
BOOKS - Post-Mandarin

Post-Mandarin
Author: Ben Tran
Year: 2017
Format: PDF
File size: PDF 3.8 MB
Language: English

Year: 2017
Format: PDF
File size: PDF 3.8 MB
Language: English

The plot of the book "PostMandarin" revolves around the journey of a group of Vietnamese intellectuals who embraced European knowledge and technology in the 19th century, revolutionizing their understanding of the world and shaping the future of their nation. The story begins in the late 18th century, when Vietnam was under French colonial rule, and follows the lives of these intellectuals as they grapple with the challenges of adapting to a rapidly changing world. At the heart of the narrative is the adoption of the Romanized alphabet and print media, which were previously unknown to their fathers and elders. These young scholars were determined to learn from the West and bring about change in their homeland. They studied tirelessly, mastering European languages and philosophies, and using this knowledge to create a new form of literature that spoke to the needs and aspirations of their people. As the story unfolds, we see how these intellectuals laid the groundwork for Vietnam's future nationhood. They developed a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge, one that emphasized the need to study and understand the evolution of technology in order to survive in a rapidly changing world. This paradigm became the basis for the survival of humanity and the unification of the Vietnamese people in a warring state. The book explores the challenges faced by these intellectuals, including resistance from traditionalists who saw Western learning as a threat to their cultural heritage.
Сюжет книги «PostMandarin» вращается вокруг путешествия группы вьетнамских интеллектуалов, которые приняли европейские знания и технологии в XIX веке, революционизировав их понимание мира и сформировав будущее своей нации. История начинается в конце XVIII века, когда Вьетнам находился под французским колониальным правлением, и рассказывает о жизни этих интеллектуалов, которые борются с проблемами адаптации к быстро меняющемуся миру. В основе повествования лежит принятие романизированного алфавита и печатных изданий, которые ранее были неизвестны их отцам и старшим. Эти молодые ученые были полны решимости учиться у Запада и добиться перемен на своей родине. Они неустанно учились, овладевая европейскими языками и философиями, и используя эти знания для создания новой формы литературы, говорившей о нуждах и чаяниях своего народа. По мере развития событий мы видим, как эти интеллектуалы заложили основу для будущего государственности Вьетнама. Они разработали личную парадигму восприятия технологического процесса развития современных знаний, ту, которая подчеркивала необходимость изучения и понимания эволюции технологий, чтобы выжить в быстро меняющемся мире. Эта парадигма стала основой выживания человечества и объединения вьетнамского народа в воюющее государство. Книга исследует проблемы, с которыми сталкиваются эти интеллектуалы, включая сопротивление традиционалистов, которые видели в западном обучении угрозу своему культурному наследию.
L'histoire du livre « PostMandarin » tourne autour du voyage d'un groupe d'intellectuels vietnamiens qui ont adopté les connaissances et la technologie européennes au XIXe siècle, révolutionnant leur compréhension du monde et façonnant l'avenir de leur nation. L'histoire commence à la fin du XVIII siècle, lorsque le Vietnam était sous domination coloniale française, et raconte la vie de ces intellectuels qui luttent contre les problèmes d'adaptation à un monde en mutation rapide. La base de la narration est l'adoption d'un alphabet romanisé et de publications imprimées qui étaient auparavant inconnus de leurs pères et aînés. Ces jeunes scientifiques étaient déterminés à apprendre de l'Occident et à apporter des changements à leur patrie. Ils ont appris sans relâche en maîtrisant les langues et les philosophies européennes, et en utilisant ces connaissances pour créer une nouvelle forme de littérature qui parle des besoins et des aspirations de leur peuple. Au fur et à mesure de l'évolution de la situation, nous voyons ces intellectuels jeter les bases de l'avenir de l'État vietnamien. Ils ont développé un paradigme personnel de perception du processus technologique du développement des connaissances modernes, qui a souligné la nécessité d'étudier et de comprendre l'évolution des technologies pour survivre dans un monde en mutation rapide. Ce paradigme est devenu la base de la survie de l'humanité et de l'unification du peuple vietnamien en un État en guerre. livre explore les défis auxquels ces intellectuels sont confrontés, y compris la résistance des traditionalistes qui ont vu dans l'apprentissage occidental une menace pour leur patrimoine culturel.
La trama del libro PostMandarin gira en torno al viaje de un grupo de intelectuales vietnamitas que adoptaron el conocimiento y la tecnología europea en el siglo XIX, revolucionando su comprensión del mundo y moldeando el futuro de su nación. La historia comienza a finales del siglo XVIII, cuando Vietnam estaba bajo el dominio colonial francés, y cuenta la vida de estos intelectuales que luchan contra los problemas de adaptarse a un mundo que cambia rápidamente. La narración se basa en la adopción de un alfabeto romanizado y de publicaciones impresas que antes eran desconocidas para sus padres y mayores. Estos jóvenes científicos estaban decididos a aprender de Occidente y lograr un cambio en su patria. Aprendieron incansablemente, dominando las lenguas y las filosofías europeas, y utilizaron estos conocimientos para crear una nueva forma de literatura que hablara de las necesidades y aspiraciones de su pueblo. A medida que avanzan los acontecimientos, vemos cómo estos intelectuales han sentado las bases para la futura estadidad de Vietnam. Desarrollaron un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno, uno que enfatizaba la necesidad de estudiar y entender la evolución de la tecnología para sobrevivir en un mundo que cambia rápidamente. Este paradigma se ha convertido en la base de la supervivencia de la humanidad y de la unificación del pueblo vietnamita en un Estado en guerra. libro explora los desafíos que enfrentan estos intelectuales, incluida la resistencia de los tradicionalistas, que vieron en el aprendizaje occidental una amenaza para su patrimonio cultural.
A história do livro «PostMandarin» gira em torno da viagem de um grupo de intelectuais vietnamitas que adotou o conhecimento e a tecnologia europeus no século XIX, revolucionando sua compreensão do mundo e forjando o futuro de sua nação. A história começa no final do século XVIII, quando o Vietname estava sob o governo colonial francês, e conta a vida desses intelectuais que lutam para se adaptar a um mundo em rápida mudança. A narrativa baseia-se na adoção de um alfabeto romanizado e publicações impressas que antes eram desconhecidas de seus pais e seniores. Estes jovens cientistas estavam determinados a aprender com o Ocidente e a fazer mudanças em sua terra natal. Eles aprenderam incansavelmente, dominando línguas e filosofia europeias, e usando esses conhecimentos para criar uma nova forma de literatura que falava das necessidades e aspirações do seu povo. À medida que os acontecimentos evoluem, vemos como esses intelectuais estabeleceram as bases para o futuro estado do Vietname. Eles desenvolveram um paradigma pessoal de percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno, aquele que enfatizou a necessidade de explorar e compreender a evolução da tecnologia para sobreviver num mundo em rápida mudança. Este paradigma tornou-se a base da sobrevivência da humanidade e da união do povo vietnamita em um Estado em guerra. O livro explora os problemas que esses intelectuais enfrentam, incluindo a resistência dos tradicionais que viram o aprendizado ocidental como uma ameaça ao seu patrimônio cultural.
La trama del libro «PostMandarin» ruota intorno al viaggio di un gruppo di intellettuali vietnamiti che hanno adottato le conoscenze e le tecnologie europee nel XIX secolo, rivoluzionando la loro comprensione del mondo e delineando il futuro della loro nazione. La storia inizia alla fine del XVIII secolo, quando il Vietnam era sotto il regno coloniale francese, e racconta la vita di questi intellettuali che combattono i problemi di adattarsi a un mondo in rapida evoluzione. La narrazione si basa sull'adozione di un alfabeto romanzato e di pubblicazioni stampate che prima erano sconosciute ai loro padri e senior. Questi giovani scienziati erano determinati a imparare dall'Occidente e a cambiare la loro patria. Essi impararono inesorabilmente, imparando lingue e filosofie europee, e usarono queste conoscenze per creare una nuova forma di letteratura che parlava dei bisogni e delle aspirazioni del loro popolo. Con gli sviluppi vediamo come questi intellettuali abbiano gettato le basi per il futuro stato del Vietnam. Hanno sviluppato un paradigma personale della percezione del processo tecnologico dello sviluppo delle conoscenze moderne, quello che ha sottolineato la necessità di studiare e comprendere l'evoluzione della tecnologia per sopravvivere in un mondo in rapida evoluzione. Questo paradigma è diventato la base della sopravvivenza dell'umanità e dell'unione del popolo vietnamita in uno stato in guerra. Il libro esplora i problemi che questi intellettuali affrontano, inclusa la resistenza dei tradizionalisti che hanno visto nell'apprendimento occidentale una minaccia per il loro patrimonio culturale.
Die Handlung des Buches „PostMandarin“ dreht sich um die Reise einer Gruppe vietnamesischer Intellektueller, die im 19. Jahrhundert europäisches Wissen und europäische Technologie angenommen, ihr Verständnis der Welt revolutioniert und die Zukunft ihrer Nation gestaltet haben. Die Geschichte beginnt im späten 18. Jahrhundert, als Vietnam unter französischer Kolonialherrschaft stand, und erzählt vom ben dieser Intellektuellen, die mit den Problemen der Anpassung an eine sich schnell verändernde Welt zu kämpfen haben. Im Mittelpunkt der Erzählung steht die Annahme des romanisierten Alphabets und der gedruckten Ausgaben, die ihren Vätern und Älteren bisher unbekannt waren. Diese jungen Wissenschaftler waren entschlossen, vom Westen zu lernen und Veränderungen in ihrer Heimat herbeizuführen. e lernten unermüdlich, beherrschten europäische Sprachen und Philosophien und nutzten dieses Wissen, um eine neue Form der Literatur zu schaffen, die über die Bedürfnisse und Bestrebungen ihres Volkes sprach. Im weiteren Verlauf sehen wir, wie diese Intellektuellen den Grundstein für die Zukunft der Staatlichkeit Vietnams gelegt haben. e entwickelten ein persönliches Paradigma der Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens, eines, das die Notwendigkeit betonte, die Entwicklung der Technologie zu studieren und zu verstehen, um in einer sich schnell verändernden Welt zu überleben. Dieses Paradigma wurde zur Grundlage für das Überleben der Menschheit und die Vereinigung des vietnamesischen Volkes in einem kriegführenden Staat. Das Buch untersucht die Probleme, mit denen diese Intellektuellen konfrontiert sind, einschließlich des Widerstands der Traditionalisten, die das westliche rnen als Bedrohung für ihr kulturelles Erbe sahen.
Fabuła PostMandarynu obraca się wokół podróży grupy wietnamskich intelektualistów, którzy przyjęli europejską wiedzę i technologię w XIX wieku, rewolucjonizując ich zrozumienie świata i kształtując przyszłość ich narodu. Historia zaczyna się pod koniec XVIII wieku, kiedy Wietnam był pod francuskim panowaniem kolonialnym i opowiada o życiu tych intelektualistów, którzy zmagają się z problemami przystosowania się do szybko zmieniającego się świata. Narracja opiera się na przyjęciu rumuńskiego alfabetu i wydań drukowanych, które wcześniej nie były znane ich ojcom i starszym. Ci młodzi uczeni byli zdecydowani uczyć się od Zachodu i doprowadzić do zmian w swojej ojczyźnie. Studiowali niestrudzenie, opanowując języki europejskie i filozofię, i wykorzystując tę wiedzę do stworzenia nowej formy literatury, która mówiła o potrzebach i aspiracjach swoich ludzi. W miarę rozwoju wydarzeń widzimy, jak intelektualiści położyli podwaliny pod przyszłą państwowość Wietnamu. Opracowali osobisty paradygmat postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy, który podkreślał potrzebę studiowania i zrozumienia ewolucji technologii, aby przetrwać w szybko zmieniającym się świecie. Paradygmat ten stał się podstawą przetrwania ludzkości i zjednoczenia narodu wietnamskiego w walczący stan. Książka bada wyzwania stojące przed tymi intelektualistami, w tym opór tradycjonalistów, którzy postrzegali naukę Zachodu jako zagrożenie dla ich dziedzictwa kulturowego.
העלילה של פוסטמנדרין סובבת סביב מסעם של קבוצת אינטלקטואלים וייטנאמים שאימצו את הידע והטכנולוגיה האירופאים במאה ה-19, חוללו מהפכה בהבנתם את העולם ועיצבו את עתיד האומה שלהם. הסיפור מתחיל בסוף המאה ה-18, כאשר וייטנאם הייתה תחת שלטון קולוניאלי צרפתי, ומספר על חייהם של אינטלקטואלים אלה שנאבקים בבעיות של הסתגלות לעולם משתנה במהירות. הסיפור מבוסס על אימוץ האלפבית הרומני והמהדורות המודפסות, שלא היו ידועות קודם לכן לאביהם ולזקניהם. חוקרים צעירים אלה היו נחושים בדעתם ללמוד מהמערב ולהביא לשינוי במולדתם. הם למדו ללא לאות, שלטו בשפות ופילוסופיות אירופאיות, והשתמשו בידע זה כדי ליצור צורה חדשה של ספרות שדיברה על הצרכים והשאיפות של בני עמם. עם התרחשות האירועים, אנו רואים כיצד האינטלקטואלים האלה הניחו את היסודות למדינה העתידית של וייטנאם. הם פיתחו פרדיגמה אישית לתפישת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני, אשר הדגישה את הצורך לחקור ולהבין את התפתחות הטכנולוגיה על מנת לשרוד בעולם המשתנה במהירות. פרדיגמה זו הפכה לבסיס להישרדות האנושות ולאיחוד העם הווייטנאמי למדינה לוחמת. הספר בוחן את האתגרים שניצבו בפני אינטלקטואלים אלה, כולל התנגדות של שומרי מסורת שראו בלימוד המערבי איום על המורשת התרבותית שלהם.''
PostMandarin'in konusuMandarin, 19. yüzyılda Avrupa bilgi ve teknolojisini benimseyen, dünya anlayışlarında devrim yaratan ve uluslarının geleceğini şekillendiren bir grup Vietnamlı entelektüelin yolculuğu etrafında dönüyor. Hikaye, Vietnam'ın Fransız sömürge yönetimi altında olduğu 18. yüzyılın sonunda başlıyor ve hızla değişen dünyaya uyum sağlama sorunlarıyla mücadele eden bu entelektüellerin hayatlarını anlatıyor. Anlatı, daha önce babaları ve büyükleri tarafından bilinmeyen Romanlaştırılmış alfabenin ve basılı baskıların benimsenmesine dayanmaktadır. Bu genç alimler Batı'dan öğrenmeye ve anavatanlarında değişim yaratmaya kararlıydılar. Yorulmadan çalıştılar, Avrupa dillerine ve felsefelerine hakim oldular ve bu bilgiyi halklarının ihtiyaç ve özlemlerinden bahseden yeni bir edebiyat biçimi oluşturmak için kullandılar. Olaylar geliştikçe, bu entelektüellerin Vietnam'ın gelecekteki devleti için nasıl zemin hazırladıklarını görüyoruz. Modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için, hızla değişen bir dünyada hayatta kalmak için teknolojinin evrimini inceleme ve anlama ihtiyacını vurgulayan kişisel bir paradigma geliştirdiler. Bu paradigma, insanlığın hayatta kalması ve Vietnam halkının savaşan bir devlette birleşmesinin temeli oldu. Kitap, Batı öğrenimini kültürel miraslarına tehdit olarak gören gelenekçilerin direnişi de dahil olmak üzere bu entelektüellerin karşılaştığı zorlukları araştırıyor.
تدور حبكة PostMandarin حول رحلة مجموعة من المثقفين الفيتناميين الذين تبنوا المعرفة والتكنولوجيا الأوروبية في القرن التاسع عشر، مما أحدث ثورة في فهمهم للعالم وتشكيل مستقبل أمتهم. تبدأ القصة في نهاية القرن الثامن عشر، عندما كانت فيتنام تحت الحكم الاستعماري الفرنسي، وتحكي عن حياة هؤلاء المثقفين الذين يكافحون مع مشاكل التكيف مع عالم سريع التغير. يستند السرد إلى اعتماد الأبجدية الرومانية والطبعات المطبوعة، والتي كانت غير معروفة سابقًا لآبائهم وكبار السن. كان هؤلاء العلماء الشباب مصممين على التعلم من الغرب وإحداث التغيير في وطنهم. لقد درسوا بلا كلل، وأتقنوا اللغات والفلسفات الأوروبية، واستخدموا هذه المعرفة لخلق شكل جديد من الأدب يتحدث عن احتياجات وتطلعات شعوبهم. مع تطور الأحداث، نرى كيف وضع هؤلاء المثقفون الأساس لإقامة دولة فيتنام في المستقبل. لقد طوروا نموذجًا شخصيًا لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة، وهو نموذج أكد على الحاجة إلى دراسة وفهم تطور التكنولوجيا من أجل البقاء في عالم سريع التغير. أصبح هذا النموذج أساس بقاء البشرية وتوحيد الشعب الفيتنامي في دولة متحاربة. يستكشف الكتاب التحديات التي يواجهها هؤلاء المثقفون، بما في ذلك مقاومة التقليديين الذين اعتبروا التعلم الغربي تهديدًا لتراثهم الثقافي.
PostMandarin의 음모는 19 세기 유럽의 지식과 기술을 받아들이고 세계에 대한 이해를 혁신하고 국가의 미래를 형성 한 베트남 지식인 그룹의 여정을 중심으로 진행됩니다. 이 이야기는 베트남이 프랑스 식민지 통치하에 있던 18 세기 말에 시작되어 빠르게 변화하는 세상에 적응하는 데 어려움을 겪고있는 지식인들의 삶에 대해 이야기합니다. 이야기는 이전에 아버지와 장로들에게 알려지지 않은 로마자 알파벳과 인쇄판의 채택을 기반으로합니다. 이 젊은 학자들은 서구에서 배우고 고향에서 변화를 가져 오기로 결심했습니다. 그들은 지칠 줄 모르고 유럽 언어와 철학을 습득했으며이 지식을 사용하여 사람들의 요구와 열망에 대해 이야기하는 새로운 형태의 문학을 만들었습니다. 사건이 전개됨에 따라이 지식인들이 어떻게 베트남의 미래 국가를위한 토대를 마련했는지 알 수 있습니다. 그들은 빠르게 변화하는 세상에서 살아 남기 위해 기술의 진화를 연구하고 이해해야 할 필요성을 강조한 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임을 개발했습니다. 이 패러다임은 인류의 생존과 베트남 국민을 전쟁 국가로 통일시키는 기초가되었습니다. 이 책은 서양 학습이 문화 유산에 대한 위협으로 본 전통 주의자들의 저항을 포함하여이 지식인들이 직면 한 도전을 탐구합니다.
PostMandarinのプロットは、19世紀にヨーロッパの知識と技術を受け入れたベトナムの知識人のグループの旅を中心に展開し、世界への理解に革命を起こし、彼らの国の未来を形作ります。物語は、ベトナムがフランスの植民地支配を受けていた18世紀の終わりに始まり、急速に変化する世界への適応の問題に苦しんでいるこれらの知識人の生活について語ります。物語は、以前は父親や長老に知られていなかったローマ字版と印刷版の採用に基づいています。これらの若い学者たちは、西洋から学び、故郷に変化をもたらすことを決意しました。彼らはたゆまず研究し、ヨーロッパの言語と哲学を習得し、この知識を利用して、人々のニーズと願望を語る新しい文学を生み出しました。事象が展開されるにつれて、これらの知識人たちがベトナムの将来の国家の基礎を築いたのがわかります。彼らは、急速に変化する世界で生き残るために、技術の進化を研究し理解する必要性を強調した近代的な知識の開発の技術プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発しました。このパラダイムは、人類の生存とベトナム国民の戦争状態への統一の基礎となった。西洋の学問を文化遺産の脅威と捉えた伝統主義者の抵抗など、これらの知識人が直面する課題を探る。
《PostMandarin》一書的情節圍繞著一群越南知識分子的旅程,他們在19世紀采用了歐洲的知識和技術,徹底改變了他們對世界的理解,塑造了他們國家的未來。這個故事始於18世紀後期,當時越南受到法國殖民統治,並講述了這些知識分子的生活,他們為適應迅速變化的世界而苦苦掙紮。敘述的核心是采用羅馬化的字母和印刷版,這些字母和印刷版以前是其父親和長者所不知道的。這些輕的學者決心向西方學習,並在自己的祖國實現變革。他們不懈地學習,掌握了歐洲的語言和哲學,並利用這些知識創造了一種新形式的文學,講述了他們的人民的需要和願望。隨著事態的發展,我們看到這些知識分子為越南未來的建國奠定了基礎。他們開發了一種個人範式,可以感知現代知識發展的過程過程,該範式強調了研究和理解技術發展的必要性,以便在快速變化的世界中生存。這種範式成為人類生存和越南人民團結成交戰國的基礎。該書探討了這些知識分子面臨的挑戰,包括傳統主義者的抵制,他們認為西方學習對其文化遺產構成威脅。
