usual certainty eluded her. She couldn't shake off the feeling that something was amiss, like a piece of her identity was missing. Rosa's mind raced back to her childhood in the mountains of Italy, where she grew up in poverty, and the night she fled Nazi occupation with her family. She remembered the hope and heartbreak in Switzerland, the glamour and love in Paris, the ambition and devastation in Rio de Janeiro, and the success and self-discovery in New York. A life spent running, she realized now, but she would run no longer.
The Dressmaker of Paris by Elsa Hart Chapter One: The Making of a Fashion Icon Роза Кюстатшер, известная парижская портниха, стояла перед зеркалом в полный рост в своем просторном шкафу, теребя руками свое отражение. Ее глаза сканировали каждый дюйм ее тела в поисках малейшего несовершенства. Она всегда была перфекционисткой, но сегодня вечером, когда она готовилась к самой важной встрече в своей жизни, ее обычная уверенность ускользнула от нее. Она не могла избавиться от ощущения, что что-то неладно, будто не хватает кусочка ее личности. Разум Розы устремился обратно в её детство в горы Италии, где она росла в бедности, и в ночь, когда она бежала от нацистской оккупации со своей семьёй. Она вспомнила надежду и разрыв сердца в Швейцарии, гламур и любовь в Париже, амбиции и разруху в Рио-де-Жанейро, а также успех и самопознание в Нью-Йорке. Жизнь, проведенную в беге, она поняла сейчас, но больше не будет бегать.
The Dressmaker of Paris by Elsa Hart Chapter One : The Making of a Fashion Icon Rose Küstatscher, une célèbre couturière parisienne, se tenait devant un miroir en pleine taille dans son spacieux placard, en train de réfléchir avec ses mains. Ses yeux scannaient chaque pouce de son corps à la recherche de la moindre imperfection. Elle a toujours été perfectionniste, mais ce soir, alors qu'elle se préparait pour la rencontre la plus importante de sa vie, sa confiance habituelle lui a échappé. Elle ne pouvait pas se débarrasser de l'impression que quelque chose n'allait pas comme s'il manquait un morceau de sa personnalité. L'esprit de Rose est retourné à son enfance dans les montagnes d'Italie, où elle a grandi dans la pauvreté, et la nuit où elle a fui l'occupation nazie avec sa famille. Elle se souvient de l'espoir et de la rupture du cœur en Suisse, du glamour et de l'amour à Paris, de l'ambition et de la ruine à Rio de Janeiro, ainsi que du succès et de la connaissance de soi à New York. La vie passée à courir, elle l'a compris maintenant, mais elle ne courra plus.
The Dressmaker of Paris by Elsa Hart Chapter One: The Making of a Fashion Icon Rosa Kustatscher, una famosa modista parisina, se paró frente al espejo en pleno crecimiento en su espacioso armario, terebando con sus manos su reflejo. Sus ojos escaneaban cada centímetro de su cuerpo en busca de la más mínima imperfección. empre ha sido perfeccionista, pero esta noche, mientras se preparaba para el encuentro más importante de su vida, su habitual confianza la ha eludido. No podía librarse de la sensación de que algo no estaba bien, como si le faltara un trozo de su personalidad. La mente de Rosa se precipitó de nuevo a su infancia en las montañas de Italia, donde creció en la pobreza, y la noche en que huyó de la ocupación nazi con su familia. Recordó la esperanza y la ruptura del corazón en Suiza, el glamour y el amor en París, la ambición y la ruina en Río de Janeiro, y el éxito y el autoconocimiento en Nueva York. La vida que pasó corriendo la entendió ahora, pero no volverá a correr.
The Dessmaker of Paris by Elsa Hart Chapter One: The Making of a Fashion Icon Rosa Kustatscher, a famosa varejista de Paris, estava diante de um espelho em plena estatura em seu amplo armário, com as mãos a refletir. Os olhos dela escaneavam cada polegada do corpo dela em busca da menor imperfeição. Ela sempre foi perfeccionista, mas esta noite, quando se preparava para o encontro mais importante da sua vida, a sua confiança habitual escapou-lhe. Não conseguia livrar-se da sensação de que algo não era bom, de que faltava um pedaço da sua personalidade. A mente de Rosa voltou à sua infância para as montanhas da Itália, onde ela cresceu na pobreza, e na noite em que fugiu da ocupação nazi com sua família. Ela lembrou a esperança e ruptura cardíaca na Suíça, o glamour e o amor em Paris, a ambição e a destruição no Rio de Janeiro, e o sucesso e a auto-consciência em Nova York. A vida que passou a correr, ela percebeu agora, mas não vai correr mais.
The Dessmaker of Paris by Elsa Hart Chapter One: The Making of a Fashion Icon Rosa Kustatscher, la famosa portabandiera parigina, si trovava davanti a uno specchio in piena crescita nel suo ampio armadio, con le sue mani riflesse. I suoi occhi hanno scansionato ogni centimetro del suo corpo in cerca di una minima imperfezione. È sempre stata perfezionista, ma questa sera, mentre si preparava per l'incontro più importante della sua vita, la sua solita sicurezza le è sfuggita. Non riusciva a liberarsi dalla sensazione che qualcosa non andasse bene, come se mancasse un pezzo della sua personalità. La mente di Rosa ritornò alla sua infanzia nelle montagne d'Italia, dove cresceva in povertà, e la notte in cui fuggì dall'occupazione nazista con la sua famiglia. Ha ricordato la speranza e la rottura del cuore in Svizzera, il glamour e l'amore a Parigi, l'ambizione e la strage di Rio, e il successo e la consapevolezza di sé a New York. La vita passata a correre, l'ha capito ora, ma non correrà più.
Der Dressmaker von Paris von Elsa Hart Kapitel Eins: Die Herstellung einer Mode-Ikone Rosa Küstatscher, eine berühmte Pariser Schneiderin, stand in ihrem geräumigen Schrank in voller Länge vor einem Spiegel und wippte mit den Händen auf ihr Spiegelbild. Ihre Augen scannten jeden Zentimeter ihres Körpers auf der Suche nach der geringsten Unvollkommenheit. e war immer eine Perfektionistin, aber heute Abend, als sie sich auf die wichtigste Begegnung ihres bens vorbereitete, entging ihr ihre gewohnte Zuversicht. e konnte das Gefühl nicht loswerden, dass etwas nicht stimmte, als ob ein Stück ihrer Persönlichkeit fehlte. Rosas Geist eilte zurück in ihre Kindheit in den Bergen Italiens, wo sie in Armut aufwuchs, und in der Nacht, als sie mit ihrer Familie vor der Nazi-Besatzung floh. e erinnerte an Hoffnung und Herzblut in der Schweiz, an Glamour und Liebe in Paris, an Ehrgeiz und Verwüstung in Rio de Janeiro sowie an Erfolg und Selbstfindung in New York. Das ben, das sie im Laufen verbracht hat, hat sie jetzt verstanden, aber sie wird nicht mehr laufen.
The Dressmaker of Paris by Elsa Hart Rozdział pierwszy: The Making of a Fashion Icon Rosa Küstatscher, słynny paryski sukiennik, stał przed pełnowymiarowym lustrem w jej przestronnej szafie, wstrząsając nią ręce na jej odbicie. Jej oczy skanowały każdy centymetr jej ciała pod kątem najmniejszej niedoskonałości. Zawsze była perfekcjonistką, ale dziś wieczorem, kiedy przygotowywała się na najważniejsze spotkanie swojego życia, jej zwykła pewność siebie wymknęła się spod kontroli. Czuła, że coś jest nie tak, jakby brakowało jej kawałka osobowości. Umysł Rosy wrócił do dzieciństwa w górach Włoch, gdzie dorastała w ubóstwie, a w nocy uciekła z okupacji hitlerowskiej z rodziną. Wspominała nadzieję i złamanie serca w Szwajcarii, glamour i miłość w Paryżu, ambicje i dewastacje w Rio de Janeiro, sukces i samozatopienie w Nowym Jorku. Życie spędzone na bieganiu, zrozumiała teraz, ale już nie ucieknie.
The Dressmaker of Paris by Elsa Hart Chapter: The Making of a Fashion Icon Rosa Küstatscher, מעצבת שמלות פריזאית מפורסמת, עמדה מול מראה באורך מלא בארון המרווח שלה, ולחצה את ידיה בהשתקפותה. עיניה סרקו כל סנטימטר בגופה בגלל חוסר השלמות הקל ביותר. היא תמיד הייתה פרפקציוניסטית, אבל הלילה, כשהיא התכוננה לפגישה החשובה ביותר בחייה, הביטחון הרגיל שלה חמק ממנה. היא לא יכלה שלא להרגיש שמשהו לא בסדר, כאילו חלק מהאישיות שלה חסר. רוזה מיהרה לחזור לילדותה בהרי איטליה, שם גדלה בעוני, ובלילה שבו ברחה מהכיבוש הנאצי עם משפחתה. היא נזכרה בתקווה ושברון לב בשווייץ, זוהר ואהבה בפריז, שאפתנות והרס בריו דה ז 'ניירו, והצלחה וגילוי עצמי בניו יורק. חיים שבילתה בריצה, היא הבינה עכשיו, אבל כבר לא תרוץ.''
The Dressmaker of Paris by Elsa Hart Chapter One: The Making of a Fashion Icon Parisli ünlü bir terzi olan Rosa Küstatscher, geniş dolabında uzun bir aynanın önünde durdu ve yansımasında ellerini salladı. Gözleri en ufak bir kusur için vücudunun her santimini taradı. Her zaman mükemmeliyetçiydi, ama bu gece, hayatının en önemli toplantısına hazırlanırken, her zamanki güveni onu kaçırdı. Bir şeylerin yanlış olduğunu, kişiliğinin bir parçasının eksik olduğunu hissetmekten kendini alamadı. Rosa'nın zihni, yoksulluk içinde büyüdüğü İtalya dağlarındaki çocukluğuna geri döndü ve o gece ailesiyle birlikte Nazi işgalinden kaçtı. İsviçre'de umut ve kalp kırıklığını, Paris'te cazibe ve sevgiyi, Rio de Janeiro'da hırs ve yıkımı ve New York'ta başarı ve kendini keşfetmeyi hatırladı. Koşarak geçen bir hayat, şimdi anladı, ama artık koşmayacak.
The Dresmaker of Paris by Elsa Hart Chapter One: The Making of a Fashion Icon Rosa Küstatscher، خياطة باريسية شهيرة، وقفت أمام مرآة كاملة الطول في خزانة ملابقها الواسعة، تصافحها عند انعكاسها. قامت عيناها بمسح كل شبر من جسدها بحثًا عن أدنى نقص. لطالما كانت تسعى إلى الكمال، لكن الليلة، بينما كانت تستعد لأهم اجتماع في حياتها، استعصت عليها ثقتها المعتادة. لم تستطع الشعور بأن شيئًا ما كان خاطئًا، مثل جزء من شخصيتها مفقود. هرع عقل روزا إلى طفولتها في جبال إيطاليا، حيث نشأت في فقر، وفي الليلة التي فرت فيها من الاحتلال النازي مع عائلتها. وتذكرت الأمل والحزن في سويسرا، والسحر والحب في باريس، والطموح والدمار في ريو دي جانيرو، والنجاح واكتشاف الذات في نيويورك. لقد فهمت الآن أن الحياة التي قضتها في الجري، لكنها لن تعمل بعد الآن.
Elsa Hart Chapter One의 파리 양장점: 유명한 파리 양장점 인 Rosa Küstatscher의 패션 아이콘 만들기는 넓은 옷장의 전장 거울 앞에 서서 그녀의 손을 흔들었다. 그녀의 눈은 몸의 모든 인치를 스캔하여 약간의 불완전 성을 유지했습니다. 그녀는 항상 완벽 주의자 였지만 오늘 밤 그녀는 인생에서 가장 중요한 모임을 준비하면서 평범한 자신감을 피했습니다. 그녀는 자신의 성격이 빠진 것처럼 무언가가 잘못되었다고 느끼는 것을 도울 수 없었습니다. 로사의 마음은 이탈리아 산에서 어린 시절로 돌진하여 빈곤에서 자랐고 밤에는 가족과 함께 나치 점령에서 도망 쳤다. 그녀는 스위스의 희망과 가슴 아픈, 파리의 매력과 사랑, 리우데 자네이루의 야망과 황폐화, 뉴욕의 성공과 자기 발견을 회상했습니다. 그녀는 달리기를 보냈지 만 지금은 이해했지만 더 이상 달리지 않을 것입니다.
エルザ・ハートによるパリのドレスメーカー第1章:ファッションアイコンの作り方パリの有名なドレスメーカー、ローザ・キュスタッシャーは、広々としたクローゼットの中にフルレングスの鏡の前に立ち、彼女の反射に手を振りました。彼女の目は彼女の体のあらゆるインチをスキャンしました。彼女は常に完璧主義者でしたが、今夜、彼女が人生で最も重要な会議のために準備したように、彼女の通常の自信は彼女を逃れました。彼女は、自分の性格の一部が欠けているような、何かがおかしいと感じずにはいられませんでした。ローザの心は、貧困の中で育ったイタリアの山々で幼少期に急いで戻り、夜には家族と共にナチスの占領から逃れました。スイスでの希望と悲しみ、パリでの魅力と愛、リオデジャネイロでの野心と荒廃、ニューヨークでの成功と自己発見を思い出しました。ランニングに費やされた人生、彼女は今、理解したが、もはや実行されません。
The Dressmaker of Paris by Elsa Hart Chapter One: The Making of a Fashion Icon Rosa Küstatscher,一位著名的巴黎裁縫,站在她寬敞的櫥櫃裏全長鏡子前,用雙手拉動反射。她的眼睛掃描了她身體的每一英寸,尋找絲毫缺陷。她一直是一個完美主義者,但是今晚,當她為自己一生中最重要的遭遇做準備時,她通常的信心就消失了。她無法擺脫某種不對勁的感覺,好像沒有足夠的個性。羅莎(Rosa)的思想沖回了她的童,回到意大利的山脈,在那裏她在貧困中長大,並在與家人逃離納粹占領的夜晚。她回憶起瑞士的希望和心碎,巴黎的魅力和愛情,裏約熱內盧的野心和破壞以及紐約的成功和自我發現。她現在意識到在跑步中度過的一生,但不再跑步。
