
BOOKS - Sprawl: A Compact History

Sprawl: A Compact History
Author: Robert Bruegmann
Year: January 1, 2005
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: English

Year: January 1, 2005
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: English

Sprawl: A Compact History As anyone who has flown into Los Angeles at dusk or Houston at midday knows, urban areas today defy traditional notions of what a city is. Our old definitions of urban, suburban, and rural fail to capture the complexity of these vast regions with their superhighways, subdivisions, industrial areas, office parks, and resort areas pushing far out into the countryside. Detractors call it "sprawl" and assert that it is economically inefficient, socially inequitable, environmentally irresponsible, and aesthetically ugly. However, Robert Bruegmann, in his incisive history of the expanded city, overturns every assumption we have about sprawl. Taking a long view of urban development, he demonstrates that sprawl is neither recent nor particularly American but as old as cities themselves, just as characteristic of ancient Rome and eighteenth-century Paris as it is of Atlanta or Los Angeles.
Sprawl: Компактная история Как известно любому, кто прилетел в Лос-Анджелес в сумерках или Хьюстон в полдень, городские районы сегодня бросают вызов традиционным представлениям о том, что такое город. Наши старые определения городских, пригородных и сельских районов не в состоянии охватить сложность этих обширных регионов с их супермагистралями, подразделениями, промышленными районами, офисными парками и курортными районами, далеко уходящими в сельскую местность. Недоброжелатели называют это «расползанием» и утверждают, что это экономически неэффективно, социально несправедливо, экологически безответственно и эстетически некрасиво. Однако Роберт Брюгманн в своей острой истории расширенного города переворачивает все имеющиеся у нас предположения о разрастании. Рассматривая долгое время развитие городов, он демонстрирует, что расползание не является ни недавним, ни особенно американским, но столь же старым, как и сами города, так же характерно для древнего Рима и Парижа восемнадцатого века, как и для Атланты или Лос-Анджелеса.
Sprawl : Une histoire compacte Comme tous ceux qui sont arrivés à Angeles au crépuscule ou à Houston à midi le savent, les zones urbaines défient aujourd'hui les idées traditionnelles sur ce qu'est une ville. Nos anciennes définitions des zones urbaines, périurbaines et rurales sont incapables de couvrir la complexité de ces vastes régions, avec leurs supermagistrales, leurs subdivisions, leurs zones industrielles, leurs parcs de bureaux et leurs zones de villégiature, loin devant la campagne. s détracteurs l'appellent « dissémination » et affirment qu'il est économiquement inefficace, socialement injuste, irresponsable sur le plan environnemental et esthétique. Cependant, Robert Brugmann, dans son histoire aiguë de la ville élargie, inverse toutes les hypothèses que nous avons sur l'expansion. En considérant le développement urbain depuis longtemps, il montre que la prolifération n'est ni récente, ni particulièrement américaine, mais aussi ancienne que les villes elles-mêmes, tout aussi caractéristique de l'ancienne Rome et de Paris du XVIIIe siècle que d'Atlanta ou de Angeles.
Sprawl: Una historia compacta Como es conocido por cualquiera que voló a Ángeles al anochecer o Houston al mediodía, las áreas urbanas hoy desafían las ideas tradicionales de lo que es una ciudad. Nuestras viejas definiciones de áreas urbanas, suburbanas y rurales son incapaces de cubrir la complejidad de estas vastas regiones, con sus súper autopistas, divisiones, áreas industriales, parques de oficinas y áreas turísticas muy alejadas del campo. detractores lo llaman «propagación» y argumentan que es económicamente ineficiente, socialmente injusto, ambientalmente irresponsable y estéticamente feo. n embargo, Robert Brugmann, en su aguda historia de ciudad extendida, revierte todas las suposiciones de crecimiento que tenemos. Considerando durante mucho tiempo el desarrollo urbano, demuestra que la propagación no es ni reciente ni especialmente estadounidense, sino tan antigua como las propias ciudades, tan característica de la antigua Roma y París del siglo XVIII como lo es de Atlanta o Ángeles.
Sprawl: História compacta Como qualquer um que chegou a Angeles ao anoitecer ou a Houston ao meio-dia, as áreas urbanas hoje desafiam a visão tradicional do que é a cidade. Nossas antigas definições de áreas urbanas, suburbanas e rurais não são capazes de cobrir a complexidade dessas vastas regiões, com as suas superagremiações, unidades, áreas industriais, parques de escritórios e áreas balneárias que vão para o campo. Os detratores chamam-lhe «desintegração» e afirmam que é economicamente ineficiente, socialmente injusto, ambientalmente irresponsável e esteticamente péssimo. No entanto, Robert Brugmann, na sua história espinhosa de uma cidade ampliada, está a inverter todos os nossos pressupostos de crescimento. Ao considerar o desenvolvimento urbano por muito tempo, demonstra que o deslizamento não é recente, nem particularmente americano, mas tão antigo quanto as próprias cidades, é tão comum na Roma antiga e na Paris do século dezoito quanto em Atlanta ou Angeles.
Sprawl: Storia compatta Come chiunque sia venuto a Angeles al crepuscolo o a Houston a mezzogiorno, oggi le aree urbane sfidano la tradizionale idea di cosa sia la città. nostre vecchie definizioni di aree urbane, suburbane e rurali non sono in grado di coprire la complessità di queste ampie regioni con le loro super-autostrade, divisioni, aree industriali, parchi di uffici e aree balneari lontane dalle zone rurali. I detrattori la chiamano «scissione» e sostengono che sia economicamente inefficiente, socialmente ingiusto, ecologicamente irresponsabile ed esteticamente improprio. Ma Robert Brugmann, nella sua storia acuta di città allargata, inverte ogni ipotesi di crescita che abbiamo. Considerando da molto tempo lo sviluppo urbano, dimostra che lo spopolamento non è recente, né particolarmente americano, ma è vecchio quanto le città stesse, è tipico dell'antica Roma e della Parigi del diciottesimo secolo, come lo è stato per Atlanta o Angeles.
Sprawl: Eine kompakte Geschichte Wie jeder weiß, der mittags in der Dämmerung oder in Houston nach Angeles geflogen ist, stellen urbane Gebiete heute traditionelle Vorstellungen von einer Stadt in Frage. Unsere alten Definitionen von städtischen, vorstädtischen und ländlichen Gebieten sind nicht in der Lage, die Komplexität dieser riesigen Regionen mit ihren Superautobahnen, Divisionen, Industriegebieten, Büroparks und Feriengebieten, die weit ins Grüne reichen, zu erfassen. Kritiker nennen es „Zersiedelung“ und argumentieren, dass es wirtschaftlich ineffizient, sozial ungerecht, ökologisch unverantwortlich und ästhetisch hässlich ist. Robert Brügmann stellt in seiner ergreifenden Geschichte der erweiterten Stadt jedoch alle Annahmen, die wir über Zersiedelung haben, auf den Kopf. Wenn man die lange Zeit der Stadtentwicklung betrachtet, zeigt es, dass die Zersiedelung weder neu noch besonders amerikanisch ist, sondern so alt wie die Städte selbst, so charakteristisch für das alte Rom und Paris des achtzehnten Jahrhunderts wie Atlanta oder Angeles.
Sprawl: A Compact Story Jak każdy, kto poleciał do Angeles o zmierzchu lub Houston w południe wie, obszary miejskie dziś przeciwstawiają się tradycyjnym pojęciom tego, czym jest miasto. Nasze dawne definicje obszarów miejskich, podmiejskich i wiejskich nie pozwalają uchwycić złożoności tych rozległych regionów, z ich superhighways, podrejonów, dzielnic przemysłowych, parków biurowych i dzielnic kurortów rozciągających się daleko na wsi. Detektywi nazywają to „pełzaniem” i twierdzą, że jest ekonomicznie nieefektywne, społecznie niesprawiedliwe, nieodpowiedzialne dla środowiska i estetycznie brzydkie. Jednak Robert Brugmann, w swojej przejmującej historii rozbudowanego miasta, podtrzymuje wszystkie założenia, jakie mamy o sprawl. Patrząc na rozwój miast przez długi czas, pokazuje, że rozkład nie jest ani niedawny, ani szczególnie amerykański, ale tak stare jak same miasta, charakterystyczne dla starożytnego Rzymu i osiemnastowiecznego Paryża, jak to jest z Atlanty lub Angeles.
Sprawl: A Compact Story As כל מי שטס ללוס אנג 'לס בשעות בין הערביים או יוסטון בצהריים יודע, אזורים עירוניים היום מתריס מושגים מסורתיים של מה היא עיר. ההגדרות הישנות שלנו של אזורים עירוניים, פרבריים וכפריים לא מצליחות לתפוס את המורכבות של אזורים נרחבים אלה, עם כבישי העל שלהם, תת-מחלקות, מחוזות תעשייתיים, פארקי משרדים ומחוזות נופש המשתרעים הרחק לתוך האזורים הכפריים. משחיתים קוראים לזה ”שרץ” וטוענים שזה לא יעיל כלכלית, לא הוגן חברתית, לא אחראי מבחינה סביבתית ומכוער מבחינה אסתטית. עם זאת, רוברט ברוגמן, בהיסטוריה הנוקבת שלו של העיר המורחבת, מעלה את כל ההשערות שיש לנו על התפשטות. בהתבוננות בהתפתחות האורבנית במשך זמן רב, הוא מדגים כי התפשטות אינה עדכנית או אמריקאית במיוחד, אלא עתיקה כמו הערים עצמן, אופיינית לרומא העתיקה ולפריז של המאה ה-18 כפי שהיא של אטלנטה או לוס אנג 'לס.''
Yayılma: Kompakt Bir Hikaye Alacakaranlıkta Angeles'a ya da öğle saatlerinde Houston'a uçan herkesin bildiği gibi, kentsel alanlar bugün bir şehrin ne olduğuna dair geleneksel kavramlara meydan okuyor. Kentsel, banliyö ve kırsal alanlardaki eski tanımlarımız, bu geniş bölgelerin karmaşıklığını, otoyolları, alt bölümleri, sanayi bölgeleri, ofis parkları ve kırsal bölgelere kadar uzanan tatil bölgeleriyle yakalayamıyor. Eleştirmenler buna "sürünme'diyor ve ekonomik olarak verimsiz, sosyal olarak haksız, çevresel olarak sorumsuz ve estetik olarak çirkin olduğunu savunuyor. Bununla birlikte, Robert Brugmann, genişleyen şehrin dokunaklı tarihinde, yayılma hakkında sahip olduğumuz tüm varsayımları altüst ediyor. Kentsel gelişime uzun süre bakarken, yayılmanın ne yeni ne de özellikle Amerikan olduğunu, ancak şehirlerin kendileri kadar eski olduğunu, eski Roma'nın ve 18. yüzyıl Paris'inin Atlanta veya Angeles'ın olduğu kadar karakteristik olduğunu göstermektedir.
Sprawl: A Compact Story كما يعلم أي شخص سافر إلى لوس أنجلوس عند الغسق أو هيوستن ظهرًا، تتحدى المناطق الحضرية اليوم المفاهيم التقليدية لماهية المدينة. تعريفاتنا القديمة للمناطق الحضرية والضواحي والريفية تفشل في جذب تعقيد هذه المناطق الشاسعة، مع طرقها السريعة وتقسيماتها الفرعية والمناطق الصناعية ومجمعات المكاتب ومناطق المنتجعات الممتدة بعيدًا في الريف. يسميها المنتقدون «زحف» ويجادلون بأنها غير فعالة اقتصاديًا وغير عادلة اجتماعيًا وغير مسؤولة بيئيًا وقبيحة من الناحية الجمالية. ومع ذلك، فإن روبرت بروجمان، في تاريخه المؤثر للمدينة الموسعة، يقلب كل الافتراضات التي لدينا حول الامتداد. عند النظر إلى التنمية الحضرية لفترة طويلة، يوضح أن الامتداد ليس حديثًا ولا أمريكيًا بشكل خاص، ولكنه قديم قدم المدن نفسها، كما هو مميز لروما القديمة وباريس في القرن الثامن عشر كما هو الحال في أتلانتا أو لوس أنجلوس.
Sprawl: 컴팩트 한 이야기 황혼이나 정오에 휴스턴으로 로스 앤젤레스로 날아간 사람이 알다시피, 오늘날 도시 지역은 도시가 무엇인지에 대한 전통적인 개념을 무시합니다. 도시, 교외 및 농촌 지역에 대한 우리의 오래된 정의는 초 고속도로, 세분, 산업 지구, 사무실 공원 및 리조트 지역이 시골까지 뻗어있어이 광대 한 지역의 복잡성을 포착하지 못합니다. 비난 자들은 그것을 "크리프" 라고 부르며 경제적으로 비효율적이고 사회적으로 불공평하며 환경 적으로 무책임하며 미학적으로 추악하다고 주장합 그러나 Robert Brugmann은 확장 된 도시의 강력한 역사에서 우리가 펼친 것에 대한 모든 가정을 뒤집습니다. 그는 오랫동안 도시 개발을 살펴보면서 스프롤이 최근이나 특히 미국인이 아니라 고대 로마와 18 세기 파리의 특징으로 애틀랜타 나 로스 앤젤레스와 마찬가지로 도시 자체만큼 오래되었다는 것을 보여줍니다.
Sprawl: A Compact Story夕暮れや正午のヒューストンでロサンゼルスに飛んだ人は誰もが知っているように、都市部は今日、都市が何であるかの伝統的な概念に反しています。都市、郊外、農村の私たちの古い定義は、これらの広大な地域の複雑さを捉えることができません。スーパーハイウェイ、サブディビジョン、工業地区、オフィスパーク、リゾート地区が田舎に広がっています。悪意者はそれを「クリープ」と呼び、経済的に非効率で、社会的に不公平で、環境的に無責任で、審美的に醜いと主張します。しかし、ロバート・ブルグマンは、拡張された都市の彼の痛烈な歴史の中で、我々がスプロールについて持っているすべての仮定を上昇させます。長い間の都市開発を見ると、スプロールは最近でも特にアメリカ人でもなく、古代ローマや18世紀のパリの特徴であるアトランタやロサンゼルスのように都市自体と同じくらい古いものであることを示している。
Sprawl:緊湊的歷史任何人在黃昏或中午飛往洛杉磯或休斯敦的人都知道,今天的市區挑戰著關於城市是什麼的傳統觀念。我們對城市,郊區和農村地區的舊定義無法涵蓋這些廣闊地區的復雜性,因為它們的高速公路,分區,工業區,辦公園區和度假區遠未進入農村地區。批評者稱其為「蔓延」,並認為它在經濟上無效,社會不公平,環境不負責任和美學上醜陋。然而,羅伯特·布魯格曼(Robert Brugmann)在擴張城市的淒美歷史中,顛覆了我們現有的所有關於擴張的假設。通過回顧長期的城市發展,他證明了蔓延既不是最近的,也不是美國的,但與城市本身一樣古老,就像18世紀的古羅馬和巴黎一樣,亞特蘭大或洛杉磯。
