
BOOKS - The Animal Hedge

The Animal Hedge
Author: Paul Fleischman
Year: January 1, 1983
Format: PDF
File size: PDF 21 MB
Language: English

Year: January 1, 1983
Format: PDF
File size: PDF 21 MB
Language: English

The Animal Hedge A Heartwarming Tale of Love, Loss, and Redemption In the rolling hills of the countryside, there lived a farmer named John who had an unparalleled love for animals. His heart glowed like a hot wood stove with the joy of raising them, and his three sons shared in his passion. Every day, they would work tirelessly on their farm, singing and whistling as they toiled in the fields. The eldest son, Thomas, favored coachman's songs, the second son, William, sang of the sea, and the youngest son, Benjamin, told tales of a traveling fiddler. But their father's favorite were the songs of the barnyard, filled with the chirping of crickets and the mooing of cows. However, when a terrible drought befalls the land, John is forced to make a difficult decision.
The Animal Hedge A Heartwarming Tale of Love, s, and Redemption В холмистой сельской местности жил фермер по имени Джон, который имел беспримерную любовь к животным. Его сердце светилось как горячая дровяная печь от радости поднять их, и трое сыновей разделяли его страсть. Каждый день они неустанно трудились на своей ферме, пели и свистели, трудясь на полях. Старший сын, Томас, предпочитал песни кучера, второй сын, Уильям, пел море, а младший сын, Бенджамин, рассказывал сказки о путешествующем скрипаче. Но любимцами их отца были песни скотного двора, наполненные щебетанием сверчков и мычанием коров. Однако, когда на землю обрушивается страшная засуха, Джон вынужден принять непростое решение.
The Animal Hedge A Heartwarming Tale of Love, s, and Redemption Dans une campagne montagneuse, un fermier nommé John vivait avec un amour sans égal pour les animaux. Son cœur brillait comme un four à bois chaud avec la joie de les élever, et ses trois fils partageaient sa passion. Chaque jour, ils travaillaient sans relâche dans leur ferme, chantaient et sifflaient, travaillant dans les champs. fils aîné, Thomas, préférait les chansons d'un kucher, le deuxième fils, William, chantait la mer, et le plus jeune fils, Benjamin, racontait des histoires sur un violoniste voyageur. Mais les favoris de leur père étaient les chansons de la cour, remplies de grillons et de vaches. Mais quand une terrible sécheresse frappe le sol, John doit prendre une décision difficile.
The Animal Hedge A Heartwarming Tale of Love, s, and Redemption En el campo monto vivía un granjero llamado John, que tenía un amor sin igual por los animales. Su corazón brillaba como un horno de leña caliente con la alegría de levantarlos, y los tres hijos compartían su pasión. Todos los días trabajaban incansablemente en su granja, cantaban y silbaban, trabajando en los campos. hijo mayor, Thomas, prefería las canciones kucher, el segundo hijo, Guillermo, cantaba el mar, y el hijo menor, Benjamin, contaba cuentos de un violinista viajero. Pero los favoritos de su padre eran las canciones de la ganadería, llenas de chirridos de grillos y la astucia de vacas. n embargo, cuando una terrible sequía azota la tierra, John se ve obligado a tomar una decisión difícil.
The Animal Hedge A Heartwarming Tal of Love, s, and Redempition Em uma zona rural de colina vivia um agricultor chamado John, que tinha um amor inabalável pelos animais. Seu coração brilhava como um forno de lenha quente de alegria para levantá-los, e três filhos partilhavam sua paixão. Todos os dias trabalhavam incansavelmente na sua fazenda, cantando e apitando, trabalhando nos campos. O filho mais velho, Thomas, preferia as canções do garçom, o segundo filho, William, cantava o mar, e o filho mais novo, Benjamin, contava histórias de um violinista viajante. Mas os preferidos de seu pai eram canções de quintal cheio de grilos e vacas. No entanto, quando uma terrível seca atinge a Terra, John tem de tomar uma decisão difícil.
The Animal Hedge A Heartwarming Tale of Love, s, and Redemption In una campagna collinare viveva un agricoltore di nome John, che aveva un amore senza precedenti per gli animali. Il suo cuore brillava come un forno a legna calda per la gioia di sollevarli, e tre figli condividevano la sua passione. Ogni giorno lavoravano senza sosta nella loro fattoria, cantavano e fischiavano, lavoravano nei campi. Il figlio più grande, Thomas, preferiva le canzoni del cooker, il secondo figlio, William, cantava il mare, mentre il figlio più giovane, Benjamin, raccontava le storie del violinista che viaggiava. Ma i preferiti di loro padre erano le canzoni di un cortile pieno di grilli e mucche mozzafiato. Tuttavia, quando una terribile siccità colpisce la terra, John deve prendere una decisione difficile.
The Animal Hedge Eine herzzerreißende Geschichte von Liebe, Verlust und Erlösung In der hügeligen Landschaft lebte ein Bauer namens John, der eine beispiellose Liebe zu Tieren hatte. Sein Herz glühte wie ein heißer Holzofen vor Freude, sie hochzuheben, und die drei Söhne teilten seine idenschaft. Jeden Tag arbeiteten sie unermüdlich auf ihrer Farm, sangen und pfiffen, arbeiteten auf den Feldern. Der älteste Sohn, Thomas, bevorzugte die Lieder des Kutschers, der zweite Sohn, William, sang das Meer, und der jüngste Sohn, Benjamin, erzählte Geschichten über einen reisenden Geiger. Aber die Lieblingslieder ihres Vaters waren die Lieder des Viehhofs, gefüllt mit zirpenden Grillen und brüllenden Kühen. Als jedoch eine schreckliche Dürre die Erde trifft, ist John gezwungen, eine schwierige Entscheidung zu treffen.
Żywopłot zwierząt Serdeczna opowieść o miłości, utracie i odkupieniu Rolnik imieniem John mieszkał na pagórkowatej wsi, który miał niezrównaną miłość do zwierząt. Jego serce świeciło jak gorący piec z radością, aby je podnieść, a jego trzej synowie podzielali jego pasję. Codziennie pracowali niestrudzenie na swojej farmie, śpiewali i gwizdali, gdy toczyli się na polach. Najstarszy syn, Tomasz, preferował piosenki trenera, drugi syn, William, śpiewał morze, a najmłodszy syn, Benjamin, opowiadał opowieści o podróżującym skrzypku. Ale ulubieńcami ich ojca były pieśni barnyard wypełnione świerszcze i krowy moo-ing. Jednak gdy straszna susza uderza w ziemię, Jan jest zmuszony podjąć trudną decyzję.
The Animal Hedge A Heartming Tale of Love, e, and Gaulation חקלאי בשם ג 'ון חי באזור הכפרי ההררי שהייתה לו אהבה שאין כדוגמתה לחיות. לבו זהר כמו תנור עץ חם בשמחה להרים אותם, ושלושת בניו חלקו את תשוקתו. כל יום הם עבדו ללא לאות בחווה שלהם, שרים ושורקים בעודם עמלים בשדות. הבן הבכור, תומאס, העדיף שירי עגלון, הבן השני, ויליאם, שר את הים, והבן הצעיר, בנג 'מין, סיפר סיפורים על כנר נודד. אבל האהובים על אביהם היו שירי חצר משק מלאים בצרצרים מצייצים ופרות מו-ing. עם זאת, כאשר בצורת נוראה פוגעת בקרקע, ג 'ון נאלץ לקבל החלטה קשה.''
The Animal Hedge A Heartwarming Tale of Love, s, and Redemption John adında bir çiftçi, hayvanlar için benzersiz bir sevgiye sahip olan dağlık kırsal alanda yaşıyordu. Kalbi sıcak bir odun sobası gibi parlıyordu ve üç oğlu tutkusunu paylaşıyordu. Her gün çiftliklerinde yorulmadan çalıştılar, tarlalarda çalışırken şarkı söyleyip ıslık çaldılar. En büyük oğul Thomas, arabacı şarkılarını tercih etti, ikinci oğul William denizi seslendirdi ve en küçük oğul Benjamin, seyahat eden bir kemancının hikayelerini anlattı. Ama babalarının favorileri cırcır böcekleri ve ineklerle dolu ahır şarkılarıydı. Ancak, korkunç bir kuraklık yere çarptığında, John zor bir karar vermek zorunda kalır.
The Animal Hedge قصة دافئة عن الحب والخسارة والخلاص عاش مزارع يدعى جون في الريف الجبلي كان لديه حب لا مثيل له للحيوانات. توهج قلبه مثل موقد الخشب الساخن بفرح لرفعهم، وشاركه أبناؤه الثلاثة شغفه. كانوا يعملون كل يوم بلا كلل في مزرعتهم، يغنون ويصفرون وهم يكدحون في الحقول. فضل الابن الأكبر، توماس، أغاني المدرب، وغنى الابن الثاني، ويليام، البحر، وروى الابن الأصغر، بنيامين، حكايات عن عازف كمان متنقل. لكن أغاني والدهم المفضلة كانت أغاني الفناء المليئة بالصراصير والأبقار. ومع ذلك، عندما يضرب الجفاف الرهيب الأرض، يضطر جون إلى اتخاذ قرار صعب.
동물 헤지 사랑, 상실 및 구속의 가슴 따뜻한 이야기 존이라는 농부는 동물에 대한 타의 추종을 불허하는 언덕이 많은 시골에 살았습니다. 그의 마음은 그들을 들어 올리는 기쁨과 함께 뜨거운 나무 난로처럼 빛났고 그의 세 아들은 그의 열정을 공유했습니다. 그들은 매일 농장에서 지칠 줄 모르고 일하면서 들판에서 수고하면서 노래하고 휘파람을 불렀습니다. 장남 토마스는 선호하는 코치맨 노래, 두 번째 아들 윌리엄은 바다를 불렀으며 막내 아들 벤자민은 여행 바이올리니스트에 대해 이야기했습니다. 그러나 그들의 아버지가 가장 좋아하는 것은 울퉁불퉁 한 귀뚜라미와 무잉 소로 가득 찬 앞마당 노래였습니다. 그러나 끔찍한 가뭄이 닥쳤을 때 John은 어려운 결정을 내려야합니다.
The Animal Hedge愛と喪失と贖いの心温まる物語ジョンという農夫は、動物に対する比類のない愛を持った丘陵地帯に住んでいました。彼の心は熱い木のストーブのように輝き、彼らを持ち上げる喜びで、彼の3人の息子は彼の情熱を共有しました。毎日、彼らは農場で疲れ果てずに働いていました。長男のトーマスはコーチマンの歌を好み、次男のウィリアムは海を歌い、末っ子のベンジャミンは旅のヴァイオリニストの話をした。しかし、彼らの父親のお気に入りは、コオロギやムーインの牛でいっぱいのバーンヤードの歌でした。しかし、ひどい干ばつが地面に当たると、ジョンは難しい決断を迫られます。
愛情、失落和救贖的動物關懷故事一個名叫約翰的農民生活在丘陵鄉村,他對動物有著無與倫比的熱愛。他的心像熱木爐一樣發光,歡呼雀躍,三個兒子分享了他的激情。他們每天都在農場裏孜孜不倦地工作,唱歌和吹口哨,在田間工作。長子托馬斯(Thomas)偏愛庫徹(Kucher)的歌曲,次子威廉(William)在海上唱歌,小兒子本傑明(Benjamin)講述了旅行小提琴手的故事。但是他們父親的最愛是牛場的歌曲,裏面充滿了閃閃發光的閃閃發光和奶牛的閃爍。但是,當可怕的幹旱襲擊地面時,約翰被迫做出艱難的決定。
